‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 3‬   »   id Kata sambung 3

‫96 [תשעים ושש]‬

‫מילות חיבור 3‬

‫מילות חיבור 3‬

96 [sembilan puluh enam]

Kata sambung 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אינדונזית נגן יותר
‫אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.‬ Saya bangun ketika jam wekernya berbunyi. Saya bangun ketika jam wekernya berbunyi. 1
‫אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.‬ Saya lelah ketika saya harus belajar. Saya lelah ketika saya harus belajar. 1
‫אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים. ‬ Saya berhenti bekerja kalau saya berumur 60 tahun. Saya berhenti bekerja kalau saya berumur 60 tahun. 1
‫מתי תתקשר / י?‬ Kapan Anda menelepon? Kapan Anda menelepon? 1
‫כשיהיה לי רגע פנוי.‬ Segera bila saya punya waktu. Segera bila saya punya waktu. 1
‫הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.‬ Dia menelepon segera ketika dia punya sedikit waktu. Dia menelepon segera ketika dia punya sedikit waktu. 1
‫כמה זמן תעבוד / תעבדי?‬ Berapa lama Anda akan bekerja? Berapa lama Anda akan bekerja? 1
‫אני אעבוד כל זמן שאוכל.‬ Saya akan bekerja selama saya bisa. Saya akan bekerja selama saya bisa. 1
‫אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.‬ Saya akan bekerja selama saya sehat. Saya akan bekerja selama saya sehat. 1
‫הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.‬ Dia lebih memilih berbaring di tempat tidur daripada bekerja. Dia lebih memilih berbaring di tempat tidur daripada bekerja. 1
‫היא קוראת עיתון במקום לבשל.‬ Dia lebih memilih membaca koran daripada memasak. Dia lebih memilih membaca koran daripada memasak. 1
‫הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.‬ Dia lebih memilih duduk di bar daripada pulang ke rumah. Dia lebih memilih duduk di bar daripada pulang ke rumah. 1
‫עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.‬ Sejauh yang saya tahu, dia tinggal di sini. Sejauh yang saya tahu, dia tinggal di sini. 1
‫עד כמה שאני יודע אשתו חולה.‬ Sejauh yang saya tahu, istrinya sakit. Sejauh yang saya tahu, istrinya sakit. 1
‫עד כמה שאני יודע הוא מובטל.‬ Sejauh yang saya tahu, dia menganggur. Sejauh yang saya tahu, dia menganggur. 1
‫התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ Saya ketiduran, kalau tidak saya pasti tepat waktu. Saya ketiduran, kalau tidak saya pasti tepat waktu. 1
‫איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ Saya ketinggalan bus, kalau tidak saya pasti tepat waktu. Saya ketinggalan bus, kalau tidak saya pasti tepat waktu. 1
‫לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ Saya tersesat, kalau tidak pasti saya akan tepat waktu. Saya tersesat, kalau tidak pasti saya akan tepat waktu. 1

‫שפה ומתמטיקה‬

‫חשיבה ושפה שייכים יחדיו.‬ ‫והם משפיעים אחת על השנייה.‬ ‫מבנים לשוניים מעצבים את מבני החשיבה שלנו.‬ ‫למשל, יש שפות שאין בהן את המילים לתאר מספרים.‬ ‫דוברי שפות אלה לא מבינים את המושג מספרים.‬ ‫גם מתמטיקה ושפות שייכות איכשהו יחדיו.‬ ‫מבנים דקדוקיים ומתמטיים הם לעתים קרובות דומים.‬ ‫יש חוקרים שמאמינים שנעשה להם גם עיבוד דומה במוח.‬ ‫הם חושבים שמרכז השפות שלנו גם אחראי על עיבוד מתמטיקה.‬ ‫והוא יכול לעזור למוחנו לעשות חישובים.‬ ‫אך מחקרים חדשים מגיעים לתוצאה שונה.‬ ‫הם מראים שמוחנו מעבד מתמטיקה גם ללא שפה.‬ ‫>חוקרים בדקו שלושה גברים.‬ ‫מוחם של הנבדקים היה פצוע.‬ ‫ומרכז השפות במוח ניזוק כתוצאה מהפציעה.‬ ‫היה לגברים קושי גדול בדיבור.‬ ‫והם לא יכלו להרכיב משפטים פשוטים.‬ ‫הם גם לא יכלו להבין מילים.‬ ‫הגברים היו צריכים לפתור שאלות בחשבון לאחר מבחן השפה.‬ ‫חלק מהחידות המתמטיות האלה היו מאוד מסובכים.‬ ‫והם הצליחו לפתור אותן למרות זאת!‬ ‫תוצאת מחקר זה היא מאוד מעניינת.‬ ‫היא מראה שמתמטיקה לא מקודדת בעזרת מילים.‬ ‫יכול להיות שיש לשפה ולמתמטיקה את אותו בסיס.‬ ‫לשתיהן נעשה עיבוד על ידי אותו מרכז במוח.‬ ‫אך מוחנו לא צריך לתרגם מתמטיקה לשפה קודם.‬ ‫אולי מתפתחות שפה ומתמטיקה גם יחדיו...‬ ‫והן נפרדות אחת מהשנייה כשמוחנו מסיים להתפתח!‬