क्या यह सीट खाली है? |
--ם המ-ו- -----נ-י-
___ ה____ ה__ פ_____
-א- ה-ק-ם ה-ה פ-ו-?-
---------------------
האם המקום הזה פנוי?
0
h-'im ha-a-om--a--h-----y?
h____ h______ h____ p_____
h-'-m h-m-q-m h-z-h p-n-y-
--------------------------
ha'im hamaqom hazeh panuy?
|
क्या यह सीट खाली है?
האם המקום הזה פנוי?
ha'im hamaqom hazeh panuy?
|
क्या मैं आपके पास बैठ सकता / सकती हूँ? |
אפשר-ל-ב- לידך-
____ ל___ ל_____
-פ-ר ל-ב- ל-ד-?-
-----------------
אפשר לשבת לידך?
0
e---ar-l------t--iadkh-h-l-yad-k-?
e_____ l_______ l_________________
e-s-a- l-s-e-e- l-a-k-a-/-e-a-e-h-
----------------------------------
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
|
क्या मैं आपके पास बैठ सकता / सकती हूँ?
אפשר לשבת לידך?
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
|
जी हाँ! |
--קש-.
_______
-ב-ש-.-
--------
בבקשה.
0
b-va-a----.
b__________
b-v-q-s-a-.
-----------
b'vaqashah.
|
जी हाँ!
בבקשה.
b'vaqashah.
|
संगीत कैसा है? |
-יך-מו--- חן--ע-נ-ך -מ---קה-
___ מ____ ח_ ב_____ ה________
-י- מ-צ-ת ח- ב-י-י- ה-ו-י-ה-
------------------------------
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
0
e-kh---ts--t x-n-b'eyneyk-a -a-usiq--?
e___ m______ x__ b_________ h_________
e-k- m-t-e-t x-n b-e-n-y-h- h-m-s-q-h-
--------------------------------------
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
|
संगीत कैसा है?
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
|
थोड़ा सा ऊँचा है |
--ת-רו-שת-מ-י.
___ ר____ מ____
-צ- ר-ע-ת מ-י-
----------------
קצת רועשת מדי.
0
qts-t ro'-she--m--ay.
q____ r_______ m_____
q-s-t r-'-s-e- m-d-y-
---------------------
qtsat ro'eshet miday.
|
थोड़ा सा ऊँचा है
קצת רועשת מדי.
qtsat ro'eshet miday.
|
लेकिन अच्छा बजा रहे हैं |
--- -לה-- מנ--ת ------.
___ ה____ מ____ ד_ ט____
-ב- ה-ה-ה מ-ג-ת ד- ט-ב-
-------------------------
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
0
aval---l-haqah-me--ge-et d-y ---.
a___ h________ m________ d__ t___
a-a- h-l-h-q-h m-n-g-n-t d-y t-v-
---------------------------------
aval halehaqah menagenet dey tov.
|
लेकिन अच्छा बजा रहे हैं
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
aval halehaqah menagenet dey tov.
|
क्या आप यहाँ अकसर आते / आती हैं? |
את-/ ה מ-י- - - ---ן -ע--י--------?
__ / ה מ___ / ה ל___ ל_____ ק_______
-ת / ה מ-י- / ה ל-א- ל-י-י- ק-ו-ו-?-
-------------------------------------
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
0
atah-at-m--i---me--'ah-l'ka'n-l--t-m--rovot?
a______ m_____________ l_____ l_____ q______
a-a-/-t m-g-'-/-e-i-a- l-k-'- l-i-i- q-o-o-?
--------------------------------------------
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
|
क्या आप यहाँ अकसर आते / आती हैं?
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
|
जी नहीं, यह पहली बार है |
ל-- ----הפע--הר--ו---
___ ז__ ה___ ה________
-א- ז-ת ה-ע- ה-א-ו-ה-
-----------------------
לא, זאת הפעם הראשונה.
0
lo- z-'- ha-a----ha-i--ho-a-.
l__ z___ h______ h___________
l-, z-'- h-p-'-m h-r-'-h-n-h-
-----------------------------
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
|
जी नहीं, यह पहली बार है
לא, זאת הפעם הראשונה.
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
|
मैं यहाँ पहले कभी नहीं आया / आई हूँ |
ל----י-י כ---אף-פ---
__ ה____ כ__ א_ פ____
-א ה-י-י כ-ן א- פ-ם-
----------------------
לא הייתי כאן אף פעם.
0
l- -ait- k--- -- pa---.
l_ h____ k___ a_ p_____
l- h-i-i k-'- a- p-'-m-
-----------------------
lo haiti ka'n af pa'am.
|
मैं यहाँ पहले कभी नहीं आया / आई हूँ
לא הייתי כאן אף פעם.
lo haiti ka'n af pa'am.
|
क्या आप नाचना चाहेंगी? |
-ת-- --ר--- - --
__ / ה ר___ / ת__
-ת / ה ר-ק- / ת-
------------------
את / ה רוקד / ת?
0
atah/at -uq-d--uq-d-t?
a______ r_____________
a-a-/-t r-q-d-r-q-d-t-
----------------------
atah/at ruqed/ruqedet?
|
क्या आप नाचना चाहेंगी?
את / ה רוקד / ת?
atah/at ruqed/ruqedet?
|
शायद थोडी देर बाद |
א--- -או-- -ות-.
____ מ____ י_____
-ו-י מ-ו-ר י-ת-.-
------------------
אולי מאוחר יותר.
0
ulay------ar yo--r.
u___ m______ y_____
u-a- m-'-x-r y-t-r-
-------------------
ulay me'uxar yoter.
|
शायद थोडी देर बाद
אולי מאוחר יותר.
ulay me'uxar yoter.
|
मैं उतना अच्छा नहीं नाच सकता / सकती हूँ |
-נ- -- --ד- / - -רק-- כ- ---ט--.
___ ל_ י___ / ת ל____ כ_ כ_ ט____
-נ- ל- י-ד- / ת ל-ק-ד כ- כ- ט-ב-
----------------------------------
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
0
a---lo y-d----da--t---rqo--k-l----------.
a__ l_ y___________ l_____ k__ k____ t___
a-i l- y-d-/-o-a-a- l-r-o- k-l k-a-h t-v-
-----------------------------------------
ani lo yode/yoda'at lirqod kol khakh tov.
|
मैं उतना अच्छा नहीं नाच सकता / सकती हूँ
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
ani lo yode/yoda'at lirqod kol khakh tov.
|
बहुत आसान है |
ז- --ו- -אוד.
__ פ___ מ_____
-ה פ-ו- מ-ו-.-
---------------
זה פשוט מאוד.
0
z---pa---- ----.
z__ p_____ m____
z-h p-s-u- m-o-.
----------------
zeh pashut m'od.
|
बहुत आसान है
זה פשוט מאוד.
zeh pashut m'od.
|
मैं आपको दिखाता / दिखाती हूँ |
--- אראה---.
___ א___ ל___
-נ- א-א- ל-.-
--------------
אני אראה לך.
0
an- a-'eh le-h-/-a-h.
a__ a____ l__________
a-i a-'-h l-k-a-l-k-.
---------------------
ani ar'eh lekha/lakh.
|
मैं आपको दिखाता / दिखाती हूँ
אני אראה לך.
ani ar'eh lekha/lakh.
|
जी नहीं शायद कभी और |
ל-- א-ל- -פ-- א----
___ א___ ב___ א_____
-א- א-ל- ב-ע- א-ר-.-
---------------------
לא, אולי בפעם אחרת.
0
lo, -la- b------ -xe-et.
l__ u___ b______ a______
l-, u-a- b-f-'-m a-e-e-.
------------------------
lo, ulay bafa'am axeret.
|
जी नहीं शायद कभी और
לא, אולי בפעם אחרת.
lo, ulay bafa'am axeret.
|
क्या आप किसी की राह देख रहे / रही हैं? |
---/-ה--חכה-למ--ה- /-מ--הי?
__ / ה מ___ ל_____ / מ______
-ת / ה מ-כ- ל-י-ה- / מ-ש-י-
-----------------------------
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
0
ata-/a- --x-ka- -'m-s-ehi-l---s-e-u?
a______ m______ l___________________
a-a-/-t m-x-k-h l-m-s-e-i-l-m-s-e-u-
------------------------------------
atah/at mexakah l'mishehi/l'mishehu?
|
क्या आप किसी की राह देख रहे / रही हैं?
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
atah/at mexakah l'mishehi/l'mishehu?
|
जी हाँ, मेरे दोस्त की |
כן- --בר--לי-
___ ל___ ש____
-ן- ל-ב- ש-י-
---------------
כן, לחבר שלי.
0
k--,-la-aver s-e--.
k___ l______ s_____
k-n- l-x-v-r s-e-i-
-------------------
ken, laxaver sheli.
|
जी हाँ, मेरे दोस्त की
כן, לחבר שלי.
ken, laxaver sheli.
|
लीजिए, वह आ गया! |
הנה-הו- ----!
___ ה__ מ_____
-נ- ה-א מ-י-!-
---------------
הנה הוא מגיע!
0
h---h-hu-megi-a!
h____ h_ m______
h-n-h h- m-g-'-!
----------------
hineh hu megi'a!
|
लीजिए, वह आ गया!
הנה הוא מגיע!
hineh hu megi'a!
|