Kifejezéstár

hu Színek   »   sr Боје

14 [tizennégy]

Színek

Színek

14 [четрнаест]

14 [četrnaest]

Боје

Boje

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szerb Lejátszás Több
A hó fehér. Сн---је беo. С___ ј_ б___ С-е- ј- б-o- ------------ Снег је беo. 0
S------ -e-. S___ j_ b___ S-e- j- b-o- ------------ Sneg je beo.
A nap sárga. Су--- је-жу--. С____ ј_ ж____ С-н-е ј- ж-т-. -------------- Сунце је жуто. 0
S-n-- j- ž-to. S____ j_ ž____ S-n-e j- ž-t-. -------------- Sunce je žuto.
A narancs narancssárga. П---ран-- је-н--анџ-с--. П________ ј_ н__________ П-м-р-н-а ј- н-р-н-а-т-. ------------------------ Поморанџа је наранџаста. 0
Po--r-n-----e---r---ža--a. P_________ j_ n___________ P-m-r-n-ž- j- n-r-n-ž-s-a- -------------------------- Pomorandža je narandžasta.
A cseresznye piros. Треш-а-ј- -----а. Т_____ ј_ ц______ Т-е-њ- ј- ц-в-н-. ----------------- Трешња је црвена. 0
T-ešnja je-crven-. T______ j_ c______ T-e-n-a j- c-v-n-. ------------------ Trešnja je crvena.
Az ég kék. Неб- ---пл---. Н___ ј_ п_____ Н-б- ј- п-а-о- -------------- Небо је плаво. 0
Ne-- je------. N___ j_ p_____ N-b- j- p-a-o- -------------- Nebo je plavo.
A fű zöld. Т-а-а-је зе--на. Т____ ј_ з______ Т-а-а ј- з-л-н-. ---------------- Трава је зелена. 0
Tra-- -e z-l-n-. T____ j_ z______ T-a-a j- z-l-n-. ---------------- Trava je zelena.
A föld barna. З-мљ- -е-смеђа. З____ ј_ с_____ З-м-а ј- с-е-а- --------------- Земља је смеђа. 0
Z---j- -- -m-đ-. Z_____ j_ s_____ Z-m-j- j- s-e-a- ---------------- Zemlja je smeđa.
A felhő szürke. Об-а-----сив. О____ ј_ с___ О-л-к ј- с-в- ------------- Облак је сив. 0
O-l-k -e siv. O____ j_ s___ O-l-k j- s-v- ------------- Oblak je siv.
A kerekek feketék. Гу---с- ц--е. Г___ с_ ц____ Г-м- с- ц-н-. ------------- Гуме су црне. 0
Gume s--c-n-. G___ s_ c____ G-m- s- c-n-. ------------- Gume su crne.
Milyen színű a hó? Fehér. Које-б-је ј- сн-г? ----. К___ б___ ј_ с____ Б____ К-ј- б-ј- ј- с-е-? Б-л-. ------------------------ Које боје је снег? Беле. 0
K--- b-je------e-?-----. K___ b___ j_ s____ B____ K-j- b-j- j- s-e-? B-l-. ------------------------ Koje boje je sneg? Bele.
Milyen színű a nap? Sárga. К-ј- -о-е--- -у--е? --те. К___ б___ ј_ с_____ Ж____ К-ј- б-ј- ј- с-н-е- Ж-т-. ------------------------- Које боје је сунце? Жуте. 0
K-j- bo-- -- sun-e---u--. K___ b___ j_ s_____ Ž____ K-j- b-j- j- s-n-e- Ž-t-. ------------------------- Koje boje je sunce? Žute.
Milyen színű a narancs? Narancssárga. К-ј----је ----о---а-џ-- На----а---. К___ б___ ј_ п_________ Н__________ К-ј- б-ј- ј- п-м-р-н-а- Н-р-н-а-т-. ----------------------------------- Које боје је поморанџа? Наранџасте. 0
K-je-boje -- -omor----a--Nara--ž---e. K___ b___ j_ p__________ N___________ K-j- b-j- j- p-m-r-n-ž-? N-r-n-ž-s-e- ------------------------------------- Koje boje je pomorandža? Narandžaste.
Milyen színű a cseresznye? Piros. Ко-е ------е ---шња- --вене. К___ б___ ј_ т______ Ц______ К-ј- б-ј- ј- т-е-њ-? Ц-в-н-. ---------------------------- Које боје је трешња? Црвене. 0
Koje-b-je -e-trešnja? --v-ne. K___ b___ j_ t_______ C______ K-j- b-j- j- t-e-n-a- C-v-n-. ----------------------------- Koje boje je trešnja? Crvene.
Milyen színű az ég? Kék. Ко-е---ј--је -е-о?-П-а--. К___ б___ ј_ н____ П_____ К-ј- б-ј- ј- н-б-? П-а-е- ------------------------- Које боје је небо? Плаве. 0
K--e -oje je-nebo- -l---. K___ b___ j_ n____ P_____ K-j- b-j- j- n-b-? P-a-e- ------------------------- Koje boje je nebo? Plave.
Milyen színű a fű? Zöld. К--- -оје -е тр-----Зе---е. К___ б___ ј_ т_____ З______ К-ј- б-ј- ј- т-а-а- З-л-н-. --------------------------- Које боје је трава? Зелене. 0
K-j- -o-e -e-t-ava?-Z---ne. K___ b___ j_ t_____ Z______ K-j- b-j- j- t-a-a- Z-l-n-. --------------------------- Koje boje je trava? Zelene.
Milyen színű a föld? Barna. К----б-је--е зе---? См--е. К___ б___ ј_ з_____ С_____ К-ј- б-ј- ј- з-м-а- С-е-е- -------------------------- Које боје је земља? Смеђе. 0
K--- -o-e j- --m---? -međ-. K___ b___ j_ z______ S_____ K-j- b-j- j- z-m-j-? S-e-e- --------------------------- Koje boje je zemlja? Smeđe.
Milyen színű a felhő? Szürke. Ко-- боје-је-обла-? Сиве. К___ б___ ј_ о_____ С____ К-ј- б-ј- ј- о-л-к- С-в-. ------------------------- Које боје је облак? Сиве. 0
K--e -o----- o----? ----. K___ b___ j_ o_____ S____ K-j- b-j- j- o-l-k- S-v-. ------------------------- Koje boje je oblak? Sive.
Milyen színűek a kerekek? Feketék. К-ј------ с- гуме? Ц---. К___ б___ с_ г____ Ц____ К-ј- б-ј- с- г-м-? Ц-н-. ------------------------ Којe боје су гуме? Црне. 0
Ko-e--o---s- -u-e--C--e. K___ b___ s_ g____ C____ K-j- b-j- s- g-m-? C-n-. ------------------------ Koje boje su gume? Crne.

A nők másképpen beszélnek mint a férfiak

Azt, hogy a férfiak és a nők különböznek egymástól mindannyian tudjuk. De tudta Ön azt, hogy különbözően is beszélnek? Ezt több vizsgálat bizonyította. A nők más beszédmintát használnak mint a férfiak. Ők sokszor közvetetten és visszafogottabban fejezik ki magukat. A férfiak ezzel szemben általában közvetlenül és világosan fejezik ki magukat. De a témák is különbözőek amelyekről beszélnek. A férfiak sokat beszélnek hírekről, gazdaságról vagy sportról. A nők olyan témákat részesítenek előnyben mint a család és az egészség. A férfiak tehát szeretnek tényekről beszélni. A nők inkább emberekről. Feltűnő, hogy a nők ‘gyenge’ kifejezés formára törekszenek. Ezt azt jelenti, hogy óvatosabban vagy udvariasabban fejezik ki magukat. A nők többet is kérdeznek. Valószínűleg így akarnak harmóniát teremteni és veszekedéseket elkerülni. Emellett a nőknek sokkal nagyobb az érzelmekre vonatkozó szókincsük. A férfiak számára a beszélgetés sokszor egyfajta verseny. Az ő kifejezésük sokkal hivalkodóbb és agresszívabb. És a férfiak egy nap folyamán sokkal kevesebb szót használnak mint a nők. Néhány tudós úgy véli, ez az agy felépítésére vezethető vissza. Mivel a nők és a férfiak agya eltér egymástól. Ez azt jelenti, hogy a beszédközpontjuk is különbözően épül fel. Valószínűleg még egyéb tényezők is befolyásolják a nyelvünket. A tudomány ezt a területet még messze nem fedezte fel. Mégsem beszélnek a nők és a férfiak teljesen más nyelvet. A félreértések tehát elkerülhetők. Sok stratégia létezik a sikeres kommunikációhoz. A legegyszerűbb: Jobban odafigyelni!