Mi a foglalkozása?
ב-- ---/ ה ע--ד-- -?
___ א_ / ה ע___ / ת__
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
bameh-at---a--ov--/o--d--?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Mi a foglalkozása?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
A férjem foglalkozása orvos.
ב--י רופ-.
____ ר_____
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
b---li---fe.
b_____ r____
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
A férjem foglalkozása orvos.
בעלי רופא.
ba'ali rofe.
Én félnapot dolgozom, mint ápolónő.
א-י-ע---- --ח-ת---צי -שר--
___ ע____ כ____ ב___ מ_____
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
a-- ove--- k-ax-t-b---t------sr-h.
a__ o_____ k_____ b______ m_______
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Én félnapot dolgozom, mint ápolónő.
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Nemsokára kapunk nyugdíjat.
-קרו--נצא ------ת.
_____ נ__ ל________
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b---r-- ---se l---mla--t.
b______ n____ l__________
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
Nemsokára kapunk nyugdíjat.
בקרוב נצא לגמלאות.
b'qarov netse legimla'ot.
De az adók magasak.
-ב- ה-יסים -בו-י-.
___ ה_____ ג_______
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
ava- -amisi----o-im.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
De az adók magasak.
אבל המיסים גבוהים.
aval hamisim gvohim.
És a betegbiztosítás drága.
---י--- ה---אי---ר-
_______ ה_____ י____
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
w'---it--x---r----- ---ar.
w_________ h_______ y_____
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
És a betegbiztosítás drága.
והביטוח הרפואי יקר.
w'habituax harefu'i yaqar.
Mi akarsz egyszer lenni? / Mi szeretnél lenni?
במה תר-ה---י --בוד----י-?
___ ת___ / י ל____ ב______
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
vam-h-ti-t-eh-ti--si--a--v-- -'-ti-?
v____ t_____________ l______ b______
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Mi akarsz egyszer lenni? / Mi szeretnél lenni?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Mérnök szeretnék lenni.
א---ר-צה -הי-ת -ה-דס-- ת-
___ ר___ ל____ מ____ / ת__
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
ani--o-se--r-t-a--l-hio---------s/m--and-s-t.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Mérnök szeretnék lenni.
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Az egyetemen akarok tanulni.
------צה---מוד -או-יב----ה.
___ ר___ ל____ ב____________
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
ani-ro-se-/r-tsah li---d-b-'univ-rsi--h.
a__ r____________ l_____ b______________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Az egyetemen akarok tanulni.
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Gyakornok vagyok.
-ני מ-מ---
___ מ______
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
a-----t---eh/-i--a---.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Gyakornok vagyok.
אני מתמחה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Nem keresek sokat.
-----א------ח - ה הרב-.
___ ל_ מ_____ / ה ה_____
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
a-- -o --r-ia---a-wixah h-r-eh.
a__ l_ m_______________ h______
a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-.
-------------------------------
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Nem keresek sokat.
אני לא מרוויח / ה הרבה.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Külföldön csinálok egy szakmai gyakorlatot.
--י עושה---מחות בחול-
___ ע___ ה_____ ב_____
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
an- o--e--ossah hitm--u- -’-u-.
a__ o__________ h_______ b_____
a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l-
-------------------------------
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Külföldön csinálok egy szakmai gyakorlatot.
אני עושה התמחות בחול.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Ő a főnököm.
ז- ה---ל-ש--.
__ ה____ ש____
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
ze- hamenahel-sheli.
z__ h________ s_____
z-h h-m-n-h-l s-e-i-
--------------------
zeh hamenahel sheli.
Ő a főnököm.
זה המנהל שלי.
zeh hamenahel sheli.
Kedves kollégáim vannak.
יש -- קו-ג-- נחמ--ם.
__ ל_ ק_____ נ_______
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
y--h l--q-le-ot---x-ad-m.
y___ l_ q______ n________
y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-.
-------------------------
yesh li qolegot nexmadim.
Kedves kollégáim vannak.
יש לי קולגות נחמדים.
yesh li qolegot nexmadim.
Délben mindig az üzemi konyhába megyünk.
--חנו ת--ד---כ-י- ---יי--במז-ון-
_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
an--nu--a-id-----im-t--h----m-bamizn-n.
a_____ t____ o_____ t________ b________
a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-.
---------------------------------------
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Délben mindig az üzemi konyhába megyünk.
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Állást keresek.
אני מ--- / ת ע-----
___ מ___ / ת ע______
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
a-i--exa-e-s/me-a-e-set a-o-ah.
a__ m__________________ a______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset avodah.
Állást keresek.
אני מחפש / ת עבודה.
ani mexapess/mexapesset avodah.
Már egy éve munkanélküli vagyok.
אני----טל / - --ר---ה.
___ מ____ / ת כ__ ש____
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
an----v---/muv-e--t-kv-r-------.
a__ m______________ k___ s______
a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-.
--------------------------------
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Már egy éve munkanélküli vagyok.
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Ebben az országban túl sok munkanélküli van.
יש הר-- מ-----בטל-- בא-ץ.
__ ה___ מ__ מ______ ב_____
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
yes- h----- m-da---uvtali- b--a-ets.
y___ h_____ m____ m_______ b________
y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-.
------------------------------------
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
Ebben az országban túl sok munkanélküli van.
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.