Itt van a mi házunk.
-ה-ה-י- -לנ--
__ ה___ ש_____
-ה ה-י- ש-נ-.-
---------------
זה הבית שלנו.
0
z---h--a-- -s---nu.
z__ h_____ s_______
z-h h-b-i- s-e-a-u-
-------------------
zeh habait sselanu.
Itt van a mi házunk.
זה הבית שלנו.
zeh habait sselanu.
Fent van a tető.
ל-עלה-ה--.
_____ ה____
-מ-ל- ה-ג-
------------
למעלה הגג.
0
lema'l----aga-.
l_______ h_____
l-m-'-a- h-g-g-
---------------
lema'lah hagag.
Fent van a tető.
למעלה הגג.
lema'lah hagag.
Lent van a pince.
ל-ט- -מרתף.
____ ה______
-מ-ה ה-ר-ף-
-------------
למטה המרתף.
0
l------ ---a-tef.
l______ h________
l-m-t-h h-m-r-e-.
-----------------
lematah hamartef.
Lent van a pince.
למטה המרתף.
lematah hamartef.
A ház mögött van egy kert.
-----י ה--ת -ש-גן.
______ ה___ י_ ג___
-א-ו-י ה-י- י- ג-.-
--------------------
מאחורי הבית יש גן.
0
me---or- hab-it-yes--g--.
m_______ h_____ y___ g___
m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n-
-------------------------
me'axori habait yesh gan.
A ház mögött van egy kert.
מאחורי הבית יש גן.
me'axori habait yesh gan.
A ház előtt nincs utca.
-ין-ל-ני -ב-ת ר----
___ ל___ ה___ ר_____
-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.-
---------------------
אין לפני הבית רחוב.
0
ey-----ne-----a-t-re--v.
e__ l_____ h_____ r_____
e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v-
------------------------
eyn lifney habait rexov.
A ház előtt nincs utca.
אין לפני הבית רחוב.
eyn lifney habait rexov.
A ház mellett fák vannak.
-מו--לבי---ש----ם-
____ ל___ י_ ע_____
-מ-ך ל-י- י- ע-י-.-
--------------------
סמוך לבית יש עצים.
0
sa-u------a---y--h -t--m.
s_____ l_____ y___ e_____
s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m-
-------------------------
samukh labait yesh etsim.
A ház mellett fák vannak.
סמוך לבית יש עצים.
samukh labait yesh etsim.
Itt van az én lakásom.
ז--הדירה-----
__ ה____ ש____
-ו ה-י-ה ש-י-
---------------
זו הדירה שלי.
0
zo--a-ir-h-sh-l-.
z_ h______ s_____
z- h-d-r-h s-e-y-
-----------------
zo hadirah shely.
Itt van az én lakásom.
זו הדירה שלי.
zo hadirah shely.
Itt van a konyha és a fürdőszoba.
ז--ה--ב- --- חדר-הא---יה-
__ ה____ ו__ ח__ ה________
-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-
---------------------------
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
0
ze--h--it-----'-----ada- -a'am-at---.
z__ h_______ w____ x____ h___________
z-h h-m-t-a- w-z-h x-d-r h-'-m-a-i-h-
-------------------------------------
zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
Itt van a konyha és a fürdőszoba.
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
Ott van a nappali és a hálószoba.
-- נמצאים-חד- -מ-ו--ם-וח-ר --י-ה-
__ נ_____ ח__ ה______ ו___ ה______
-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-
-----------------------------------
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
0
sh-m n------i--xa--r hame--rim w'x-da- h-sh----h.
s___ n________ x____ h________ w______ h_________
s-a- n-m-s-'-m x-d-r h-m-g-r-m w-x-d-r h-s-e-n-h-
-------------------------------------------------
sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
Ott van a nappali és a hálószoba.
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
A ház ajtaja be van zárva.
---ת --ורה.
____ ס______
-ד-ת ס-ו-ה-
-------------
הדלת סגורה.
0
ha-elet---u-ah.
h______ s______
h-d-l-t s-u-a-.
---------------
hadelet sgurah.
A ház ajtaja be van zárva.
הדלת סגורה.
hadelet sgurah.
De az ablakok nyitva vannak.
אבל--ח-ונ-ת ----ים-
___ ה______ פ_______
-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.-
---------------------
אבל החלונות פתוחים.
0
a-a- h--a---o- ptuxi-.
a___ h________ p______
a-a- h-x-l-n-t p-u-i-.
----------------------
aval haxalonot ptuxim.
De az ablakok nyitva vannak.
אבל החלונות פתוחים.
aval haxalonot ptuxim.
Ma hőség / forróság van.
חם ה--ם-
__ ה_____
-ם ה-ו-.-
----------
חם היום.
0
x-- h-y--.
x__ h_____
x-m h-y-m-
----------
xam hayom.
Ma hőség / forróság van.
חם היום.
xam hayom.
Bemegyünk a nappaliba.
אנ-נ-----כים -חדר-המ-ו----
_____ ה_____ ל___ ה________
-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-
----------------------------
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
0
a-a-nu hol---m le--d------e--rim.
a_____ h______ l______ h_________
a-a-n- h-l-h-m l-x-d-r h-m-g-r-m-
---------------------------------
anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
Bemegyünk a nappaliba.
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
Ott van egy kanapé és egy fotel.
----- ספה --ורסא.
__ ש_ ס__ ו_______
-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.-
-------------------
יש שם ספה וכורסא.
0
yesh --a--s-pa- w-k-rs-.
y___ s___ s____ w_______
y-s- s-a- s-p-h w-k-r-a-
------------------------
yesh sham sapah w'kursa.
Ott van egy kanapé és egy fotel.
יש שם ספה וכורסא.
yesh sham sapah w'kursa.
Foglaljon helyet!
---------קש--
__ / י ב______
-ב / י ב-ק-ה-
---------------
שב / י בבקשה!
0
shev-shvi -'--q-sh--!
s________ b__________
s-e-/-h-i b-v-q-s-a-!
---------------------
shev/shvi b'vaqashah!
Foglaljon helyet!
שב / י בבקשה!
shev/shvi b'vaqashah!
Ott áll a számítógépem.
-ם--מ-א ה-----שלי.
__ נ___ ה____ ש____
-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-
--------------------
שם נמצא המחשב שלי.
0
s-am-n----a-h---x---v s-eli.
s___ n_____ h________ s_____
s-a- n-m-s- h-m-x-h-v s-e-i-
----------------------------
sham nimtsa hamaxshev sheli.
Ott áll a számítógépem.
שם נמצא המחשב שלי.
sham nimtsa hamaxshev sheli.
Ott áll a hifiberendezésem.
ש------ת הס----- שלי.
__ מ____ ה______ ש____
-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-
-----------------------
שם מערכת הסטריאו שלי.
0
s--m ---a-ek--t h-s----'- s-e--.
s___ m_________ h________ s_____
s-a- m-'-r-k-e- h-s-e-i-o s-e-i-
--------------------------------
sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
Ott áll a hifiberendezésem.
שם מערכת הסטריאו שלי.
sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
A televízió teljesen új.
-ט-וויז-- ---ה ---ר--
_________ ח___ ל______
-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-
-----------------------
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
0
h--e---izi-h--a----a- le-a--e-.
h___________ x_______ l________
h-t-l-w-z-a- x-d-s-a- l-g-m-e-.
-------------------------------
hatelewiziah xadashah legamrey.
A televízió teljesen új.
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
hatelewiziah xadashah legamrey.