արտահայտությունների գիրք

hy ռեստորանում 4   »   mk Во ресторан 4

32 [երեսուներեք]

ռեստորանում 4

ռեստորանում 4

32 [триесет и два]

32 [triyesyet i dva]

Во ресторан 4

Vo ryestoran 4

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Macedonian Խաղալ Ավելին
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով: Една-по-ц--а помфр-т--о---ч--. Е___ п______ п______ с_ к_____ Е-н- п-р-и-а п-м-р-т с- к-ч-п- ------------------------------ Една порција помфрит со кечап. 0
Yed-----rt-iјa -omfr-t-so-k-ec---. Y____ p_______ p______ s_ k_______ Y-d-a p-r-z-ј- p-m-r-t s- k-e-h-p- ---------------------------------- Yedna portziјa pomfrit so kyechap.
Եվ երկու բաժին մայոնեզով: И-две ---м-јоне-. И д__ с_ м_______ И д-е с- м-ј-н-з- ----------------- И две со мајонез. 0
I-dv--------ј--y-z. I d___ s_ m________ I d-y- s- m-ј-n-e-. ------------------- I dvye so maјonyez.
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով: И -р- п-рци- с- п--ен-ко-б-- -о ---ф. И т__ п_____ с_ п____ к_____ с_ с____ И т-и п-р-и- с- п-ж-н к-л-а- с- с-н-. ------------------------------------- И три порции со пржен колбас со сенф. 0
I t-i p--t--i-s---r--en---l-as so---enf. I t__ p______ s_ p_____ k_____ s_ s_____ I t-i p-r-z-i s- p-ʐ-e- k-l-a- s- s-e-f- ---------------------------------------- I tri portzii so prʐyen kolbas so syenf.
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք: К-к-в зе--нчук------? К____ з_______ и_____ К-к-в з-л-н-у- и-а-е- --------------------- Каков зеленчук имате? 0
K---v ---l-----ook--matye? K____ z___________ i______ K-k-v z-e-y-n-h-o- i-a-y-? -------------------------- Kakov zyelyenchook imatye?
Լոբի ունե՞ք: Имат-----гра-? И____ л_ г____ И-а-е л- г-а-? -------------- Имате ли грав? 0
Ima-ye li-g--a-? I_____ l_ g_____ I-a-y- l- g-r-v- ---------------- Imatye li gurav?
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք: И-ат--ли---рфио-? И____ л_ к_______ И-а-е л- к-р-и-л- ----------------- Имате ли карфиол? 0
Im-t-- li -arfi--? I_____ l_ k_______ I-a-y- l- k-r-i-l- ------------------ Imatye li karfiol?
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում: Ја------ад-в----в--ја-а--п-----. Ј__ с_ з__________ ј____ п______ Ј-с с- з-д-в-л-т-о ј-д-м п-е-к-. -------------------------------- Јас со задоволство јадам пченка. 0
Ј-- so-zad------v-----a- pch--nk-. Ј__ s_ z__________ ј____ p________ Ј-s s- z-d-v-l-t-o ј-d-m p-h-e-k-. ---------------------------------- Јas so zadovolstvo јadam pchyenka.
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում: Ј-- -ак-м-да -а-ам --а-та---и. Ј__ с____ д_ ј____ к__________ Ј-с с-к-м д- ј-д-м к-а-т-в-ц-. ------------------------------ Јас сакам да јадам краставици. 0
Ј---sa-am -a ј---m kra--a-i---. Ј__ s____ d_ ј____ k___________ Ј-s s-k-m d- ј-d-m k-a-t-v-t-i- ------------------------------- Јas sakam da јadam krastavitzi.
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում: Ј-с са--м--а ја--м до-ати. Ј__ с____ д_ ј____ д______ Ј-с с-к-м д- ј-д-м д-м-т-. -------------------------- Јас сакам да јадам домати. 0
Јa----k-m-d--јadam--o----. Ј__ s____ d_ ј____ d______ Ј-s s-k-m d- ј-d-m d-m-t-. -------------------------- Јas sakam da јadam domati.
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում: Сак--е--и ---ј-д--- -с-- т-ка-и м--- -ром-д? С_____ л_ д_ ј_____ и___ т___ и м___ к______ С-к-т- л- д- ј-д-т- и-т- т-к- и м-а- к-о-и-? -------------------------------------------- Сакате ли да јадете исто така и млад кромид? 0
Sa---y- l--d---a-y--y- -st---aka-- -l-d-kr--i- ? S______ l_ d_ ј_______ i___ t___ i m___ k_____ ? S-k-t-e l- d- ј-d-e-y- i-t- t-k- i m-a- k-o-i- ? ------------------------------------------------ Sakatye li da јadyetye isto taka i mlad kromid ?
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում: С---те-ли-д--ј-де-е--ст--така - к---л--зе---? С_____ л_ д_ ј_____ и___ т___ и к_____ з_____ С-к-т- л- д- ј-д-т- и-т- т-к- и к-с-л- з-л-а- --------------------------------------------- Сакате ли да јадете исто така и кисела зелка? 0
Sakaty------- -ad-e----is----a---i-kisye-a-zye-ka? S______ l_ d_ ј_______ i___ t___ i k______ z______ S-k-t-e l- d- ј-d-e-y- i-t- t-k- i k-s-e-a z-e-k-? -------------------------------------------------- Sakatye li da јadyetye isto taka i kisyela zyelka?
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում: С--ате--и -а-ј-дет--исто т--а - -еќа? С_____ л_ д_ ј_____ и___ т___ и л____ С-к-т- л- д- ј-д-т- и-т- т-к- и л-ќ-? ------------------------------------- Сакате ли да јадете исто така и леќа? 0
Saka--e li da јad-e------t- t----i---ek--? S______ l_ d_ ј_______ i___ t___ i l______ S-k-t-e l- d- ј-d-e-y- i-t- t-k- i l-e-j-? ------------------------------------------ Sakatye li da јadyetye isto taka i lyekja?
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում: Ј--е- л- и-то --к--с- з--о-олс----- м---ов-? Ј____ л_ и___ т___ с_ з__________ и м_______ Ј-д-ш л- и-т- т-к- с- з-д-в-л-т-о и м-р-о-и- -------------------------------------------- Јадеш ли исто така со задоволство и моркови? 0
Ј-d-es- li is-- ---a s--za-o--l---o-i m--kov-? Ј______ l_ i___ t___ s_ z__________ i m_______ Ј-d-e-h l- i-t- t-k- s- z-d-v-l-t-o i m-r-o-i- ---------------------------------------------- Јadyesh li isto taka so zadovolstvo i morkovi?
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում: Ј--еш ли--с-о така -а---и -----ли? Ј____ л_ и___ т___ р___ и б_______ Ј-д-ш л- и-т- т-к- р-д- и б-о-о-и- ---------------------------------- Јадеш ли исто така радо и броколи? 0
Јa-ye-h----i--o--aka ra---- b-o-o--? Ј______ l_ i___ t___ r___ i b_______ Ј-d-e-h l- i-t- t-k- r-d- i b-o-o-i- ------------------------------------ Јadyesh li isto taka rado i brokoli?
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում: Обож--аш--------а-еш-и-т----к--и-п--ер--? О_______ л_ д_ ј____ и___ т___ и п_______ О-о-а-а- л- д- ј-д-ш и-т- т-к- и п-п-р-и- ----------------------------------------- Обожаваш ли да јадеш исто така и пиперки? 0
Ob--a--sh l- d---adyesh i-t--ta-a --p--yerk-? O________ l_ d_ ј______ i___ t___ i p________ O-o-a-a-h l- d- ј-d-e-h i-t- t-k- i p-p-e-k-? --------------------------------------------- Oboʐavash li da јadyesh isto taka i pipyerki?
Ես սոխ չեմ սիրում: Јас----с--ам-----ид. Ј__ н_ с____ к______ Ј-с н- с-к-м к-о-и-. -------------------- Јас не сакам кромид. 0
Ј-s---e sa-a---ro---. Ј__ n__ s____ k______ Ј-s n-e s-k-m k-o-i-. --------------------- Јas nye sakam kromid.
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում: Ј----е-са--м --сл-н-и. Ј__ н_ с____ м________ Ј-с н- с-к-м м-с-и-к-. ---------------------- Јас не сакам маслинки. 0
Ј-s-n----aka- masl-n--. Ј__ n__ s____ m________ Ј-s n-e s-k-m m-s-i-k-. ----------------------- Јas nye sakam maslinki.
Ես սունկ չեմ սիրում: Ј-с -- --кам-пе--рк-. Ј__ н_ с____ п_______ Ј-с н- с-к-м п-ч-р-и- --------------------- Јас не сакам печурки. 0
Ј-- -y- s---m-py--h--r--. Ј__ n__ s____ p__________ Ј-s n-e s-k-m p-e-h-o-k-. ------------------------- Јas nye sakam pyechoorki.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -