արտահայտությունների գիրք

hy խոհանոցում   »   mk Во кујната

19 [տասնինը]

խոհանոցում

խոհանոցում

19 [деветнаесет]

19 [dyevyetnayesyet]

Во кујната

[Vo kooјnata]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Macedonian Խաղալ Ավելին
Դու նոր խոհանոց ունե՞ս: Им-- -и--о-а-кујн-? И___ л_ н___ к_____ И-а- л- н-в- к-ј-а- ------------------- Имаш ли нова кујна? 0
I---- li-nov---oo-n-? I____ l_ n___ k______ I-a-h l- n-v- k-o-n-? --------------------- Imash li nova kooјna?
Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել: Ш----а--ш-д---отви--дене-? Ш__ с____ д_ г_____ д_____ Ш-о с-к-ш д- г-т-и- д-н-с- -------------------------- Што сакаш да готвиш денес? 0
Shto ---as- d----o-v-s-----nyes? S___ s_____ d_ g_______ d_______ S-t- s-k-s- d- g-o-v-s- d-e-y-s- -------------------------------- Shto sakash da guotvish dyenyes?
Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա: Г-т--ш----н-----к-р-чна стру-----и-на гас? Г_____ л_ н_ е_________ с_____ и__ н_ г___ Г-т-и- л- н- е-е-т-и-н- с-р-ј- и-и н- г-с- ------------------------------------------ Готвиш ли на електрична струја или на гас? 0
Guo--i-h-l---- y-l-ek--ich-----ro--a--li-na --as? G_______ l_ n_ y____________ s______ i__ n_ g____ G-o-v-s- l- n- y-l-e-t-i-h-a s-r-o-a i-i n- g-a-? ------------------------------------------------- Guotvish li na yelyektrichna strooјa ili na guas?
Սոխը կտրտե՞մ: Тр--- л- -- го-и--ч-- к-ом-д-т? Т____ л_ д_ г_ и_____ к________ Т-е-а л- д- г- и-е-а- к-о-и-о-? ------------------------------- Треба ли да го исечам кромидот? 0
Trye-a-li-d- gu----y-ch-m---o--dot? T_____ l_ d_ g__ i_______ k________ T-y-b- l- d- g-o i-y-c-a- k-o-i-o-? ----------------------------------- Tryeba li da guo isyecham kromidot?
Կարտոֆիլը կլպե՞մ: Т---- -и-д---и -з-упа---омп--и--? Т____ л_ д_ г_ и______ к_________ Т-е-а л- д- г- и-л-п-м к-м-и-и-е- --------------------------------- Треба ли да ги излупам компирите? 0
Tr-eb- li-da--ui ----opa- ------it-e? T_____ l_ d_ g__ i_______ k__________ T-y-b- l- d- g-i i-l-o-a- k-m-i-i-y-? ------------------------------------- Tryeba li da gui izloopam kompiritye?
Սալաթը լվանա՞մ: Треб--л---а ---измиј-м--ал-та--? Т____ л_ д_ ј_ и______ с________ Т-е-а л- д- ј- и-м-ј-м с-л-т-т-? -------------------------------- Треба ли да ја измијам салатата? 0
Tr-e-a -i--a ј- --miј-- ---at--a? T_____ l_ d_ ј_ i______ s________ T-y-b- l- d- ј- i-m-ј-m s-l-t-t-? --------------------------------- Tryeba li da јa izmiјam salatata?
Ո՞րտեղ են բաժակները: Ка---с--ча-ит-? К___ с_ ч______ К-д- с- ч-ш-т-? --------------- Каде се чашите? 0
Ka-ye s-e -h--h---e? K____ s__ c_________ K-d-e s-e c-a-h-t-e- -------------------- Kadye sye chashitye?
Ո՞րտեղ է սպասքը: Ка-е се -а----т-? К___ с_ с________ К-д- с- с-д-в-т-? ----------------- Каде се садовите? 0
Kad-e-sy--s-dovit--? K____ s__ s_________ K-d-e s-e s-d-v-t-e- -------------------- Kadye sye sadovitye?
Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը: Ка-- ---ри--р---за ј-дењ-? К___ е п_______ з_ ј______ К-д- е п-и-о-о- з- ј-д-њ-? -------------------------- Каде е приборот за јадење? 0
Ka-ye ---pr--o-o- za ј-d-e-y-? K____ y_ p_______ z_ ј________ K-d-e y- p-i-o-o- z- ј-d-e-y-? ------------------------------ Kadye ye priborot za јadyeњye?
Բացիչ ունե՞ս: Им-- ли о----а--з--к-----в-? И___ л_ о______ з_ к________ И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-? ---------------------------- Имаш ли отварач за конзерви? 0
I-a-- li-o-varach z------y--vi? I____ l_ o_______ z_ k_________ I-a-h l- o-v-r-c- z- k-n-y-r-i- ------------------------------- Imash li otvarach za konzyervi?
Բացիչ ունե՞ս: И--ш-ли от-ара- за-ши--ња? И___ л_ о______ з_ ш______ И-а- л- о-в-р-ч з- ш-ш-њ-? -------------------------- Имаш ли отварач за шишиња? 0
Imas--l- otv----h za sh-s-iњa? I____ l_ o_______ z_ s________ I-a-h l- o-v-r-c- z- s-i-h-њ-? ------------------------------ Imash li otvarach za shishiњa?
Խցանահան ունե՞ս: И--- ли и-в-еку--ч--- плут-? И___ л_ и_________ з_ п_____ И-а- л- и-в-е-у-а- з- п-у-а- ---------------------------- Имаш ли извлекувач за плута? 0
Imas- -i---------o-ac- -a pl-o--? I____ l_ i____________ z_ p______ I-a-h l- i-v-y-k-o-a-h z- p-o-t-? --------------------------------- Imash li izvlyekoovach za ploota?
Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ: Да----- гот--ш-супата--о-о-а- ---џе-е? Д___ ј_ г_____ с_____ в_ о___ т_______ Д-л- ј- г-т-и- с-п-т- в- о-а- т-н-е-е- -------------------------------------- Дали ја готвиш супата во оваа тенџере? 0
Da-i ј- -u--vish soop--- vo ov---tye----e--e? D___ ј_ g_______ s______ v_ o___ t___________ D-l- ј- g-o-v-s- s-o-a-a v- o-a- t-e-d-y-r-e- --------------------------------------------- Dali јa guotvish soopata vo ovaa tyendʒyerye?
Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ: Ја --жи- ли -и-а-а-в---ва- --в-? Ј_ п____ л_ р_____ в_ о___ т____ Ј- п-ж-ш л- р-б-т- в- о-а- т-в-? -------------------------------- Ја пржиш ли рибата во оваа тава? 0
Ј---r---- li -ib--a-vo-o--a ----? Ј_ p_____ l_ r_____ v_ o___ t____ Ј- p-ʐ-s- l- r-b-t- v- o-a- t-v-? --------------------------------- Јa prʐish li ribata vo ovaa tava?
Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ: Го -е-е- ли з-л---уко- -а---а- ск-р-? Г_ п____ л_ з_________ н_ о___ с_____ Г- п-ч-ш л- з-л-н-у-о- н- о-а- с-а-а- ------------------------------------- Го печеш ли зеленчукот на оваа скара? 0
G---p-ec-y--h-li----ly-nc--o-ot-na -v--------? G__ p________ l_ z_____________ n_ o___ s_____ G-o p-e-h-e-h l- z-e-y-n-h-o-o- n- o-a- s-a-a- ---------------------------------------------- Guo pyechyesh li zyelyenchookot na ovaa skara?
Ես սեղանն եմ պատրաստում: Ј----а п-к--в-- м-с--а. Ј__ ј_ п_______ м______ Ј-с ј- п-к-и-а- м-с-т-. ----------------------- Јас ја покривам масата. 0
Јa- ј--po--iv----a-ata. Ј__ ј_ p_______ m______ Ј-s ј- p-k-i-a- m-s-t-. ----------------------- Јas јa pokrivam masata.
Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները: Ов-е----н-ж--и--,-ви----ите-- л-жицит-. О___ с_ н________ в________ и л________ О-д- с- н-ж-в-т-, в-л-ш-и-е и л-ж-ц-т-. --------------------------------------- Овде се ножевите, вилушките и лажиците. 0
Ov--e-s---no--evi-ye, --l-os-k------ -a--t-it-e. O____ s__ n__________ v___________ i l__________ O-d-e s-e n-ʐ-e-i-y-, v-l-o-h-i-y- i l-ʐ-t-i-y-. ------------------------------------------------ Ovdye sye noʐyevitye, vilooshkitye i laʐitzitye.
Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները: О-де--- ча--т-, -и-и-те-- -ал-ети--. О___ с_ ч______ ч______ и с_________ О-д- с- ч-ш-т-, ч-н-и-е и с-л-е-и-е- ------------------------------------ Овде се чашите, чиниите и салфетите. 0
O---- sy----a-hity-- chin-i----i sa-fyet-ty-. O____ s__ c_________ c________ i s___________ O-d-e s-e c-a-h-t-e- c-i-i-t-e i s-l-y-t-t-e- --------------------------------------------- Ovdye sye chashitye, chiniitye i salfyetitye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -