| Մենք պետք է ծաղիկները ջրեինք: |
Н------авм- -а -- -----а-е цве-ињ--а.
Н__ м______ д_ г_ п_______ ц_________
Н-е м-р-в-е д- г- п-л-в-м- ц-е-и-а-а-
-------------------------------------
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
0
Ni-- --r-v-y---a--u- -o----a-ye -z--ekji-ata.
N___ m_______ d_ g__ p_________ t____________
N-y- m-r-v-y- d- g-i p-l-e-a-y- t-v-e-j-њ-t-.
---------------------------------------------
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
|
Մենք պետք է ծաղիկները ջրեինք:
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
|
| Մենք պետք է բնակարանը հավաքեինք: |
Ние--о----е-да -- --с--с-име --ан-т.
Н__ м______ д_ г_ р_________ с______
Н-е м-р-в-е д- г- р-с-и-т-м- с-а-о-.
------------------------------------
Ние моравме да го расчистиме станот.
0
Niy--mo---my- ----uo--a-c-ist-m-- s-an-t.
N___ m_______ d_ g__ r___________ s______
N-y- m-r-v-y- d- g-o r-s-h-s-i-y- s-a-o-.
-----------------------------------------
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
|
Մենք պետք է բնակարանը հավաքեինք:
Ние моравме да го расчистиме станот.
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
|
| Մենք պետք է սպասքը լվանայինք: |
Н-е----а--е-д--г---зм-ем---ад--ите.
Н__ м______ д_ г_ и______ с________
Н-е м-р-в-е д- г- и-м-е-е с-д-в-т-.
-----------------------------------
Ние моравме да ги измиеме садовите.
0
N-y- ---a---- -a-gu------ye--e--ad--i---.
N___ m_______ d_ g__ i________ s_________
N-y- m-r-v-y- d- g-i i-m-y-m-e s-d-v-t-e-
-----------------------------------------
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
|
Մենք պետք է սպասքը լվանայինք:
Ние моравме да ги измиеме садовите.
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
|
| Հաշիվը պիտի վճարեի՞ք: |
М---вте л--да--- --атите -м-ткат-?
М______ л_ д_ ј_ п______ с________
М-р-в-е л- д- ј- п-а-и-е с-е-к-т-?
----------------------------------
Моравте ли да ја платите сметката?
0
M-ra--y---- -a ----l--ity- s-y--k---?
M_______ l_ d_ ј_ p_______ s_________
M-r-v-y- l- d- ј- p-a-i-y- s-y-t-a-a-
-------------------------------------
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
|
Հաշիվը պիտի վճարեի՞ք:
Моравте ли да ја платите сметката?
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
|
| Մուտքի տոմսը պիտի վճարեի՞ք: |
М-ра-те-ли-да плат--е в-ез?
М______ л_ д_ п______ в____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е в-е-?
---------------------------
Моравте ли да платите влез?
0
Mo-a--ye -- da ---ti-ye---yez?
M_______ l_ d_ p_______ v_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- v-y-z-
------------------------------
Moravtye li da platitye vlyez?
|
Մուտքի տոմսը պիտի վճարեի՞ք:
Моравте ли да платите влез?
Moravtye li da platitye vlyez?
|
| Տուգանք պիտի վճարեի՞ք: |
М-рав---ли-да-----ит- к-зна?
М______ л_ д_ п______ к_____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е к-з-а-
----------------------------
Моравте ли да платите казна?
0
M-ravt---li ----la-i-y----z--?
M_______ l_ d_ p_______ k_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- k-z-a-
------------------------------
Moravtye li da platitye kazna?
|
Տուգանք պիտի վճարեի՞ք:
Моравте ли да платите казна?
Moravtye li da platitye kazna?
|
| Ո՞վ էր ստիպված եղել հրաժեշտ տալ: |
Кој мо--ше -- се п-здр-в-?
К__ м_____ д_ с_ п________
К-ј м-р-ш- д- с- п-з-р-в-?
--------------------------
Кој мораше да се поздрави?
0
Ko- m-r--hy- da -y-----d-av-?
K__ m_______ d_ s__ p________
K-ј m-r-s-y- d- s-e p-z-r-v-?
-----------------------------
Koј morashye da sye pozdravi?
|
Ո՞վ էր ստիպված եղել հրաժեշտ տալ:
Кој мораше да се поздрави?
Koј morashye da sye pozdravi?
|
| Ո՞վ էր ստիպված եղել շուտ տուն գնալ: |
Ко- м-ра-е д- с- --и-ра-о--ом-?
К__ м_____ д_ с_ о__ р___ д____
К-ј м-р-ш- д- с- о-и р-н- д-м-?
-------------------------------
Кој мораше да си оди рано дома?
0
Koј-m---s-y--d- -i---i-r-no-do--?
K__ m_______ d_ s_ o__ r___ d____
K-ј m-r-s-y- d- s- o-i r-n- d-m-?
---------------------------------
Koј morashye da si odi rano doma?
|
Ո՞վ էր ստիպված եղել շուտ տուն գնալ:
Кој мораше да си оди рано дома?
Koј morashye da si odi rano doma?
|
| Ո՞վ էր ստիպված եղել գնացքով գնալ: |
К-ј-мо-аш- д- -о-земе в-з-т?
К__ м_____ д_ г_ з___ в_____
К-ј м-р-ш- д- г- з-м- в-з-т-
----------------------------
Кој мораше да го земе возот?
0
Ko- m-r------da---o-z-emy---oz-t?
K__ m_______ d_ g__ z_____ v_____
K-ј m-r-s-y- d- g-o z-e-y- v-z-t-
---------------------------------
Koј morashye da guo zyemye vozot?
|
Ո՞վ էր ստիպված եղել գնացքով գնալ:
Кој мораше да го земе возот?
Koј morashye da guo zyemye vozot?
|
| Մենք չէինք ուզում երկար մնալ: |
Ни-------к--м- -- о-тан----до-го.
Н__ н_ с______ д_ о_______ д_____
Н-е н- с-к-в-е д- о-т-н-м- д-л-о-
---------------------------------
Ние не сакавме да останеме долго.
0
N-y- ny--s-k---y- da-o----y---e ---g-o.
N___ n__ s_______ d_ o_________ d______
N-y- n-e s-k-v-y- d- o-t-n-e-y- d-l-u-.
---------------------------------------
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
|
Մենք չէինք ուզում երկար մնալ:
Ние не сакавме да останеме долго.
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
|
| Մենք չէինք ուզում ինչ որ բան խմել: |
Н-е--е са-а--е-д-----ме н-ш--.
Н__ н_ с______ д_ п____ н_____
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-е н-ш-о-
------------------------------
Ние не сакавме да пиеме ништо.
0
Niye ny- s-----y- -a --y-------shto.
N___ n__ s_______ d_ p______ n______
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-m-e n-s-t-.
------------------------------------
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
|
Մենք չէինք ուզում ինչ որ բան խմել:
Ние не сакавме да пиеме ништо.
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
|
| Մենք չէինք ուզում խանգարել: |
Н-- -е-сака-м- -а п-е--м-.
Н__ н_ с______ д_ п_______
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-и-е-
--------------------------
Ние не сакавме да пречиме.
0
Niy- nye-s--avmye-d- --y-ch-my-.
N___ n__ s_______ d_ p__________
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-c-i-y-.
--------------------------------
Niye nye sakavmye da pryechimye.
|
Մենք չէինք ուզում խանգարել:
Ние не сакавме да пречиме.
Niye nye sakavmye da pryechimye.
|
| Ես ուզում էի զանգահարել: |
Ј-с шт--уку -ак-в ---те--ф-н-р-м.
Ј__ ш______ с____ д_ т___________
Ј-с ш-о-у-у с-к-в д- т-л-ф-н-р-м-
---------------------------------
Јас штотуку сакав да телефонирам.
0
Јas-sh-otook-- ---av-d---y--y--on-ram.
Ј__ s_________ s____ d_ t_____________
Ј-s s-t-t-o-o- s-k-v d- t-e-y-f-n-r-m-
--------------------------------------
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
|
Ես ուզում էի զանգահարել:
Јас штотуку сакав да телефонирам.
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
|
| Ես ուզում էի տաքսի կանչել: |
Јас сакав--а--а-а-а--ед-о такс-.
Ј__ с____ д_ н______ е___ т_____
Ј-с с-к-в д- н-р-ч-м е-н- т-к-и-
--------------------------------
Јас сакав да нарачам едно такси.
0
Јa---aka---a-n----ha---ed-o--ak--.
Ј__ s____ d_ n_______ y____ t_____
Ј-s s-k-v d- n-r-c-a- y-d-o t-k-i-
----------------------------------
Јas sakav da naracham yedno taksi.
|
Ես ուզում էի տաքսի կանչել:
Јас сакав да нарачам едно такси.
Јas sakav da naracham yedno taksi.
|
| Ես ուզում էի տուն գնալ: |
Ј-с им-н- са----да-п-т--ам--ом-.
Ј__ и____ с____ д_ п______ д____
Ј-с и-е-о с-к-в д- п-т-в-м д-м-.
--------------------------------
Јас имено сакав да патувам дома.
0
Јa---m---o---k-- -- pa-o-v-- -o--.
Ј__ i_____ s____ d_ p_______ d____
Ј-s i-y-n- s-k-v d- p-t-o-a- d-m-.
----------------------------------
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
|
Ես ուզում էի տուն գնալ:
Јас имено сакав да патувам дома.
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
|
| Ես կարծում էի, թե դու կնոջդ էիր զանգում: |
Ј-- -и-лев- -----са--ш- -а-ја -овик-------а-а--ен-.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ ј_ п______ т______ ж____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- ј- п-в-к-ш т-о-а-а ж-н-.
---------------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
0
Ј---m-s---v--dy--a---k-shye--- ---povika-h-t--јat- -ye-a.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ ј_ p_______ t______ ʐ_____
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- ј- p-v-k-s- t-o-a-a ʐ-e-a-
---------------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
|
Ես կարծում էի, թե դու կնոջդ էիր զանգում:
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
|
| Ես կարծում էի, թե դու տեղեկատու էիր զանգում: |
Ја----сл--- д--а са-аш--д- ---и--- --ф--мации.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ п______ и__________
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- п-в-к-ш и-ф-р-а-и-.
----------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
0
Ј----isly-v,------ s--as--- -- p---kash-i-f-------i.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ p_______ i___________
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- p-v-k-s- i-f-r-a-z-i-
----------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
|
Ես կարծում էի, թե դու տեղեկատու էիր զանգում:
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
|
| Ես կարծում էի, թե դու պիցցա էիր պատվիրում: |
Ј-с----------ек----к-ше--- нарач-ш---ц-.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ н______ п____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- н-р-ч-ш п-ц-.
----------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
0
Јa-----l-e-- d-eka---k----e--a n-rac-a-- pitz-.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ n________ p_____
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- n-r-c-a-h p-t-a-
-----------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.
|
Ես կարծում էի, թե դու պիցցա էիր պատվիրում:
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.
|