Ազատ սենյակ ունե՞ք:
И-а-е ли-ед-----ободн------?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
I-a----li --dn- sl--od-a--oba?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Ազատ սենյակ ունե՞ք:
Имате ли една слободна соба?
Imatye li yedna slobodna soba?
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
Ј-с --зе-в--ав-едн- -о-а.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Јas-r-ez-erv-r-v-y-d-----b-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
Јас резервирав една соба.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Իմ անունը Մյուլլեր է:
М---о-п---име-- -и-ер.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
M-y--- -r----my- ye ------.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Իմ անունը Մյուլլեր է:
Моето презиме е Милер.
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Ми-тре----д-а --н---е-етна с-ба.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
M- -----a -ed-a ----o-ry---etn----b-.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Ми треба една еднокреветна соба.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Ми-т-еба -дна дв----ветн- -оба.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
M- try-b- -e--a--v-k--evyet-a--oba.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Ми треба една двокреветна соба.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
К---у ч--и-с---т- з----на--ечер?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
K----o -h-ni-s----a----ye-na -y---ye-?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
Колку чини собата за една вечер?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
Ја- -- -ак-л-----к-ла-една -о---со-б--а.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Јa- bi --ka- / --ka-a-yed-a soba -o ----.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ b____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- b-њ-.
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
Јас -- --кал --са-ала -дна-со---с- т-ш.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Јa---- -aka- --s-k--a----na---ba-------sh.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ t_____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- t-o-h-
------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
Мо-ам--и да-ја -ог----а------т-?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
Mo-a- li -- -a -ogu-y--n-m-s-bata?
M____ l_ d_ ј_ p__________ s______
M-ʐ-m l- d- ј- p-g-l-e-n-m s-b-t-?
----------------------------------
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
Можам ли да ја погледнам собата?
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
Има л--о-д--г-ра-а?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
Im- -i-o-d-------aʐ-?
I__ l_ o____ g_______
I-a l- o-d-e g-a-a-a-
---------------------
Ima li ovdye guaraʐa?
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
Има ли овде гаража?
Ima li ovdye guaraʐa?
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
И------ов-е сеф?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
Im- l- --d-e --e-?
I__ l_ o____ s____
I-a l- o-d-e s-e-?
------------------
Ima li ovdye syef?
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
Има ли овде сеф?
Ima li ovdye syef?
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
И-- ли -вд- -ак-?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
I-a li o-d---f-k-?
I__ l_ o____ f____
I-a l- o-d-e f-k-?
------------------
Ima li ovdye faks?
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
Има ли овде факс?
Ima li ovdye faks?
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
До-ро, -е ј- ----- со----.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
D-br-,-k--- јa --emam --ba--.
D_____ k___ ј_ z_____ s______
D-b-o- k-y- ј- z-e-a- s-b-t-.
-----------------------------
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
Добро, ќе ја земам собата.
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
Այստեղ բանալիններն են:
Еве-ги--л--ев-те.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Y---- gu--k--ochy-v---e.
Y____ g__ k_____________
Y-v-e g-i k-o-c-y-v-t-e-
------------------------
Yevye gui kloochyevitye.
Այստեղ բանալիններն են:
Еве ги клучевите.
Yevye gui kloochyevitye.
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
Е-- ---м-јо--баг--.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Y-v---gu----ј----a----.
Y____ g__ m____ b______
Y-v-e g-o m-ј-t b-g-a-.
-----------------------
Yevye guo moјot baguaʐ.
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
Еве го мојот багаж.
Yevye guo moјot baguaʐ.
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
Во к--к- --со- е -ој--о-от?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
V-----k-o-chas-- y----јa--ko-?
V_ k_____ c_____ y_ p_________
V- k-l-o- c-a-o- y- p-ј-d-k-t-
------------------------------
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
Во колку часот е појадокот?
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
Во-ко--у-ча-о- --р---кот?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
V- -o---o ch-s-- -e-r-oc-----t?
V_ k_____ c_____ y_ r__________
V- k-l-o- c-a-o- y- r-o-h-e-o-?
-------------------------------
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
Во колку часот е ручекот?
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
В- к-л----ас-т-----ч--а-а?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
V--k-l--- --a-ot -- vy--hye--t-?
V_ k_____ c_____ y_ v___________
V- k-l-o- c-a-o- y- v-e-h-e-a-a-
--------------------------------
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
Во колку часот е вечерата?
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?