Ազատ սենյակ ունե՞ք:
И-а-е-ли едн- сло-о-на-с---?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
I-at-- li -e-----l-bo-na so--?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Ազատ սենյակ ունե՞ք:
Имате ли една слободна соба?
Imatye li yedna slobodna soba?
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
Јас --зер--р-в-едн--соб-.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Ј---r-ez-er--r-v-y-dna--ob-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
Јас резервирав една соба.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Իմ անունը Մյուլլեր է:
Мо--- п---и-е е -иле-.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
M-y-t----yezi-ye--- -i--e-.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Իմ անունը Մյուլլեր է:
Моето презиме е Милер.
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Ми --еба -дна е-н-к-ев--на-----.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
Mi t-yeba--e--a-yedn--r-e-yetna -o-a.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Ми треба една еднокреветна соба.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
М------а------дв--р-в-т-----ба.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
M- --y--a y-dna-d-o-ryev----a so-a.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Ми треба една двокреветна соба.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
Ко--у-чин- с--а-- з----н- в-че-?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
K-lk-o chi-i s----- z--ye--a---ec--e-?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
Колку чини собата за една вечер?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
Јас -и сакал-/--а-ала-е--- со-а -- ----.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Ј-s-b- -ak---/----al------a--o-- so-baњ-.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ b____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- b-њ-.
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
Јас би----ал / сак--- --н- ---а -о-т-ш.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Ј-s----sa--- / sa-a-a y---- -o-a--o-to--h.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ t_____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- t-o-h-
------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
М-ж-м -и-да-ја по-ле---м с--а-а?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
M--am------ јa pog--ye-n-m -oba-a?
M____ l_ d_ ј_ p__________ s______
M-ʐ-m l- d- ј- p-g-l-e-n-m s-b-t-?
----------------------------------
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
Можам ли да ја погледнам собата?
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
И-а л- -вде------а?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
Ima-l----dy- guar---?
I__ l_ o____ g_______
I-a l- o-d-e g-a-a-a-
---------------------
Ima li ovdye guaraʐa?
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
Има ли овде гаража?
Ima li ovdye guaraʐa?
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
Им- -и-о-де -е-?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
I-a------dy- --e-?
I__ l_ o____ s____
I-a l- o-d-e s-e-?
------------------
Ima li ovdye syef?
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
Има ли овде сеф?
Ima li ovdye syef?
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
Им--л- -в-е факс?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
I-a-------y- -a-s?
I__ l_ o____ f____
I-a l- o-d-e f-k-?
------------------
Ima li ovdye faks?
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
Има ли овде факс?
Ima li ovdye faks?
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
До-р-- ќ- -а з---- соб--а.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
Do-ro, ---e-ј---yema- -ob--a.
D_____ k___ ј_ z_____ s______
D-b-o- k-y- ј- z-e-a- s-b-t-.
-----------------------------
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
Добро, ќе ја земам собата.
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
Այստեղ բանալիններն են:
Еве-ги-кл-ч-в---.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Yevye -ui kloo-h--vit--.
Y____ g__ k_____________
Y-v-e g-i k-o-c-y-v-t-e-
------------------------
Yevye gui kloochyevitye.
Այստեղ բանալիններն են:
Еве ги клучевите.
Yevye gui kloochyevitye.
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
Е-е ---м---- --г--.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Ye--e---o-m-ј-t b--u--.
Y____ g__ m____ b______
Y-v-e g-o m-ј-t b-g-a-.
-----------------------
Yevye guo moјot baguaʐ.
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
Еве го мојот багаж.
Yevye guo moјot baguaʐ.
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
В--к-лк- ч--------ој-д--о-?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
Vo--o------hasot y- --јa--kot?
V_ k_____ c_____ y_ p_________
V- k-l-o- c-a-o- y- p-ј-d-k-t-
------------------------------
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
Во колку часот е појадокот?
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
Во-колк---ас-------чекот?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
Vo k--koo-cha-ot--e --o--yeko-?
V_ k_____ c_____ y_ r__________
V- k-l-o- c-a-o- y- r-o-h-e-o-?
-------------------------------
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
Во колку часот е ручекот?
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
В- -олку часот-- в---рат-?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
V----lk---c-a-ot-y----ec-y-r---?
V_ k_____ c_____ y_ v___________
V- k-l-o- c-a-o- y- v-e-h-e-a-a-
--------------------------------
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
Во колку часот е вечерата?
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?