Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը:
К-де е бир-то з- и-фо-м-----за --рист-?
К___ е б_____ з_ и_________ з_ т_______
К-д- е б-р-т- з- и-ф-р-а-и- з- т-р-с-и-
---------------------------------------
Каде е бирото за информации за туристи?
0
K---e y---ir--o--a---f-------i-----oori-ti?
K____ y_ b_____ z_ i__________ z_ t________
K-d-e y- b-r-t- z- i-f-r-a-z-i z- t-o-i-t-?
-------------------------------------------
Kadye ye biroto za informatzii za tooristi?
Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը:
Каде е бирото за информации за туристи?
Kadye ye biroto za informatzii za tooristi?
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար:
Им-т---и з- м----------ар-а--- --а-о-?
И____ л_ з_ м___ е___ к____ н_ г______
И-а-е л- з- м-н- е-н- к-р-а н- г-а-о-?
--------------------------------------
Имате ли за мене една карта на градот?
0
I-a-----i----m----e-ye-na k-rt- na gur--ot?
I_____ l_ z_ m_____ y____ k____ n_ g_______
I-a-y- l- z- m-e-y- y-d-a k-r-a n- g-r-d-t-
-------------------------------------------
Imatye li za myenye yedna karta na guradot?
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար:
Имате ли за мене една карта на градот?
Imatye li za myenye yedna karta na guradot?
Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել:
Мо---ли овде -а с--ре-----ра-ед-а------ск--с---?
М___ л_ о___ д_ с_ р________ е___ х_______ с____
М-ж- л- о-д- д- с- р-з-р-и-а е-н- х-т-л-к- с-б-?
------------------------------------------------
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
0
Mo--e--i ovdy--da sy--r---y--------edna-kh-ty-ls----oba?
M____ l_ o____ d_ s__ r__________ y____ k_________ s____
M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e r-e-y-r-i-a y-d-a k-o-y-l-k- s-b-?
--------------------------------------------------------
Moʐye li ovdye da sye ryezyervira yedna khotyelska soba?
Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել:
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
Moʐye li ovdye da sye ryezyervira yedna khotyelska soba?
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը:
К--е-- --ар--- --л о- град-т?
К___ е с______ д__ о_ г______
К-д- е с-а-и-т д-л о- г-а-о-?
-----------------------------
Каде е стариот дел од градот?
0
Kadye--e-s--r-o- ---l-od gur----?
K____ y_ s______ d___ o_ g_______
K-d-e y- s-a-i-t d-e- o- g-r-d-t-
---------------------------------
Kadye ye stariot dyel od guradot?
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը:
Каде е стариот дел од градот?
Kadye ye stariot dyel od guradot?
Որտե՞ղ է մայր տաճարը:
К--е-е--а-е--а---а?
К___ е к___________
К-д- е к-т-д-а-а-а-
-------------------
Каде е катедралата?
0
Ka-y--y---aty-------a?
K____ y_ k____________
K-d-e y- k-t-e-r-l-t-?
----------------------
Kadye ye katyedralata?
Որտե՞ղ է մայր տաճարը:
Каде е катедралата?
Kadye ye katyedralata?
Որտե՞ղ է թանգարանը:
К----- --з--о-?
К___ е м_______
К-д- е м-з-ј-т-
---------------
Каде е музејот?
0
Ka--e-y- m--z-eјot?
K____ y_ m_________
K-d-e y- m-o-y-ј-t-
-------------------
Kadye ye moozyeјot?
Որտե՞ղ է թանգարանը:
Каде е музејот?
Kadye ye moozyeјot?
Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել:
К--- ---- д-----ку--- п--тен--и м-рк-?
К___ м___ д_ с_ к____ п________ м_____
К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-ш-е-с-и м-р-и-
--------------------------------------
Каде може да се купат поштенски марки?
0
Kad-- m-ʐ-e--- -y--k-op-t-p-s---e---i ---k-?
K____ m____ d_ s__ k_____ p__________ m_____
K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- p-s-t-e-s-i m-r-i-
--------------------------------------------
Kadye moʐye da sye koopat poshtyenski marki?
Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել:
Каде може да се купат поштенски марки?
Kadye moʐye da sye koopat poshtyenski marki?
Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել:
Каде -о-е -- с---у-и-цвеќ-?
К___ м___ д_ с_ к___ ц_____
К-д- м-ж- д- с- к-п- ц-е-е-
---------------------------
Каде може да се купи цвеќе?
0
Kad-e----y- -a-sy- k---i t-v--k--e?
K____ m____ d_ s__ k____ t_________
K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-i t-v-e-j-e-
-----------------------------------
Kadye moʐye da sye koopi tzvyekjye?
Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել:
Каде може да се купи цвеќе?
Kadye moʐye da sye koopi tzvyekjye?
Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել:
К-д- може-д- ---к-п-т --зн- -----?
К___ м___ д_ с_ к____ в____ к_____
К-д- м-ж- д- с- к-п-т в-з-и к-р-и-
----------------------------------
Каде може да се купат возни карти?
0
Ka--- -------a -y--k-o--t----ni--art-?
K____ m____ d_ s__ k_____ v____ k_____
K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- v-z-i k-r-i-
--------------------------------------
Kadye moʐye da sye koopat vozni karti?
Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել:
Каде може да се купат возни карти?
Kadye moʐye da sye koopat vozni karti?
Որտե՞ղ է նավահանգիստը:
Каде ------таниште--?
К___ е п_____________
К-д- е п-и-т-н-ш-е-о-
---------------------
Каде е пристаништето?
0
Ka--- -e-p-i--a-is--yet-?
K____ y_ p_______________
K-d-e y- p-i-t-n-s-t-e-o-
-------------------------
Kadye ye pristanishtyeto?
Որտե՞ղ է նավահանգիստը:
Каде е пристаништето?
Kadye ye pristanishtyeto?
Որտե՞ղ է շուկան:
Ка-е-е-паз--от?
К___ е п_______
К-д- е п-з-р-т-
---------------
Каде е пазарот?
0
K-dye-ye pa----t?
K____ y_ p_______
K-d-e y- p-z-r-t-
-----------------
Kadye ye pazarot?
Որտե՞ղ է շուկան:
Каде е пазарот?
Kadye ye pazarot?
Որտե՞ղ է ամրոցը:
Кад--- з-м--о-?
К___ е з_______
К-д- е з-м-к-т-
---------------
Каде е замокот?
0
K-d-e--- -am---t?
K____ y_ z_______
K-d-e y- z-m-k-t-
-----------------
Kadye ye zamokot?
Որտե՞ղ է ամրոցը:
Каде е замокот?
Kadye ye zamokot?
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան:
Кога з-п-чн-ва-о-ико-к--а?
К___ з________ о__________
К-г- з-п-ч-у-а о-и-о-к-т-?
--------------------------
Кога започнува обиколката?
0
Kogua-za--chno-v--o--------a?
K____ z__________ o__________
K-g-a z-p-c-n-o-a o-i-o-k-t-?
-----------------------------
Kogua zapochnoova obikolkata?
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան:
Кога започнува обиколката?
Kogua zapochnoova obikolkata?
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան:
К----з-----ва -бик--ка-а?
К___ з_______ о__________
К-г- з-в-ш-в- о-и-о-к-т-?
-------------------------
Кога завршува обиколката?
0
K-g-a z------ov- --i-o-k--a?
K____ z_________ o__________
K-g-a z-v-s-o-v- o-i-o-k-t-?
----------------------------
Kogua zavrshoova obikolkata?
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան:
Кога завршува обиколката?
Kogua zavrshoova obikolkata?
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան:
К---у------ т--е---и--л-ат-?
К____ д____ т___ о__________
К-л-у д-л-о т-а- о-и-о-к-т-?
----------------------------
Колку долго трае обиколката?
0
Kol-o- --l-uo -raye-o----lk-ta?
K_____ d_____ t____ o__________
K-l-o- d-l-u- t-a-e o-i-o-k-t-?
-------------------------------
Kolkoo dolguo traye obikolkata?
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան:
Колку долго трае обиколката?
Kolkoo dolguo traye obikolkata?
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն:
Ја---и-са--- - --кал- -ден-в-д-----о-з--р--- -ерм-н-к-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ г_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а г-р-а-с-и-
-------------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
0
Јa- bi --k---/--a---- y-d--n-v----h-shto --oro-----u----an--i.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ g___________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- g-y-r-a-s-i-
--------------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova guyermanski.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն:
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova guyermanski.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն:
Ј-- -- с--а--/--а-------ен-во--ч-што -бору-а-ит---ја--к-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ и___________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а и-а-и-а-с-и-
---------------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
0
Ј-s ----a--- /--a--l- y-d-en vo-a-h --to --or-o-- it--iјan---.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ i___________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- i-a-i-a-s-i-
--------------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova italiјanski.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն:
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova italiјanski.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն:
Ј----и ----л /--акала --е---ода--шт- ---ру---фр-нц--ки.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ ф_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а ф-а-ц-с-и-
-------------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
0
Ј-s-bi ----- / -a---a----ye- vo-a-h-sh-o-zb---o-a-f--nt-o--ki.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ f___________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- f-a-t-o-s-i-
--------------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova frantzooski.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն:
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova frantzooski.