արտահայտությունների գիրք

hy Ճանապարհ   »   mk На пат

37 [երեսունյոթ]

Ճանապարհ

Ճանապարհ

37 [триесет и седум]

37 [triyesyet i syedoom]

На пат

Na pat

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Macedonian Խաղալ Ավելին
Նա մոտոցիկլ է քշում: Т-ј-п-ту-а со мот--. Т__ п_____ с_ м_____ Т-ј п-т-в- с- м-т-р- -------------------- Тој патува со мотор. 0
T-ј p--o-v---o motor. T__ p______ s_ m_____ T-ј p-t-o-a s- m-t-r- --------------------- Toј patoova so motor.
Նա հեծանիվ է քշում: Т---п-тув--с- -ело-ипед. Т__ п_____ с_ в_________ Т-ј п-т-в- с- в-л-с-п-д- ------------------------ Тој патува со велосипед. 0
T-- p-t-ov- s-----losi-yed. T__ p______ s_ v___________ T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d- --------------------------- Toј patoova so vyelosipyed.
Նա ոտքով է գնում: Тој-----чи. Т__ п______ Т-ј п-ш-ч-. ----------- Тој пешачи. 0
Toј p--shac-i. T__ p_________ T-ј p-e-h-c-i- -------------- Toј pyeshachi.
Նա նավով է գնում: То---ату---с------. Т__ п_____ с_ б____ Т-ј п-т-в- с- б-о-. ------------------- Тој патува со брод. 0
To-----oova -o b--d. T__ p______ s_ b____ T-ј p-t-o-a s- b-o-. -------------------- Toј patoova so brod.
Նա նավակով է գնում: То---атува-со ч---ц. Т__ п_____ с_ ч_____ Т-ј п-т-в- с- ч-м-ц- -------------------- Тој патува со чамец. 0
T-ј ------a--o cha---tz. T__ p______ s_ c________ T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-. ------------------------ Toј patoova so chamyetz.
Նա լողում է: Т-- п-ив-. Т__ п_____ Т-ј п-и-а- ---------- Тој плива. 0
To----i-a. T__ p_____ T-ј p-i-a- ---------- Toј pliva.
Վտանգավո՞ր է այստեղ: Д--и-овде----п----? Д___ о___ е о______ Д-л- о-д- е о-а-н-? ------------------- Дали овде е опасно? 0
Dal- o--y-----op-s--? D___ o____ y_ o______ D-l- o-d-e y- o-a-n-? --------------------- Dali ovdye ye opasno?
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: Дал--е о---но, ----/-са-а-д--ст---ра-? Д___ е о______ с__ / с___ д_ с________ Д-л- е о-а-н-, с-м / с-м- д- с-о-и-а-? -------------------------------------- Дали е опасно, сам / сама да стопирам? 0
D--i--e-opa---, --------ma d--s------m? D___ y_ o______ s__ / s___ d_ s________ D-l- y- o-a-n-, s-m / s-m- d- s-o-i-a-? --------------------------------------- Dali ye opasno, sam / sama da stopiram?
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: Д--и-е--п-сн-- -а---е--да -е -ди н-----ш--к-? Д___ е о______ н______ д_ с_ о__ н_ п________ Д-л- е о-а-н-, н-в-ч-р д- с- о-и н- п-о-е-к-? --------------------------------------------- Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? 0
Dal---e ----n----avy----e-------e -d- ---pro--y----? D___ y_ o______ n_________ d_ s__ o__ n_ p__________ D-l- y- o-a-n-, n-v-e-h-e- d- s-e o-i n- p-o-h-e-k-? ---------------------------------------------------- Dali ye opasno, navyechyer da sye odi na proshyetka?
Մենք սխալ ենք եկել: Ние-го --------м- пато-. Н__ г_ п_________ п_____ Н-е г- п-г-е-и-м- п-т-т- ------------------------ Ние го погрешивме патот. 0
N--e---o po--rye----m---pat--. N___ g__ p_____________ p_____ N-y- g-o p-g-r-e-h-v-y- p-t-t- ------------------------------ Niye guo poguryeshivmye patot.
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: Ние --- -а по--е--н--а-. Н__ с__ н_ п_______ п___ Н-е с-е н- п-г-е-е- п-т- ------------------------ Ние сме на погрешен пат. 0
N----smye n----gu--e--y---pa-. N___ s___ n_ p___________ p___ N-y- s-y- n- p-g-r-e-h-e- p-t- ------------------------------ Niye smye na poguryeshyen pat.
Մենք պետք է հետ դառնանք: Ни--м--аме--а--е-вр-т---. Н__ м_____ д_ с_ в_______ Н-е м-р-м- д- с- в-а-и-е- ------------------------- Ние мораме да се вратиме. 0
N-ye-m--a-y- da s-e v-at-my-. N___ m______ d_ s__ v________ N-y- m-r-m-e d- s-e v-a-i-y-. ----------------------------- Niye moramye da sye vratimye.
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: Кад- -о-е о--е д--с--па--ир-? К___ м___ о___ д_ с_ п_______ К-д- м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а- ----------------------------- Каде може овде да се паркира? 0
Ka-----oʐ-e-ovd-e--- -y- park-ra? K____ m____ o____ d_ s__ p_______ K-d-e m-ʐ-e o-d-e d- s-e p-r-i-a- --------------------------------- Kadye moʐye ovdye da sye parkira?
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: И-- -и -в-е ----ира--ш-е? И__ л_ о___ п____________ И-а л- о-д- п-р-и-а-и-т-? ------------------------- Има ли овде паркиралиште? 0
I-a-li ov-ye-p---i---i--ty-? I__ l_ o____ p______________ I-a l- o-d-e p-r-i-a-i-h-y-? ---------------------------- Ima li ovdye parkiralishtye?
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: К-лку--ол-- м-ж---в---д- с--п-ркира? К____ д____ м___ о___ д_ с_ п_______ К-л-у д-л-о м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а- ------------------------------------ Колку долго може овде да се паркира? 0
Kolk-- dolguo mo-y----dye da s-- p----ra? K_____ d_____ m____ o____ d_ s__ p_______ K-l-o- d-l-u- m-ʐ-e o-d-e d- s-e p-r-i-a- ----------------------------------------- Kolkoo dolguo moʐye ovdye da sye parkira?
Դահուկ քշու՞մ եք: В-зи---ли с-и-? В_____ л_ с____ В-з-т- л- с-и-? --------------- Возите ли скии? 0
Vo-i--e-l--s---? V______ l_ s____ V-z-t-e l- s-i-? ---------------- Vozitye li skii?
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: Се --з-т---- н-г-ре--о л-фто- за---и-ањ-? С_ в_____ л_ н_____ с_ л_____ з_ с_______ С- в-з-т- л- н-г-р- с- л-ф-о- з- с-и-а-е- ----------------------------------------- Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? 0
S-e------y- li --g-o-ye--- --f-o- ----ki-aњye? S__ v______ l_ n_______ s_ l_____ z_ s________ S-e v-z-t-e l- n-g-o-y- s- l-f-o- z- s-i-a-y-? ---------------------------------------------- Sye vozitye li naguorye so liftot za skiјaњye?
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: М--е-ли--вд--да-с- ---ај-ат ск--? М___ л_ о___ д_ с_ и_______ с____ М-ж- л- о-д- д- с- и-н-ј-а- с-и-? --------------------------------- Може ли овде да се изнајмат скии? 0
Mo--e-li -v-y- d---ye-i--a-m-t --ii? M____ l_ o____ d_ s__ i_______ s____ M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e i-n-ј-a- s-i-? ------------------------------------ Moʐye li ovdye da sye iznaјmat skii?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -