արտահայտությունների գիրք

hy Ճանապարհ   »   mk На пат

37 [երեսունյոթ]

Ճանապարհ

Ճանապարհ

37 [триесет и седум]

37 [triyesyet i syedoom]

На пат

[Na pat]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Macedonian Խաղալ Ավելին
Նա մոտոցիկլ է քշում: Т-- ----в- с- -о--р. Т__ п_____ с_ м_____ Т-ј п-т-в- с- м-т-р- -------------------- Тој патува со мотор. 0
T-- p--oova--o m-tor. T__ p______ s_ m_____ T-ј p-t-o-a s- m-t-r- --------------------- Toј patoova so motor.
Նա հեծանիվ է քշում: То--п-ту-а с---ело--п--. Т__ п_____ с_ в_________ Т-ј п-т-в- с- в-л-с-п-д- ------------------------ Тој патува со велосипед. 0
Toј--ato-v-----v---o--py--. T__ p______ s_ v___________ T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d- --------------------------- Toј patoova so vyelosipyed.
Նա ոտքով է գնում: То- -еша--. Т__ п______ Т-ј п-ш-ч-. ----------- Тој пешачи. 0
To- -yes-----. T__ p_________ T-ј p-e-h-c-i- -------------- Toј pyeshachi.
Նա նավով է գնում: Тој-патув- с---р-д. Т__ п_____ с_ б____ Т-ј п-т-в- с- б-о-. ------------------- Тој патува со брод. 0
To- -at-ov--s---r-d. T__ p______ s_ b____ T-ј p-t-o-a s- b-o-. -------------------- Toј patoova so brod.
Նա նավակով է գնում: Т-ј----у---со -ам-ц. Т__ п_____ с_ ч_____ Т-ј п-т-в- с- ч-м-ц- -------------------- Тој патува со чамец. 0
Toј--atoo-a -o -h------. T__ p______ s_ c________ T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-. ------------------------ Toј patoova so chamyetz.
Նա լողում է: Тој --и--. Т__ п_____ Т-ј п-и-а- ---------- Тој плива. 0
To- ----a. T__ p_____ T-ј p-i-a- ---------- Toј pliva.
Վտանգավո՞ր է այստեղ: Д-ли-о-де-- -п----? Д___ о___ е о______ Д-л- о-д- е о-а-н-? ------------------- Дали овде е опасно? 0
D--i ovdy--y--o-as--? D___ o____ y_ o______ D-l- o-d-e y- o-a-n-? --------------------- Dali ovdye ye opasno?
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: Д-л--е -па--о, са- /--а-а--а----п----? Д___ е о______ с__ / с___ д_ с________ Д-л- е о-а-н-, с-м / с-м- д- с-о-и-а-? -------------------------------------- Дали е опасно, сам / сама да стопирам? 0
Dal---- o-a-no,--am-----ma-da --opi--m? D___ y_ o______ s__ / s___ d_ s________ D-l- y- o-a-n-, s-m / s-m- d- s-o-i-a-? --------------------------------------- Dali ye opasno, sam / sama da stopiram?
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: Д-л--- оп--но--нав--ер д- с--о-и----про-----? Д___ е о______ н______ д_ с_ о__ н_ п________ Д-л- е о-а-н-, н-в-ч-р д- с- о-и н- п-о-е-к-? --------------------------------------------- Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? 0
D------ o-asno- -a-y-chyer -a--ye--di--a---o-h---ka? D___ y_ o______ n_________ d_ s__ o__ n_ p__________ D-l- y- o-a-n-, n-v-e-h-e- d- s-e o-i n- p-o-h-e-k-? ---------------------------------------------------- Dali ye opasno, navyechyer da sye odi na proshyetka?
Մենք սխալ ենք եկել: Н-е-г- п-г-е-и-----а-от. Н__ г_ п_________ п_____ Н-е г- п-г-е-и-м- п-т-т- ------------------------ Ние го погрешивме патот. 0
Niy--g-o po----e-hi---- -ato-. N___ g__ p_____________ p_____ N-y- g-o p-g-r-e-h-v-y- p-t-t- ------------------------------ Niye guo poguryeshivmye patot.
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: Н-- --е -- п-гр---н ---. Н__ с__ н_ п_______ п___ Н-е с-е н- п-г-е-е- п-т- ------------------------ Ние сме на погрешен пат. 0
N-ye -mye-na -o--r---hy-- -at. N___ s___ n_ p___________ p___ N-y- s-y- n- p-g-r-e-h-e- p-t- ------------------------------ Niye smye na poguryeshyen pat.
Մենք պետք է հետ դառնանք: Н-- -ор--- д- -е---ати--. Н__ м_____ д_ с_ в_______ Н-е м-р-м- д- с- в-а-и-е- ------------------------- Ние мораме да се вратиме. 0
Niy-----a--- da -ye ---t-mye. N___ m______ d_ s__ v________ N-y- m-r-m-e d- s-e v-a-i-y-. ----------------------------- Niye moramye da sye vratimye.
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: К--е мож- -в-- -а ----а-ки--? К___ м___ о___ д_ с_ п_______ К-д- м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а- ----------------------------- Каде може овде да се паркира? 0
K--y- mo-y- ovd-- da sy--p--k-r-? K____ m____ o____ d_ s__ p_______ K-d-e m-ʐ-e o-d-e d- s-e p-r-i-a- --------------------------------- Kadye moʐye ovdye da sye parkira?
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: И-- ----вде п----р-л-шт-? И__ л_ о___ п____________ И-а л- о-д- п-р-и-а-и-т-? ------------------------- Има ли овде паркиралиште? 0
I-- li-o--ye---rk----ish--e? I__ l_ o____ p______________ I-a l- o-d-e p-r-i-a-i-h-y-? ---------------------------- Ima li ovdye parkiralishtye?
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: Ко-к- дол----о-- -вд--д- се--а--ира? К____ д____ м___ о___ д_ с_ п_______ К-л-у д-л-о м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а- ------------------------------------ Колку долго може овде да се паркира? 0
Kol-o- --l-uo-mo-----vdy---a sye pa--ir-? K_____ d_____ m____ o____ d_ s__ p_______ K-l-o- d-l-u- m-ʐ-e o-d-e d- s-e p-r-i-a- ----------------------------------------- Kolkoo dolguo moʐye ovdye da sye parkira?
Դահուկ քշու՞մ եք: В---т- л--с---? В_____ л_ с____ В-з-т- л- с-и-? --------------- Возите ли скии? 0
V--itye li-----? V______ l_ s____ V-z-t-e l- s-i-? ---------------- Vozitye li skii?
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: С--в---те -- на-о-е с- лифт-т-за -к-ј--е? С_ в_____ л_ н_____ с_ л_____ з_ с_______ С- в-з-т- л- н-г-р- с- л-ф-о- з- с-и-а-е- ----------------------------------------- Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? 0
Sy- voz-tye li---guorye s---if--- z- -ki--њye? S__ v______ l_ n_______ s_ l_____ z_ s________ S-e v-z-t-e l- n-g-o-y- s- l-f-o- z- s-i-a-y-? ---------------------------------------------- Sye vozitye li naguorye so liftot za skiјaњye?
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: Мо-е ли --д------е и--а---- ски-? М___ л_ о___ д_ с_ и_______ с____ М-ж- л- о-д- д- с- и-н-ј-а- с-и-? --------------------------------- Може ли овде да се изнајмат скии? 0
M------i---d-- d----- izna-ma- s--i? M____ l_ o____ d_ s__ i_______ s____ M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e i-n-ј-a- s-i-? ------------------------------------ Moʐye li ovdye da sye iznaјmat skii?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -