արտահայտությունների գիրք

hy փոքրիկ խոսակցություն 3   »   mk Мал разговор 3

22 [քսաներկու]

փոքրիկ խոսակցություն 3

փոքրիկ խոսակցություն 3

22 [дваесет и два]

22 [dvayesyet i dva]

Мал разговор 3

Mal razguovor 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Macedonian Խաղալ Ավելին
Դուք ծխու՞մ եք: П--и-- л-? П_____ л__ П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
P-o--itye-li? P________ l__ P-o-h-t-e l-? ------------- Pooshitye li?
Առաջ` այո: По---- да. П_____ д__ П-р-н- д-. ---------- Порано да. 0
Po---o---. P_____ d__ P-r-n- d-. ---------- Porano da.
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում: Н- ---а-не пу--м-----ќ-. Н_ с___ н_ п____ п______ Н- с-г- н- п-ш-м п-в-ќ-. ------------------------ Но сега не пушам повеќе. 0
N- syegu--ny--p-os--m -o-ye---e. N_ s_____ n__ p______ p_________ N- s-e-u- n-e p-o-h-m p-v-e-j-e- -------------------------------- No syegua nye poosham povyekjye.
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ: Ќе В--п-еч----- -к- --с -уш-м? Ќ_ В_ п____ л__ а__ ј__ п_____ Ќ- В- п-е-и л-, а-о ј-с п-ш-м- ------------------------------ Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? 0
K------ p----hi--i--ako--a--po-----? K___ V_ p______ l__ a__ ј__ p_______ K-y- V- p-y-c-i l-, a-o ј-s p-o-h-m- ------------------------------------ Kjye Vi pryechi li, ako јas poosham?
Ոչ, բացարձակապես ոչ: Н-,---оп--о не. Н__ в______ н__ Н-, в-о-ш-о н-. --------------- Не, воопшто не. 0
Nye- -oo-s--o ny-. N___ v_______ n___ N-e- v-o-s-t- n-e- ------------------ Nye, voopshto nye.
Դա ինձ չի խանգարում: Тоа-не------еч-. Т__ н_ м_ п_____ Т-а н- м- п-е-и- ---------------- Тоа не ми пречи. 0
To-------i---ye-hi. T__ n__ m_ p_______ T-a n-e m- p-y-c-i- ------------------- Toa nye mi pryechi.
Կխմեի՞ք ինչ որ բան: Ќ---- --п--те ---нешто? Ќ_ с_ н______ л_ н_____ Ќ- с- н-п-е-е л- н-ш-о- ----------------------- Ќе се напиете ли нешто? 0
Kj-- --e-----yetye-l--ny-shto? K___ s__ n________ l_ n_______ K-y- s-e n-p-y-t-e l- n-e-h-o- ------------------------------ Kjye sye napiyetye li nyeshto?
Կոնյա՞կ: Ед-----њ--? Е___ к_____ Е-е- к-њ-к- ----------- Еден коњак? 0
Y-dy---ko-a-? Y_____ k_____ Y-d-e- k-њ-k- ------------- Yedyen koњak?
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով: Не- ---о--о е-но -и--. Н__ п______ е___ п____ Н-, п-д-б-о е-н- п-в-. ---------------------- Не, подобро едно пиво. 0
N--, ----bro -ed-- p-v-. N___ p______ y____ p____ N-e- p-d-b-o y-d-o p-v-. ------------------------ Nye, podobro yedno pivo.
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում: Пат----е ---м--гу? П_______ л_ м_____ П-т-в-т- л- м-о-у- ------------------ Патувате ли многу? 0
Pat---a-y- -i--n--uo-? P_________ l_ m_______ P-t-o-a-y- l- m-o-u-o- ---------------------- Patoovatye li mnoguoo?
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են: Д-- т-а-с--нај-ест---луж--ни -атув-ња. Д__ т__ с_ н_______ с_______ п________ Д-, т-а с- н-ј-е-т- с-у-б-н- п-т-в-њ-. -------------------------------------- Да, тоа се најчесто службени патувања. 0
D-, ----s---n------s-- s-oo--ye-i ---oova--. D__ t__ s__ n_________ s_________ p_________ D-, t-a s-e n-ј-h-e-t- s-o-ʐ-y-n- p-t-o-a-a- -------------------------------------------- Da, toa sye naјchyesto slooʐbyeni patoovaњa.
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում: Но----------о--е--а ---ор. Н_ с___ с__ о___ н_ о_____ Н- с-г- с-е о-д- н- о-м-р- -------------------------- Но сега сме овде на одмор. 0
N- s----a---y--o---e n- -dmo-. N_ s_____ s___ o____ n_ o_____ N- s-e-u- s-y- o-d-e n- o-m-r- ------------------------------ No syegua smye ovdye na odmor.
Ինչ շո´գ է: Каква-горешт-н-! К____ г_________ К-к-а г-р-ш-и-а- ---------------- Каква горештина! 0
K--v---uor-es-ti--! K____ g____________ K-k-a g-o-y-s-t-n-! ------------------- Kakva guoryeshtina!
Այո, այսօր իսկապես շոգ է: Д-,-д---- е н----т-н- -еш-о. Д__ д____ е н________ ж_____ Д-, д-н-с е н-в-с-и-а ж-ш-о- ---------------------------- Да, денес е навистина жешко. 0
Da,-d-enye---e na----in--ʐ-e-hk-. D__ d______ y_ n________ ʐ_______ D-, d-e-y-s y- n-v-s-i-a ʐ-e-h-o- --------------------------------- Da, dyenyes ye navistina ʐyeshko.
Գնանք պատշգամբ: Од--- на ба-к-н--. О____ н_ б________ О-и-е н- б-л-о-о-. ------------------ Одиме на балконот. 0
O-i--e n- ba-ko--t. O_____ n_ b________ O-i-y- n- b-l-o-o-. ------------------- Odimye na balkonot.
Այստեղ վաղը խնջույք է: У-ре-о-д--ќе---- забав-. У___ о___ ќ_ и__ з______ У-р- о-д- ќ- и-а з-б-в-. ------------------------ Утре овде ќе има забава. 0
Oot--e o-d-- k-y- -m- -----a. O_____ o____ k___ i__ z______ O-t-y- o-d-e k-y- i-a z-b-v-. ----------------------------- Ootrye ovdye kjye ima zabava.
Դուք էլ կգա՞ք: Ќе д--д--е----и--и-? Ќ_ д______ л_ и В___ Ќ- д-ј-е-е л- и В-е- -------------------- Ќе дојдете ли и Вие? 0
Kjy----------- -i i ----? K___ d________ l_ i V____ K-y- d-ј-y-t-e l- i V-y-? ------------------------- Kjye doјdyetye li i Viye?
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք: Да, и ние -сто--а-а сме по-а----. Д__ и н__ и___ т___ с__ п________ Д-, и н-е и-т- т-к- с-е п-к-н-т-. --------------------------------- Да, и ние исто така сме поканети. 0
D-, i --y-----o-tak- ---- pokany--i. D__ i n___ i___ t___ s___ p_________ D-, i n-y- i-t- t-k- s-y- p-k-n-e-i- ------------------------------------ Da, i niye isto taka smye pokanyeti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -