արտահայտությունների գիրք

hy գնումներ   »   mk Купување

54 [հիսունչորս]

գնումներ

գնումներ

54 [педесет и четири]

54 [pyedyesyet i chyetiri]

Купување

Koopoovaњye

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Macedonian Խաղալ Ավելին
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել: С---м -- к-п-м ---н п-д---к. С____ д_ к____ е___ п_______ С-к-м д- к-п-м е-е- п-д-р-к- ---------------------------- Сакам да купам еден подарок. 0
Sak-m-da--oop-- y-dy-n-p-----k. S____ d_ k_____ y_____ p_______ S-k-m d- k-o-a- y-d-e- p-d-r-k- ------------------------------- Sakam da koopam yedyen podarok.
Բայց ոչ թանկ: Но-не ----- --е-н-г---кап-. Н_ н_ н____ п_______ с_____ Н- н- н-ш-о п-е-н-г- с-а-о- --------------------------- Но не нешто премногу скапо. 0
N--n-e-nyesh-- --ye-n--uo--ska-o. N_ n__ n______ p__________ s_____ N- n-e n-e-h-o p-y-m-o-u-o s-a-o- --------------------------------- No nye nyeshto pryemnoguoo skapo.
Միգուցե մի պայուսա՞կ: М-ж-б- -дна рач-а т-ш-а? М_____ е___ р____ т_____ М-ж-б- е-н- р-ч-а т-ш-а- ------------------------ Можеби една рачна ташна? 0
M-ʐyebi---d-a-r-ch-a-t-sh-a? M______ y____ r_____ t______ M-ʐ-e-i y-d-a r-c-n- t-s-n-? ---------------------------- Moʐyebi yedna rachna tashna?
Ո՞ր գույնն եք ուզում: Ко-а---ј- -и-ј- са-але? К___ б___ б_ ј_ с______ К-ј- б-ј- б- ј- с-к-л-? ----------------------- Која боја би ја сакале? 0
K------ј- ---ј- -a-a---? K___ b___ b_ ј_ s_______ K-ј- b-ј- b- ј- s-k-l-e- ------------------------ Koјa boјa bi јa sakalye?
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ: Ц---,--а-еа-----и -е-а? Ц____ к______ и__ б____ Ц-н-, к-ф-а-а и-и б-л-? ----------------------- Црна, кафеава или бела? 0
Tzr--, ka--e--- ili-b--la? T_____ k_______ i__ b_____ T-r-a- k-f-e-v- i-i b-e-a- -------------------------- Tzrna, kafyeava ili byela?
Փո՞քր թե մե՞ծ: Едн----лем- -----ала? Е___ г_____ и__ м____ Е-н- г-л-м- и-и м-л-? --------------------- Една голема или мала? 0
Ye--a gu--y-ma--li--al-? Y____ g_______ i__ m____ Y-d-a g-o-y-m- i-i m-l-? ------------------------ Yedna guolyema ili mala?
Կարելի՞ է սա տեսնեմ: С---- ---д--ја-видам о--а? С____ л_ д_ ј_ в____ о____ С-е-м л- д- ј- в-д-м о-а-? -------------------------- Смеам ли да ја видам оваа? 0
Smy-a--l- d--јa-v-d-m---a-? S_____ l_ d_ ј_ v____ o____ S-y-a- l- d- ј- v-d-m o-a-? --------------------------- Smyeam li da јa vidam ovaa?
Սա կաշվի՞ց է: Дал- т---- о- ко--? Д___ т__ е о_ к____ Д-л- т-а е о- к-ж-? ------------------- Дали таа е од кожа? 0
Da-i---a y- ----o--? D___ t__ y_ o_ k____ D-l- t-a y- o- k-ʐ-? -------------------- Dali taa ye od koʐa?
Թե՞ արհեստական կաշվից: И-- п-к е----в--та----м-т-риј--? И__ п__ е о_ в_______ м_________ И-и п-к е о- в-ш-а-к- м-т-р-ј-л- -------------------------------- Или пак е од вештачки материјал? 0
I---------------es--a--k- m-tyer-ј--? I__ p__ y_ o_ v__________ m__________ I-i p-k y- o- v-e-h-a-h-i m-t-e-i-a-? ------------------------------------- Ili pak ye od vyeshtachki matyeriјal?
Կաշվե իհարկե: Од-ко-а--е--к-. О_ к___ с______ О- к-ж- с-к-к-. --------------- Од кожа секако. 0
O- koʐ- ------o. O_ k___ s_______ O- k-ʐ- s-e-a-o- ---------------- Od koʐa syekako.
Սա հատկապես լավ որակի է: О-- е-е-е- о----но доб-р-ква---ет. О__ е е___ о______ д____ к________ О-а е е-е- о-о-е-о д-б-р к-а-и-е-. ---------------------------------- Ова е еден особено добар квалитет. 0
O---y- y-d--- os--y--o d--ar -v--itye-. O__ y_ y_____ o_______ d____ k_________ O-a y- y-d-e- o-o-y-n- d-b-r k-a-i-y-t- --------------------------------------- Ova ye yedyen osobyeno dobar kvalityet.
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է: И-та---та ---и-ти---е -о м-ог- -ов--на --на. И т______ н________ е с_ м____ п______ ц____ И т-ш-а-а н-в-с-и-а е с- м-о-у п-в-л-а ц-н-. -------------------------------------------- И ташната навистина е со многу поволна цена. 0
I--as-n--a -a----ina--e so-mno--o- po---n--t-y-n-. I t_______ n________ y_ s_ m______ p______ t______ I t-s-n-t- n-v-s-i-a y- s- m-o-u-o p-v-l-a t-y-n-. -------------------------------------------------- I tashnata navistina ye so mnoguoo povolna tzyena.
Սա ինձ դուր է գալիս: Ми-с- --паѓа. М_ с_ д______ М- с- д-п-ѓ-. ------------- Ми се допаѓа. 0
M--sy- dop-ѓ-. M_ s__ d______ M- s-e d-p-ѓ-. -------------- Mi sye dopaѓa.
Սա վերցնում եմ: Ќе ја-з-мам. Ќ_ ј_ з_____ Ќ- ј- з-м-м- ------------ Ќе ја земам. 0
Kjy---- zyemam. K___ ј_ z______ K-y- ј- z-e-a-. --------------- Kjye јa zyemam.
Կարո՞ղ եմ փոխանակել: Д-л- м-ж-м -лу--јн- д- ј--за-ен--? Д___ м____ с_______ д_ ј_ з_______ Д-л- м-ж-м с-у-а-н- д- ј- з-м-н-м- ---------------------------------- Дали можам случајно да ја заменам? 0
Da-- m-ʐa---loo-haј-- da------mye---? D___ m____ s_________ d_ ј_ z________ D-l- m-ʐ-m s-o-c-a-n- d- ј- z-m-e-a-? ------------------------------------- Dali moʐam sloochaјno da јa zamyenam?
Իհարկե: Се-раз----. С_ р_______ С- р-з-и-а- ----------- Се разбира. 0
S-e r-zb---. S__ r_______ S-e r-z-i-a- ------------ Sye razbira.
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք: Ќ-----сп----а----а-о--о-ар-к. Ќ_ ј_ с________ к___ п_______ Ќ- ј- с-а-у-а-е к-к- п-д-р-к- ----------------------------- Ќе ја спакуваме како подарок. 0
K-ye--- -p-k-o--mye -ak----da-o-. K___ ј_ s__________ k___ p_______ K-y- ј- s-a-o-v-m-e k-k- p-d-r-k- --------------------------------- Kjye јa spakoovamye kako podarok.
Այնտեղ դրամարկղն է: Там--о--спро-и---- --аг--н---. Т___ о_ с_______ е б__________ Т-м- о- с-р-т-в- е б-а-а-н-т-. ------------------------------ Таму од спротива е благајната. 0
T---o----sp-ot-v- -e -----a-nat-. T____ o_ s_______ y_ b___________ T-m-o o- s-r-t-v- y- b-a-u-ј-a-a- --------------------------------- Tamoo od sprotiva ye blaguaјnata.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -