արտահայտությունների գիրք

hy ռեստորանում 4   »   sr У ресторану 4

32 [երեսուներեք]

ռեստորանում 4

ռեստորանում 4

32 [тридесет и два]

32 [trideset i dva]

У ресторану 4

U restoranu 4

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Serbian Խաղալ Ավելին
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով: Је-анпут------и- -- к-----м. Ј_______ п______ с_ к_______ Ј-д-н-у- п-м-р-т с- к-ч-п-м- ---------------------------- Једанпут помфрит са кечапом. 0
J--a--u- pomfri---- --ča-om. J_______ p______ s_ k_______ J-d-n-u- p-m-r-t s- k-č-p-m- ---------------------------- Jedanput pomfrit sa kečapom.
Եվ երկու բաժին մայոնեզով: И-дв-п-т-с ма-о----м. И д_____ с м_________ И д-а-у- с м-ј-н-з-м- --------------------- И двапут с мајонезом. 0
I---a------ma-o--zom. I d_____ s m_________ I d-a-u- s m-j-n-z-m- --------------------- I dvaput s majonezom.
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով: И-т---ут---ж-н--к--а-ицу--а --н-ом. И т_____ п_____ к_______ с_ с______ И т-и-у- п-ж-н- к-б-с-ц- с- с-н-о-. ----------------------------------- И трипут пржену кобасицу са сенфом. 0
I --i--- ----nu k-b--i-u-sa--e-f-m. I t_____ p_____ k_______ s_ s______ I t-i-u- p-ž-n- k-b-s-c- s- s-n-o-. ----------------------------------- I triput prženu kobasicu sa senfom.
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք: К--в--по-рће и---е? К____ п_____ и_____ К-к-о п-в-ћ- и-а-е- ------------------- Какво поврће имате? 0
Kak-- -ov-će---a--? K____ p_____ i_____ K-k-o p-v-c-e i-a-e- -------------------- Kakvo povrće imate?
Լոբի ունե՞ք: И--т--ли -асу--? И____ л_ п______ И-а-е л- п-с-љ-? ---------------- Имате ли пасуља? 0
I--te--i p----j-? I____ l_ p_______ I-a-e l- p-s-l-a- ----------------- Imate li pasulja?
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք: И-ат- ---кар--ол-? И____ л_ к________ И-а-е л- к-р-и-л-? ------------------ Имате ли карфиола? 0
I-----li -a--iol-? I____ l_ k________ I-a-e l- k-r-i-l-? ------------------ Imate li karfiola?
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում: Ј---а-о --де----кур-з. Ј_ р___ ј____ к_______ Ј- р-д- ј-д-м к-к-р-з- ---------------------- Ја радо једем кукуруз. 0
J- r--o -e--m-k-k-r--. J_ r___ j____ k_______ J- r-d- j-d-m k-k-r-z- ---------------------- Ja rado jedem kukuruz.
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում: Ја р-д---е-ем--рас-авце. Ј_ р___ ј____ к_________ Ј- р-д- ј-д-м к-а-т-в-е- ------------------------ Ја радо једем краставце. 0
Ja---d- je----k--sta-ce. J_ r___ j____ k_________ J- r-d- j-d-m k-a-t-v-e- ------------------------ Ja rado jedem krastavce.
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում: Ј--р-до-ј-д-м -арадај-. Ј_ р___ ј____ п________ Ј- р-д- ј-д-м п-р-д-ј-. ----------------------- Ја радо једем парадајз. 0
J--r----je-e--p-r-----. J_ r___ j____ p________ J- r-d- j-d-m p-r-d-j-. ----------------------- Ja rado jedem paradajz.
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում: Ј--ете-ли --Ви-рад---р--ил--? Ј_____ л_ и В_ р___ п________ Ј-д-т- л- и В- р-д- п-а-и-у-? ----------------------------- Једете ли и Ви радо празилук? 0
J----e--i ---- r------azilu-? J_____ l_ i V_ r___ p________ J-d-t- l- i V- r-d- p-a-i-u-? ----------------------------- Jedete li i Vi rado praziluk?
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում: Ј-д-те--и-В- ра-о --кис-л- -----? Ј_____ л_ В_ р___ и к_____ к_____ Ј-д-т- л- В- р-д- и к-с-л- к-п-с- --------------------------------- Једете ли Ви радо и кисели купус? 0
Jed--e -i V--rado i-kisel--k-p--? J_____ l_ V_ r___ i k_____ k_____ J-d-t- l- V- r-d- i k-s-l- k-p-s- --------------------------------- Jedete li Vi rado i kiseli kupus?
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում: Ј---те-ли -- р--- и ---у? Ј_____ л_ В_ р___ и л____ Ј-д-т- л- В- р-д- и л-ћ-? ------------------------- Једете ли Ви радо и лећу? 0
Je--te--- ---r--o-- l--́u? J_____ l_ V_ r___ i l____ J-d-t- l- V- r-d- i l-c-u- -------------------------- Jedete li Vi rado i leću?
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում: Ј--еш л- - т- ---о-ша-гар-п-? Ј____ л_ и т_ р___ ш_________ Ј-д-ш л- и т- р-д- ш-р-а-е-у- ----------------------------- Једеш ли и ти радо шаргарепу? 0
Jede- li----i-rado ---ga-ep-? J____ l_ i t_ r___ š_________ J-d-š l- i t- r-d- š-r-a-e-u- ----------------------------- Jedeš li i ti rado šargarepu?
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում: Ј--е--ли-и-ти -а-о бр--у--? Ј____ л_ и т_ р___ б_______ Ј-д-ш л- и т- р-д- б-о-у-e- --------------------------- Једеш ли и ти радо брокулe? 0
J-de---i i-ti-r--o-b--ku--? J____ l_ i t_ r___ b_______ J-d-š l- i t- r-d- b-o-u-e- --------------------------- Jedeš li i ti rado brokule?
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում: Једеш -и --т--р--о п-п-ик-? Ј____ л_ и т_ р___ п_______ Ј-д-ш л- и т- р-д- п-п-и-у- --------------------------- Једеш ли и ти радо паприку? 0
J-----li-i--- --------r--u? J____ l_ i t_ r___ p_______ J-d-š l- i t- r-d- p-p-i-u- --------------------------- Jedeš li i ti rado papriku?
Ես սոխ չեմ սիրում: Ј--н--во--- лу-. Ј_ н_ в____ л___ Ј- н- в-л-м л-к- ---------------- Ја не волим лук. 0
Ja-ne-v-l----u-. J_ n_ v____ l___ J- n- v-l-m l-k- ---------------- Ja ne volim luk.
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում: Ја-н--во--м-мас-ине. Ј_ н_ в____ м_______ Ј- н- в-л-м м-с-и-е- -------------------- Ја не волим маслине. 0
Ja -----li---a-li--. J_ n_ v____ m_______ J- n- v-l-m m-s-i-e- -------------------- Ja ne volim masline.
Ես սունկ չեմ սիրում: Ј- н- волим гљив-. Ј_ н_ в____ г_____ Ј- н- в-л-м г-и-е- ------------------ Ја не волим гљиве. 0
J---e vo-im--lj--e. J_ n_ v____ g______ J- n- v-l-m g-j-v-. ------------------- Ja ne volim gljive.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -