արտահայտությունների գիրք

hy գնացքում   »   de Im Zug

34 [երեսունչորս]

գնացքում

գնացքում

34 [vierunddreißig]

Im Zug

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian German Խաղալ Ավելին
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: I---d------ Z-g---ch --r---? I__ d__ d__ Z__ n___ B______ I-t d-s d-r Z-g n-c- B-r-i-? ---------------------------- Ist das der Zug nach Berlin? 0
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: Wa-- -ä--t --r --- -b? W___ f____ d__ Z__ a__ W-n- f-h-t d-r Z-g a-? ---------------------- Wann fährt der Zug ab? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: Wann k-mm- -e- -u- -n Berl-n a-? W___ k____ d__ Z__ i_ B_____ a__ W-n- k-m-t d-r Z-g i- B-r-i- a-? -------------------------------- Wann kommt der Zug in Berlin an? 0
Կներեք կարելի՞ է անցնել: V--zeihu--- d-rf-i-h vo--e-? V__________ d___ i__ v______ V-r-e-h-n-, d-r- i-h v-r-e-? ---------------------------- Verzeihung, darf ich vorbei? 0
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: Ich-g-aube, --s-is-----n -la--. I__ g______ d__ i__ m___ P_____ I-h g-a-b-, d-s i-t m-i- P-a-z- ------------------------------- Ich glaube, das ist mein Platz. 0
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: I----la-b-, -i---itze--auf me--em--la--. I__ g______ S__ s_____ a__ m_____ P_____ I-h g-a-b-, S-e s-t-e- a-f m-i-e- P-a-z- ---------------------------------------- Ich glaube, Sie sitzen auf meinem Platz. 0
Որտեղ է վագոն-ննջարանը: Wo i-t---r-Sc-------e-? W_ i__ d__ S___________ W- i-t d-r S-h-a-w-g-n- ----------------------- Wo ist der Schlafwagen? 0
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: D---S----fw--e- --- -m En-- --s-Zug-s. D__ S__________ i__ a_ E___ d__ Z_____ D-r S-h-a-w-g-n i-t a- E-d- d-s Z-g-s- -------------------------------------- Der Schlafwagen ist am Ende des Zuges. 0
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: Un- wo ist---r--pe-s-w-g-n?-– -m A--an-. U__ w_ i__ d__ S___________ – A_ A______ U-d w- i-t d-r S-e-s-w-g-n- – A- A-f-n-. ---------------------------------------- Und wo ist der Speisewagen? – Am Anfang. 0
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: K-nn-----unt-- schla--n? K___ i__ u____ s________ K-n- i-h u-t-n s-h-a-e-? ------------------------ Kann ich unten schlafen? 0
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: Kann --- in-d----i-t----hlafe-? K___ i__ i_ d__ M____ s________ K-n- i-h i- d-r M-t-e s-h-a-e-? ------------------------------- Kann ich in der Mitte schlafen? 0
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: Kan--i-- --e- s--la---? K___ i__ o___ s________ K-n- i-h o-e- s-h-a-e-? ----------------------- Kann ich oben schlafen? 0
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: W--n --n---i--a---------nz-? W___ s___ w__ a_ d__ G______ W-n- s-n- w-r a- d-r G-e-z-? ---------------------------- Wann sind wir an der Grenze? 0
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: W-- l--ge -a---t--i- -a--t n-ch-Be-l-n? W__ l____ d_____ d__ F____ n___ B______ W-e l-n-e d-u-r- d-e F-h-t n-c- B-r-i-? --------------------------------------- Wie lange dauert die Fahrt nach Berlin? 0
Գնացքը ուշանու՞մ է: Ha- d-----g--e--pä---g? H__ d__ Z__ V__________ H-t d-r Z-g V-r-p-t-n-? ----------------------- Hat der Zug Verspätung? 0
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: H---n S-- e--a---u--esen? H____ S__ e____ z_ l_____ H-b-n S-e e-w-s z- l-s-n- ------------------------- Haben Sie etwas zu lesen? 0
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: Kann -an-h-----t--- -u es--- --d-z----i-k------o-m-n? K___ m__ h___ e____ z_ e____ u__ z_ t______ b________ K-n- m-n h-e- e-w-s z- e-s-n u-d z- t-i-k-n b-k-m-e-? ----------------------------------------------------- Kann man hier etwas zu essen und zu trinken bekommen? 0
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: Wür----S-e--i------te--- -------r--e----? W_____ S__ m___ b____ u_ 7___ U__ w______ W-r-e- S-e m-c- b-t-e u- 7-0- U-r w-c-e-? ----------------------------------------- Würden Sie mich bitte um 7.00 Uhr wecken? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -