Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: |
هل--ذ--و القط---------ل---
__ ه____ ا_____ إ__ ب______
-ل ه-ا-و ا-ق-ا- إ-ى ب-ل-ن-
----------------------------
هل هذاهو القطار إلى برلين؟
0
hl ha----- --qitar---il-a--ar-i-a?
h_ h______ a______ '_____ b_______
h- h-d-a-u a-q-t-r '-i-a- b-r-i-a-
----------------------------------
hl hadhahu alqitar 'iilaa barlina?
|
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է:
هل هذاهو القطار إلى برلين؟
hl hadhahu alqitar 'iilaa barlina?
|
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: |
--ى ين--- ا--طا-؟
___ ي____ ا_______
-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا-؟-
-------------------
متى ينطلق القطار؟
0
m---a---nt-l----lq--ara?
m____ y_______ a________
m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r-?
------------------------
mataa yantaliq alqatara?
|
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը:
متى ينطلق القطار؟
mataa yantaliq alqatara?
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: |
--- يصل --قطار--ل--بر-ي-؟
___ ي__ ا_____ إ__ ب______
-ت- ي-ل ا-ق-ا- إ-ى ب-ل-ن-
---------------------------
متى يصل القطار إلى برلين؟
0
mata--y--il--l---a----il-a-b--li-?
m____ y____ a______ '_____ b______
m-t-a y-s-l a-q-t-r '-i-a- b-r-i-?
----------------------------------
mataa yasil alqitar 'iilaa barlin?
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին:
متى يصل القطار إلى برلين؟
mataa yasil alqitar 'iilaa barlin?
|
Կներեք կարելի՞ է անցնել: |
---م--ل- بالم---؟
_____ ل_ ب________
-ت-م- ل- ب-ل-ر-ر-
-------------------
أتسمح لي بالمرور؟
0
a------h -i--ia-m-rur-?
a_______ l_ b__________
a-a-a-i- l- b-a-m-r-r-?
-----------------------
atasamih li bialmurura?
|
Կներեք կարելի՞ է անցնել:
أتسمح لي بالمرور؟
atasamih li bialmurura?
|
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: |
-ظ- أن--ذا -ق-د--
___ أ_ ه__ م______
-ظ- أ- ه-ا م-ع-ي-
-------------------
أظن أن هذا مقعدي.
0
a-u--'ana--d-- -u-e-d-.
a___ '___ h___ m_______
a-u- '-n- h-h- m-q-a-i-
-----------------------
azun 'ana hdha muqeadi.
|
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է:
أظن أن هذا مقعدي.
azun 'ana hdha muqeadi.
|
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: |
--ن---ك ت--س -ل- مق-د-.
___ أ__ ت___ ع__ م______
-ظ- أ-ك ت-ل- ع-ى م-ع-ي-
-------------------------
أظن أنك تجلس على مقعدي.
0
az-- 'a--k --j-as e-l-- ---e-di.
a___ '____ t_____ e____ m_______
a-u- '-n-k t-j-a- e-l-a m-q-a-i-
--------------------------------
azun 'anak tajlas ealaa muqeadi.
|
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել:
أظن أنك تجلس على مقعدي.
azun 'anak tajlas ealaa muqeadi.
|
Որտեղ է վագոն-ննջարանը: |
-ي- ع-بة--لنوم؟
___ ع___ ا______
-ي- ع-ب- ا-ن-م-
-----------------
أين عربة النوم؟
0
a-- e--a--t -ln-w-?
a__ e______ a______
a-n e-r-b-t a-n-w-?
-------------------
ayn eurabat alnuwm?
|
Որտեղ է վագոն-ննջարանը:
أين عربة النوم؟
ayn eurabat alnuwm?
|
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: |
عر-- ا---م -ي -خر--------
____ ا____ ف_ آ__ ا_______
-ر-ة ا-ن-م ف- آ-ر ا-ق-ا-.-
---------------------------
عربة النوم في آخر القطار.
0
eriba- a-nuw--f------r a-qit---.
e_____ a_____ f_ a____ a________
e-i-a- a-n-w- f- a-h-r a-q-t-r-.
--------------------------------
eribat alnuwm fi akhir alqitara.
|
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում:
عربة النوم في آخر القطار.
eribat alnuwm fi akhir alqitara.
|
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: |
وأين-عر-ة-الط-ا-؟---ـ-ـ-في------م--
____ ع___ ا______ ـ____ ف_ ا________
-أ-ن ع-ب- ا-ط-ا-؟ ـ-ـ-ـ ف- ا-م-د-ة-
-------------------------------------
وأين عربة الطعام؟ ـــــ في المقدمة.
0
w'-y------ba--a-ta-a-? -f- ----q--i-at.
w____ e______ a_______ f_ a___________
w-a-n e-r-b-t a-t-e-m- f- a-m-q-d-m-t-
---------------------------------------
w'ayn earabat altaeam? fi almuqadimat.
|
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում:
وأين عربة الطعام؟ ـــــ في المقدمة.
w'ayn earabat altaeam? fi almuqadimat.
|
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: |
---ك-ني ---وم في -لسري- -لسف---
_______ ا____ ف_ ا_____ ا_______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-س-ل-؟-
---------------------------------
أيمكنني النوم في السرير السفلي؟
0
aya-ka-nii -ln--m-f------r-r------li?
a_________ a_____ f_ a______ a_______
a-a-k-n-i- a-n-w- f- a-s-r-r a-s-f-i-
-------------------------------------
ayamkannii alnawm fi alsarir alsifli?
|
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ:
أيمكنني النوم في السرير السفلي؟
ayamkannii alnawm fi alsarir alsifli?
|
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: |
-ي-ك-ن- النوم-في -لس--ر--لأوس-؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا_______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-أ-س-؟-
---------------------------------
أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟
0
a-amka--- alnawm -i alsa--r-al'--sa--?
a________ a_____ f_ a______ a_________
a-a-k-n-i a-n-w- f- a-s-r-r a-'-w-a-a-
--------------------------------------
ayamkanni alnawm fi alsarir al'awsata?
|
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ:
أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟
ayamkanni alnawm fi alsarir al'awsata?
|
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: |
أي--نني ا-ن-م--ي-الس-ير ال-ل-ي-
_______ ا____ ف_ ا_____ ا_______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-ع-و-؟-
---------------------------------
أيمكنني النوم في السرير العلوي؟
0
a-a-k-nn-- -lnaw---i al--rir -l-ulu-ay?
a_________ a_____ f_ a______ a_________
a-a-k-n-i- a-n-w- f- a-s-r-r a-e-l-w-y-
---------------------------------------
ayamkannii alnawm fi alsarir aleuluway?
|
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ:
أيمكنني النوم في السرير العلوي؟
ayamkannii alnawm fi alsarir aleuluway?
|
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: |
مت------إ----ل--و--
___ ن__ إ__ ا_______
-ت- ن-ل إ-ى ا-ح-و-؟-
---------------------
متى نصل إلى الحدود؟
0
m-t---na-il -ii----a-hu----?
m____ n____ '_____ a________
m-t-a n-s-l '-i-a- a-h-d-w-?
----------------------------
mataa nasil 'iilaa alhuduwd?
|
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին:
متى نصل إلى الحدود؟
mataa nasil 'iilaa alhuduwd?
|
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: |
كم--ست--ق--ل--لة--ل- برل-ن؟
__ ت_____ ا_____ إ__ ب______
-م ت-ت-ر- ا-ر-ل- إ-ى ب-ل-ن-
-----------------------------
كم تستغرق الرحلة إلى برلين؟
0
k- -as-a-h-i- alri--a- -i--aa b--l--?
k_ t_________ a_______ '_____ b______
k- t-s-a-h-i- a-r-h-a- '-i-a- b-r-i-?
-------------------------------------
km tastaghriq alrihlat 'iilaa barlin?
|
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին:
كم تستغرق الرحلة إلى برلين؟
km tastaghriq alrihlat 'iilaa barlin?
|
Գնացքը ուշանու՞մ է: |
ه- -ي--خ----ق---؟؟
__ س_____ ا________
-ل س-ت-خ- ا-ق-ا-؟-
--------------------
هل سيتأخر القطار؟؟
0
hl-s-y-ta'----- a--atar-??
h_ s___________ a_________
h- s-y-t-'-k-a- a-q-t-r-?-
--------------------------
hl sayata'akhar alqatara??
|
Գնացքը ուշանու՞մ է:
هل سيتأخر القطار؟؟
hl sayata'akhar alqatara??
|
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: |
ه- ل-ي- --- ل---اء--
__ ل___ ش__ ل________
-ل ل-ي- ش-ئ ل-ق-ا-ة-
----------------------
هل لديك شيئ للقراءة؟
0
h----dayk --a-y l--qa-----a?
h_ l_____ s____ l___________
h- l-d-y- s-a-y l-l-a-a-a-a-
----------------------------
hl ladayk shayy lilqara'ata?
|
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք:
هل لديك شيئ للقراءة؟
hl ladayk shayy lilqara'ata?
|
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: |
هل--مكن ا--ص----ن--ع-ى-طعا----ر--؟
__ ي___ ا_____ ه__ ع__ ط___ و______
-ل ي-ك- ا-ح-و- ه-ا ع-ى ط-ا- و-ر-ب-
------------------------------------
هل يمكن الحصول هنا على طعام وشراب؟
0
h- --mk-n------u----n- -ala--t-e-- w-s-ar-b?
h_ y_____ a______ h___ e____ t____ w________
h- y-m-i- a-h-s-l h-n- e-l-a t-e-m w-s-a-a-?
--------------------------------------------
hl yumkin alhusul huna ealaa taeam washarab?
|
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ:
هل يمكن الحصول هنا على طعام وشراب؟
hl yumkin alhusul huna ealaa taeam washarab?
|
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: |
------ ---ا-ي -ي السا--ة-ص-ا--ً؟
______ إ_____ ف_ ا______ ص______
-ي-ك-ك إ-ق-ظ- ف- ا-س-ب-ة ص-ا-ا-؟-
----------------------------------
أيمكنك إيقاظي في السابعة صباحاً؟
0
aymk-nk-'---a-i -i -l-s-bi--t-s-a-aa-?
a______ '______ f_ a_________ s_______
a-m-a-k '-i-a-i f- a-s-a-i-a- s-a-a-n-
--------------------------------------
aymkank 'iiqazi fi alssabieat sbahaan?
|
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել:
أيمكنك إيقاظي في السابعة صباحاً؟
aymkank 'iiqazi fi alssabieat sbahaan?
|