արտահայտությունների գիրք

hy գնացքում   »   ca Al tren

34 [երեսունչորս]

գնացքում

գնացքում

34 [trenta-quatre]

Al tren

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Catalan Խաղալ Ավելին
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: Qu- é- a-u--t--l t--n --Be-l-n? Q__ é_ a_____ e_ t___ a B______ Q-e é- a-u-s- e- t-e- a B-r-í-? ------------------------------- Que és aquest el tren a Berlín? 0
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: Qu----u---el-tr--? Q___ s___ e_ t____ Q-a- s-r- e- t-e-? ------------------ Quan surt el tren? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: Q--n-arr--- ---tr---- Ber-ín? Q___ a_____ e_ t___ a B______ Q-a- a-r-b- e- t-e- a B-r-í-? ----------------------------- Quan arriba el tren a Berlín? 0
Կներեք կարելի՞ է անցնել: Per-ó, q-e puc -a-s-r? P_____ q__ p__ p______ P-r-ó- q-e p-c p-s-a-? ---------------------- Perdó, que puc passar? 0
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: C-ec--u------- -----e--n-. C___ q__ é_ e_ m__ s______ C-e- q-e é- e- m-u s-i-n-. -------------------------- Crec que és el meu seient. 0
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: Cr----ue-v-s-è e-t- as-eg---al -e--ll-c. C___ q__ v____ e___ a______ a_ m__ l____ C-e- q-e v-s-è e-t- a-s-g-t a- m-u l-o-. ---------------------------------------- Crec que vostè està assegut al meu lloc. 0
Որտեղ է վագոն-ննջարանը: O- é- -l---tx--l---? O_ é_ e_ c__________ O- é- e- c-t-e-l-i-? -------------------- On és el cotxe-llit? 0
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: El --tx--l--t é- a--- -----el t-e-. E_ c_________ é_ a l_ c__ d__ t____ E- c-t-e-l-i- é- a l- c-a d-l t-e-. ----------------------------------- El cotxe-llit és a la cua del tren. 0
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: O- é- -l-re---ur--t----E---l--a-. O_ é_ e_ r__________ – E_ e_ c___ O- é- e- r-s-a-r-n-? – E- e- c-p- --------------------------------- On és el restaurant? – En el cap. 0
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: Puc -o--ir - s-t-? P__ d_____ a s____ P-c d-r-i- a s-t-? ------------------ Puc dormir a sota? 0
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: P-c --r-ir -- ---? P__ d_____ a_ m___ P-c d-r-i- a- m-g- ------------------ Puc dormir al mig? 0
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: Pu- --r--- a---lt? P__ d_____ a d____ P-c d-r-i- a d-l-? ------------------ Puc dormir a dalt? 0
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: Qu-- s---- a -a -ro-ter-? Q___ s____ a l_ f________ Q-a- s-r-m a l- f-o-t-r-? ------------------------- Quan serem a la frontera? 0
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: Qu-nt-d--a el -iat-e - B-r---? Q____ d___ e_ v_____ a B______ Q-a-t d-r- e- v-a-g- a B-r-í-? ------------------------------ Quant dura el viatge a Berlín? 0
Գնացքը ուշանու՞մ է: Que-e- ---- -- r----d? Q__ e_ t___ t_ r______ Q-e e- t-e- t- r-t-r-? ---------------------- Que el tren té retard? 0
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: T--iu res---- --e-ir? T____ r__ p__ l______ T-n-u r-s p-r l-e-i-? --------------------- Teniu res per llegir? 0
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: Qu--es -ot dem-n---d- ----ar i--eur- -quí? Q__ e_ p__ d______ d_ m_____ i b____ a____ Q-e e- p-t d-m-n-r d- m-n-a- i b-u-e a-u-? ------------------------------------------ Que es pot demanar de menjar i beure aquí? 0
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: E--p-deu---sp---a- a -----:-0---- m-tí? E_ p____ d________ a l__ 7___ d__ m____ E- p-d-u d-s-e-t-r a l-s 7-0- d-l m-t-? --------------------------------------- Em podeu despertar a les 7:00 del matí? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -