արտահայտությունների գիրք

hy զգացմունքներ   »   uk Почуття

56 [հիսունվեց]

զգացմունքներ

զգացմունքներ

56 [п’ятдесят шість]

56 [pʺyatdesyat shistʹ]

Почуття

[Pochuttya]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Ukrainian Խաղալ Ավելին
Հաճույք ունենալ: М--- --ж---я М___ б______ М-т- б-ж-н-я ------------ Мати бажання 0
Ma-y-----a-n-a M___ b________ M-t- b-z-a-n-a -------------- Maty bazhannya
Մենք հաճույք ունենք: М--м-є-о--а-ання. М_ м____ б_______ М- м-є-о б-ж-н-я- ----------------- Ми маємо бажання. 0
My---y-m---a-h-n---. M_ m_____ b_________ M- m-y-m- b-z-a-n-a- -------------------- My mayemo bazhannya.
Մենք տրամադրություն չունենք: Ми--е -ає-- -аж--н-. М_ н_ м____ б_______ М- н- м-є-о б-ж-н-я- -------------------- Ми не маємо бажання. 0
My n- -ayemo bazhann-a. M_ n_ m_____ b_________ M- n- m-y-m- b-z-a-n-a- ----------------------- My ne mayemo bazhannya.
վախ ունենալ Б--т---. Б_______ Б-я-и-я- -------- Боятися. 0
B-y-t--ya. B_________ B-y-t-s-a- ---------- Boyatysya.
Ես վախենում եմ: Я бо-ся. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я боюся. 0
Y- boy--ya. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- YA boyusya.
Ես չեմ վախենում: Я-не-----я. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не боюся. 0
Y- -e-bo---y-. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- YA ne boyusya.
ժամանակ ունենալ Ма-и --с М___ ч__ М-т- ч-с -------- Мати час 0
Ma-y-chas M___ c___ M-t- c-a- --------- Maty chas
Նա ժամանակ ունի: В----ає-ча-. В__ м__ ч___ В-н м-є ч-с- ------------ Він має час. 0
Vin ma---cha-. V__ m___ c____ V-n m-y- c-a-. -------------- Vin maye chas.
Նա ժամանակ չունի: Ві- не--а---а--. В__ н_ м__ ч____ В-н н- м-є ч-с-. ---------------- Він не має часу. 0
Vin-n- ---- c--s-. V__ n_ m___ c_____ V-n n- m-y- c-a-u- ------------------ Vin ne maye chasu.
ձանձրույթ ունենալ Н--ьгу--ти Н_________ Н-д-г-в-т- ---------- Нудьгувати 0
N-d-huv--y N_________ N-d-h-v-t- ---------- Nudʹhuvaty
Նրա համար ձանձրալի է : Вона-н-дь---. В___ н_______ В-н- н-д-г-є- ------------- Вона нудьгує. 0
V--a -u-ʹ---e. V___ n________ V-n- n-d-h-y-. -------------- Vona nudʹhuye.
Նրա համար ձանձրալի չէ: В-на -- --д-гу-. В___ н_ н_______ В-н- н- н-д-г-є- ---------------- Вона не нудьгує. 0
Vo-a--e--u---u-e. V___ n_ n________ V-n- n- n-d-h-y-. ----------------- Vona ne nudʹhuye.
քաղցած լինել Б-т--г--о-ним Б___ г_______ Б-т- г-л-д-и- ------------- Бути голодним 0
B-ty h-lod--m B___ h_______ B-t- h-l-d-y- ------------- Buty holodnym
Քաղցա՞ծ եք: Ви -ол---і? В_ г_______ В- г-л-д-і- ----------- Ви голодні? 0
V- --l-dn-? V_ h_______ V- h-l-d-i- ----------- Vy holodni?
Քաղցա՞ծ չեք: Ви не---ло---? В_ н_ г_______ В- н- г-л-д-і- -------------- Ви не голодні? 0
Vy ---h--odn-? V_ n_ h_______ V- n- h-l-d-i- -------------- Vy ne holodni?
Ծարավել Ма---сп--гу М___ с_____ М-т- с-р-г- ----------- Мати спрагу 0
M-t------hu M___ s_____ M-t- s-r-h- ----------- Maty sprahu
Նա ծարավ է: Вони ---ть--п-агу. В___ м____ с______ В-н- м-ю-ь с-р-г-. ------------------ Вони мають спрагу. 0
V-n--m-yutʹ-s-----. V___ m_____ s______ V-n- m-y-t- s-r-h-. ------------------- Vony mayutʹ sprahu.
Նա ծարավ չէ: Во-и-н- ---т--спра-и. В___ н_ м____ с______ В-н- н- м-ю-ь с-р-г-. --------------------- Вони не мають спраги. 0
Vony-n---ay-tʹ ---ahy. V___ n_ m_____ s______ V-n- n- m-y-t- s-r-h-. ---------------------- Vony ne mayutʹ sprahy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -