արտահայտությունների գիրք

hy զգացմունքներ   »   uk Почуття

56 [հիսունվեց]

զգացմունքներ

զգացմունքներ

56 [п’ятдесят шість]

56 [pʺyatdesyat shistʹ]

Почуття

Pochuttya

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Ukrainian Խաղալ Ավելին
Հաճույք ունենալ: Ма-и--аж---я М___ б______ М-т- б-ж-н-я ------------ Мати бажання 0
Ma-- -azh--nya M___ b________ M-t- b-z-a-n-a -------------- Maty bazhannya
Մենք հաճույք ունենք: Ми-м-єм--б-жа--я. М_ м____ б_______ М- м-є-о б-ж-н-я- ----------------- Ми маємо бажання. 0
My--a---o-b----nnya. M_ m_____ b_________ M- m-y-m- b-z-a-n-a- -------------------- My mayemo bazhannya.
Մենք տրամադրություն չունենք: Ми не-м--м---а-ан--. М_ н_ м____ б_______ М- н- м-є-о б-ж-н-я- -------------------- Ми не маємо бажання. 0
My -e---ye-o-bazh---ya. M_ n_ m_____ b_________ M- n- m-y-m- b-z-a-n-a- ----------------------- My ne mayemo bazhannya.
վախ ունենալ Б-я---я. Б_______ Б-я-и-я- -------- Боятися. 0
B---tysya. B_________ B-y-t-s-a- ---------- Boyatysya.
Ես վախենում եմ: Я-боюс-. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я боюся. 0
YA--------. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- YA boyusya.
Ես չեմ վախենում: Я н- -оюс-. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не боюся. 0
YA-ne--oy-sya. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- YA ne boyusya.
ժամանակ ունենալ М----ч-с М___ ч__ М-т- ч-с -------- Мати час 0
Maty c--s M___ c___ M-t- c-a- --------- Maty chas
Նա ժամանակ ունի: В-н ма- ч--. В__ м__ ч___ В-н м-є ч-с- ------------ Він має час. 0
V-n -ay--c-as. V__ m___ c____ V-n m-y- c-a-. -------------- Vin maye chas.
Նա ժամանակ չունի: Він-н---а--ча--. В__ н_ м__ ч____ В-н н- м-є ч-с-. ---------------- Він не має часу. 0
Vi---e-ma-e c-a-u. V__ n_ m___ c_____ V-n n- m-y- c-a-u- ------------------ Vin ne maye chasu.
ձանձրույթ ունենալ Нуд-г--а-и Н_________ Н-д-г-в-т- ---------- Нудьгувати 0
N-dʹ-uv-ty N_________ N-d-h-v-t- ---------- Nudʹhuvaty
Նրա համար ձանձրալի է : В--а нудь---. В___ н_______ В-н- н-д-г-є- ------------- Вона нудьгує. 0
Von--n-dʹ-uy-. V___ n________ V-n- n-d-h-y-. -------------- Vona nudʹhuye.
Նրա համար ձանձրալի չէ: В-н-----нуд---є. В___ н_ н_______ В-н- н- н-д-г-є- ---------------- Вона не нудьгує. 0
Vo-a ne------u--. V___ n_ n________ V-n- n- n-d-h-y-. ----------------- Vona ne nudʹhuye.
քաղցած լինել Бут--г--одн-м Б___ г_______ Б-т- г-л-д-и- ------------- Бути голодним 0
But---o---n-m B___ h_______ B-t- h-l-d-y- ------------- Buty holodnym
Քաղցա՞ծ եք: Ви-г--одн-? В_ г_______ В- г-л-д-і- ----------- Ви голодні? 0
V- --lo--i? V_ h_______ V- h-l-d-i- ----------- Vy holodni?
Քաղցա՞ծ չեք: Ви--- --лод-і? В_ н_ г_______ В- н- г-л-д-і- -------------- Ви не голодні? 0
Vy----ho-o--i? V_ n_ h_______ V- n- h-l-d-i- -------------- Vy ne holodni?
Ծարավել М-ти--п-агу М___ с_____ М-т- с-р-г- ----------- Мати спрагу 0
M-ty -p-a-u M___ s_____ M-t- s-r-h- ----------- Maty sprahu
Նա ծարավ է: В-ни---ю-ь-спр---. В___ м____ с______ В-н- м-ю-ь с-р-г-. ------------------ Вони мають спрагу. 0
Vony may-t- -pr---. V___ m_____ s______ V-n- m-y-t- s-r-h-. ------------------- Vony mayutʹ sprahu.
Նա ծարավ չէ: В-ни н--маю-----ра--. В___ н_ м____ с______ В-н- н- м-ю-ь с-р-г-. --------------------- Вони не мають спраги. 0
Von-----m-yutʹ -pra-y. V___ n_ m_____ s______ V-n- n- m-y-t- s-r-h-. ---------------------- Vony ne mayutʹ sprahy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -