արտահայտությունների գիրք

hy զգացմունքներ   »   uk Почуття

56 [հիսունվեց]

զգացմունքներ

զգացմունքներ

56 [п’ятдесят шість]

56 [pʺyatdesyat shistʹ]

Почуття

[Pochuttya]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Ukrainian Խաղալ Ավելին
Հաճույք ունենալ: М-ти--ажа-ня М___ б______ М-т- б-ж-н-я ------------ Мати бажання 0
Mat----zh--n-a M___ b________ M-t- b-z-a-n-a -------------- Maty bazhannya
Մենք հաճույք ունենք: М---а-мо--ажа--я. М_ м____ б_______ М- м-є-о б-ж-н-я- ----------------- Ми маємо бажання. 0
M-----------z-a---a. M_ m_____ b_________ M- m-y-m- b-z-a-n-a- -------------------- My mayemo bazhannya.
Մենք տրամադրություն չունենք: Ми-н- --єм---а-ан--. М_ н_ м____ б_______ М- н- м-є-о б-ж-н-я- -------------------- Ми не маємо бажання. 0
M--n--ma-e----azh-----. M_ n_ m_____ b_________ M- n- m-y-m- b-z-a-n-a- ----------------------- My ne mayemo bazhannya.
վախ ունենալ Б--т---. Б_______ Б-я-и-я- -------- Боятися. 0
B--atysy-. B_________ B-y-t-s-a- ---------- Boyatysya.
Ես վախենում եմ: Я-б---я. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я боюся. 0
Y- boy-s-a. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- YA boyusya.
Ես չեմ վախենում: Я ----о---. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не боюся. 0
YA--e-boy----. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- YA ne boyusya.
ժամանակ ունենալ Ма-- -ас М___ ч__ М-т- ч-с -------- Мати час 0
Maty chas M___ c___ M-t- c-a- --------- Maty chas
Նա ժամանակ ունի: В-н-ма--ч--. В__ м__ ч___ В-н м-є ч-с- ------------ Він має час. 0
Vin-may--c--s. V__ m___ c____ V-n m-y- c-a-. -------------- Vin maye chas.
Նա ժամանակ չունի: В-н -е---є-час-. В__ н_ м__ ч____ В-н н- м-є ч-с-. ---------------- Він не має часу. 0
V-- ne --ye-ch---. V__ n_ m___ c_____ V-n n- m-y- c-a-u- ------------------ Vin ne maye chasu.
ձանձրույթ ունենալ Н---г----и Н_________ Н-д-г-в-т- ---------- Нудьгувати 0
Nud-hu--ty N_________ N-d-h-v-t- ---------- Nudʹhuvaty
Նրա համար ձանձրալի է : Во-а -уд-г-є. В___ н_______ В-н- н-д-г-є- ------------- Вона нудьгує. 0
Vo-- --dʹhuy-. V___ n________ V-n- n-d-h-y-. -------------- Vona nudʹhuye.
Նրա համար ձանձրալի չէ: В--- не-н-д-г--. В___ н_ н_______ В-н- н- н-д-г-є- ---------------- Вона не нудьгує. 0
V-na-n--nu----ye. V___ n_ n________ V-n- n- n-d-h-y-. ----------------- Vona ne nudʹhuye.
քաղցած լինել Бути-----дн-м Б___ г_______ Б-т- г-л-д-и- ------------- Бути голодним 0
B--y -olo-n-m B___ h_______ B-t- h-l-d-y- ------------- Buty holodnym
Քաղցա՞ծ եք: В--го-----? В_ г_______ В- г-л-д-і- ----------- Ви голодні? 0
Vy----o---? V_ h_______ V- h-l-d-i- ----------- Vy holodni?
Քաղցա՞ծ չեք: Ви не -о-о---? В_ н_ г_______ В- н- г-л-д-і- -------------- Ви не голодні? 0
V- -- -olo-n-? V_ n_ h_______ V- n- h-l-d-i- -------------- Vy ne holodni?
Ծարավել М--- -п---у М___ с_____ М-т- с-р-г- ----------- Мати спрагу 0
M-ty-s---hu M___ s_____ M-t- s-r-h- ----------- Maty sprahu
Նա ծարավ է: Во-и -а--ь-сп-а--. В___ м____ с______ В-н- м-ю-ь с-р-г-. ------------------ Вони мають спрагу. 0
V----mayut----rah-. V___ m_____ s______ V-n- m-y-t- s-r-h-. ------------------- Vony mayutʹ sprahu.
Նա ծարավ չէ: В------ маю-- сп---и. В___ н_ м____ с______ В-н- н- м-ю-ь с-р-г-. --------------------- Вони не мають спраги. 0
Vony ne-ma-utʹ spr-hy. V___ n_ m_____ s______ V-n- n- m-y-t- s-r-h-. ---------------------- Vony ne mayutʹ sprahy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -