արտահայտությունների գիրք

hy փոքրիկ խոսակցություն 3   »   uk Коротка розмова 3

22 [քսաներկու]

փոքրիկ խոսակցություն 3

փոքրիկ խոսակցություն 3

22 [двадцять два]

22 [dvadtsyatʹ dva]

Коротка розмова 3

[Korotka rozmova 3]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Ukrainian Խաղալ Ավելին
Դուք ծխու՞մ եք: В- ---ите? В_ п______ В- п-л-т-? ---------- Ви палите? 0
Vy -aly-e? V_ p______ V- p-l-t-? ---------- Vy palyte?
Առաջ` այո: Ра--ше ---. Р_____ т___ Р-н-ш- т-к- ----------- Раніше так. 0
R--ishe -ak. R______ t___ R-n-s-e t-k- ------------ Ranishe tak.
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում: А-- те-е--- ---ь-е-н--пал-. А__ т____ я б_____ н_ п____ А-е т-п-р я б-л-ш- н- п-л-. --------------------------- Але тепер я більше не палю. 0
A---tepe--ya--i-ʹs-e--e--a--u. A__ t____ y_ b______ n_ p_____ A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u- ------------------------------ Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ: Ч- з-в--а----м, ---и --па--? Ч_ з______ В___ к___ я п____ Ч- з-в-ж-є В-м- к-л- я п-л-? ---------------------------- Чи заважає Вам, коли я палю? 0
Ch- za-----------,--o-y--a p----? C__ z________ V___ k___ y_ p_____ C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u- --------------------------------- Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
Ոչ, բացարձակապես ոչ: Н-,---в--м-н-. Н__ з_____ н__ Н-, з-в-і- н-. -------------- Ні, зовсім ні. 0
N-, z--s-- ni. N__ z_____ n__ N-, z-v-i- n-. -------------- Ni, zovsim ni.
Դա ինձ չի խանգարում: Це -ені-н---ав--а-. Ц_ м___ н_ з_______ Ц- м-н- н- з-в-ж-є- ------------------- Це мені не заважає. 0
T-e -----n--------aye. T__ m___ n_ z_________ T-e m-n- n- z-v-z-a-e- ---------------------- Tse meni ne zavazhaye.
Կխմեի՞ք ինչ որ բան: В- --с- -’-те? В_ щ___ п_____ В- щ-с- п-є-е- -------------- Ви щось п’єте? 0
V--s-cho-ʹ ----t-? V_ s______ p______ V- s-c-o-ʹ p-y-t-? ------------------ Vy shchosʹ pʺyete?
Կոնյա՞կ: Ко-ьяк? К______ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
Ko-ʹya-? K_______ K-n-y-k- -------- Konʹyak?
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով: Ні- ---ще-пи-о. Н__ к____ п____ Н-, к-а-е п-в-. --------------- Ні, краще пиво. 0
Ni- -r-shc-e -yv-. N__ k_______ p____ N-, k-a-h-h- p-v-. ------------------ Ni, krashche pyvo.
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում: Ви--а-а-- по--р-жу---? В_ б_____ п___________ В- б-г-т- п-д-р-ж-є-е- ---------------------- Ви багато подорожуєте? 0
Vy b---to---dorozh-ye-e? V_ b_____ p_____________ V- b-h-t- p-d-r-z-u-e-e- ------------------------ Vy bahato podorozhuyete?
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են: Т-----е-----но ----і--в- по---к-. Т___ п________ ц_ д_____ п_______ Т-к- п-р-в-ж-о ц- д-л-в- п-ї-д-и- --------------------------------- Так, переважно це ділові поїздки. 0
Tak--pe--v-zhn--tse -i---i -oi----y. T___ p_________ t__ d_____ p_______ T-k- p-r-v-z-n- t-e d-l-v- p-i-z-k-. ------------------------------------ Tak, perevazhno tse dilovi poïzdky.
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում: Але--еп-р ми т-т - ---п-с--і А__ т____ м_ т__ у в________ А-е т-п-р м- т-т у в-д-у-т-і ---------------------------- Але тепер ми тут у відпустці 0
A-e -e-e--my--u--- v-----t--i A__ t____ m_ t__ u v_________ A-e t-p-r m- t-t u v-d-u-t-s- ----------------------------- Ale teper my tut u vidpusttsi
Ինչ շո´գ է: Я----пе-а! Я__ с_____ Я-а с-е-а- ---------- Яка спека! 0
Yak- s--k-! Y___ s_____ Y-k- s-e-a- ----------- Yaka speka!
Այո, այսօր իսկապես շոգ է: Т--, ----одн------но сп-к---о. Т___ с_______ д_____ с________ Т-к- с-о-о-н- д-й-н- с-е-о-н-. ------------------------------ Так, сьогодні дійсно спекотно. 0
Ta-- ---hodn- d-y-sno-s--ko--o. T___ s_______ d_____ s________ T-k- s-o-o-n- d-y-s-o s-e-o-n-. ------------------------------- Tak, sʹohodni diy̆sno spekotno.
Գնանք պատշգամբ: Х-д-м---- ---к--. Х_____ н_ б______ Х-д-м- н- б-л-о-. ----------------- Ходімо на балкон. 0
Khod----na b--kon. K______ n_ b______ K-o-i-o n- b-l-o-. ------------------ Khodimo na balkon.
Այստեղ վաղը խնջույք է: За--р--т-т--у-е в-чі--а. З_____ т__ б___ в_______ З-в-р- т-т б-д- в-ч-р-а- ------------------------ Завтра тут буде вечірка. 0
Z-vt---t-t ---e ----ir--. Z_____ t__ b___ v________ Z-v-r- t-t b-d- v-c-i-k-. ------------------------- Zavtra tut bude vechirka.
Դուք էլ կգա՞ք: Ви----ож -рийд---? В_ т____ п________ В- т-к-ж п-и-д-т-? ------------------ Ви також прийдете? 0
Vy t-ko---p-----ete? V_ t_____ p________ V- t-k-z- p-y-̆-e-e- -------------------- Vy takozh pryy̆dete?
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք: Т-к--м- т-кож-з-про-е--. Т___ м_ т____ з_________ Т-к- м- т-к-ж з-п-о-е-і- ------------------------ Так, ми також запрошені. 0
Tak--m- -a-o-h-z-----he-i. T___ m_ t_____ z__________ T-k- m- t-k-z- z-p-o-h-n-. -------------------------- Tak, my takozh zaprosheni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -