արտահայտությունների գիրք

hy փոքրիկ խոսակցություն 3   »   uk Коротка розмова 3

22 [քսաներկու]

փոքրիկ խոսակցություն 3

փոքրիկ խոսակցություն 3

22 [двадцять два]

22 [dvadtsyatʹ dva]

Коротка розмова 3

Korotka rozmova 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Ukrainian Խաղալ Ավելին
Դուք ծխու՞մ եք: Ви-пали-е? В_ п______ В- п-л-т-? ---------- Ви палите? 0
Vy --lyte? V_ p______ V- p-l-t-? ---------- Vy palyte?
Առաջ` այո: Ра-і-е-т--. Р_____ т___ Р-н-ш- т-к- ----------- Раніше так. 0
Ra-i-h- -a-. R______ t___ R-n-s-e t-k- ------------ Ranishe tak.
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում: А-е---пер-я-більш--н- п-л-. А__ т____ я б_____ н_ п____ А-е т-п-р я б-л-ш- н- п-л-. --------------------------- Але тепер я більше не палю. 0
A-e-tepe---a-bi------n- -----. A__ t____ y_ b______ n_ p_____ A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u- ------------------------------ Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ: Ч--з--ажа- -ам,-кол-----а--? Ч_ з______ В___ к___ я п____ Ч- з-в-ж-є В-м- к-л- я п-л-? ---------------------------- Чи заважає Вам, коли я палю? 0
Ch------z-ay- -a-- ---- -a p--yu? C__ z________ V___ k___ y_ p_____ C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u- --------------------------------- Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
Ոչ, բացարձակապես ոչ: Ні- з-всі- н-. Н__ з_____ н__ Н-, з-в-і- н-. -------------- Ні, зовсім ні. 0
Ni--zov--m--i. N__ z_____ n__ N-, z-v-i- n-. -------------- Ni, zovsim ni.
Դա ինձ չի խանգարում: Це---н--н- з-важає. Ц_ м___ н_ з_______ Ц- м-н- н- з-в-ж-є- ------------------- Це мені не заважає. 0
Ts- --n- ----a-a-ha-e. T__ m___ n_ z_________ T-e m-n- n- z-v-z-a-e- ---------------------- Tse meni ne zavazhaye.
Կխմեի՞ք ինչ որ բան: Ви-щос---’єт-? В_ щ___ п_____ В- щ-с- п-є-е- -------------- Ви щось п’єте? 0
V--shch--ʹ p-y-t-? V_ s______ p______ V- s-c-o-ʹ p-y-t-? ------------------ Vy shchosʹ pʺyete?
Կոնյա՞կ: Кон--к? К______ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
Ko----k? K_______ K-n-y-k- -------- Konʹyak?
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով: Н-,-к--ще пиво. Н__ к____ п____ Н-, к-а-е п-в-. --------------- Ні, краще пиво. 0
N-- -rashc-- --v-. N__ k_______ p____ N-, k-a-h-h- p-v-. ------------------ Ni, krashche pyvo.
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում: В- -агат--по-оро-уєте? В_ б_____ п___________ В- б-г-т- п-д-р-ж-є-е- ---------------------- Ви багато подорожуєте? 0
Vy--a--t-----o-o-h--e--? V_ b_____ p_____________ V- b-h-t- p-d-r-z-u-e-e- ------------------------ Vy bahato podorozhuyete?
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են: Т-к--п-ре-аж-о-----і-о-- пої-д--. Т___ п________ ц_ д_____ п_______ Т-к- п-р-в-ж-о ц- д-л-в- п-ї-д-и- --------------------------------- Так, переважно це ділові поїздки. 0
Tak----revaz-n- t----i---i--o-̈zdk-. T___ p_________ t__ d_____ p_______ T-k- p-r-v-z-n- t-e d-l-v- p-i-z-k-. ------------------------------------ Tak, perevazhno tse dilovi poïzdky.
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում: Але---пер-ми---т---в--п--тці А__ т____ м_ т__ у в________ А-е т-п-р м- т-т у в-д-у-т-і ---------------------------- Але тепер ми тут у відпустці 0
A-- te-e--my--u- - -i---s-tsi A__ t____ m_ t__ u v_________ A-e t-p-r m- t-t u v-d-u-t-s- ----------------------------- Ale teper my tut u vidpusttsi
Ինչ շո´գ է: Я-а----ка! Я__ с_____ Я-а с-е-а- ---------- Яка спека! 0
Yaka----k-! Y___ s_____ Y-k- s-e-a- ----------- Yaka speka!
Այո, այսօր իսկապես շոգ է: Та-,--ьогод-і --йсно--п----н-. Т___ с_______ д_____ с________ Т-к- с-о-о-н- д-й-н- с-е-о-н-. ------------------------------ Так, сьогодні дійсно спекотно. 0
Ta-,-s-oho-ni--iy---o -p--o-n-. T___ s_______ d_____ s________ T-k- s-o-o-n- d-y-s-o s-e-o-n-. ------------------------------- Tak, sʹohodni diy̆sno spekotno.
Գնանք պատշգամբ: Хо-імо -а-----он. Х_____ н_ б______ Х-д-м- н- б-л-о-. ----------------- Ходімо на балкон. 0
K----mo ---ba---n. K______ n_ b______ K-o-i-o n- b-l-o-. ------------------ Khodimo na balkon.
Այստեղ վաղը խնջույք է: З--тр---ут-буде-в-ч----. З_____ т__ б___ в_______ З-в-р- т-т б-д- в-ч-р-а- ------------------------ Завтра тут буде вечірка. 0
Zavt-a ----b-de--ec--r--. Z_____ t__ b___ v________ Z-v-r- t-t b-d- v-c-i-k-. ------------------------- Zavtra tut bude vechirka.
Դուք էլ կգա՞ք: Ви--акож --ий---е? В_ т____ п________ В- т-к-ж п-и-д-т-? ------------------ Ви також прийдете? 0
V--tako-h ---y̆d--e? V_ t_____ p________ V- t-k-z- p-y-̆-e-e- -------------------- Vy takozh pryy̆dete?
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք: Т--- м----к-ж -а-----ні. Т___ м_ т____ з_________ Т-к- м- т-к-ж з-п-о-е-і- ------------------------ Так, ми також запрошені. 0
T--, m- -ak-zh --p-os--n-. T___ m_ t_____ z__________ T-k- m- t-k-z- z-p-o-h-n-. -------------------------- Tak, my takozh zaprosheni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -