| Հաճույք ունենալ: |
-ש----
__ ח___
-ש ח-ק-
--------
יש חשק
0
y--- xe--eq
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
|
Հաճույք ունենալ:
יש חשק
yesh xesheq
|
| Մենք հաճույք ունենք: |
-- לנו-חשק.
__ ל__ ח____
-ש ל-ו ח-ק-
-------------
יש לנו חשק.
0
y-s----nu x-sh--.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
|
Մենք հաճույք ունենք:
יש לנו חשק.
yesh lanu xesheq.
|
| Մենք տրամադրություն չունենք: |
אי----- -ש--
___ ל__ ח____
-י- ל-ו ח-ק-
--------------
אין לנו חשק.
0
e-- -an-----h--.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
|
Մենք տրամադրություն չունենք:
אין לנו חשק.
eyn lanu xesheq.
|
| վախ ունենալ |
לפ-ד
_____
-פ-ד-
------
לפחד
0
l-fa--d
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
|
վախ ունենալ
לפחד
lefaxed
|
| Ես վախենում եմ: |
-ני--וחד-/--.
___ פ___ / ת__
-נ- פ-ח- / ת-
---------------
אני פוחד / ת.
0
a-i---xed/p-x--et.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
|
Ես վախենում եմ:
אני פוחד / ת.
ani poxed/poxedet.
|
| Ես չեմ վախենում: |
אני--- -וחד-/ ת---לל-
___ ל_ פ___ / ת ב_____
-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.-
-----------------------
אני לא פוחד / ת בכלל.
0
a-i -o ----d-po----t---kh-a-.
a__ l_ p____________ b_______
a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l-
-----------------------------
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
|
Ես չեմ վախենում:
אני לא פוחד / ת בכלל.
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
|
| ժամանակ ունենալ |
-ש ---
__ ז___
-ש ז-ן-
--------
יש זמן
0
y-sh -man
y___ z___
y-s- z-a-
---------
yesh zman
|
ժամանակ ունենալ
יש זמן
yesh zman
|
| Նա ժամանակ ունի: |
----ו-ז-ן.
__ ל_ ז____
-ש ל- ז-ן-
------------
יש לו זמן.
0
ye-h-----m-n.
y___ l_ z____
y-s- l- z-a-.
-------------
yesh lo zman.
|
Նա ժամանակ ունի:
יש לו זמן.
yesh lo zman.
|
| Նա ժամանակ չունի: |
אי- ל- ----
___ ל_ ז____
-י- ל- ז-ן-
-------------
אין לו זמן.
0
ey--lo zma-.
e__ l_ z____
e-n l- z-a-.
------------
eyn lo zman.
|
Նա ժամանակ չունի:
אין לו זמן.
eyn lo zman.
|
| ձանձրույթ ունենալ |
מש-ע--
_______
-ש-ע-ם-
--------
משועמם
0
m-sho-a--m
m_________
m-s-o-a-a-
----------
mesho'amam
|
ձանձրույթ ունենալ
משועמם
mesho'amam
|
| Նրա համար ձանձրալի է : |
הי--מש---מ--
___ מ________
-י- מ-ו-מ-ת-
--------------
היא משועממת.
0
hi-m-sho'a-e--t.
h_ m____________
h- m-s-o-a-e-e-.
----------------
hi mesho'amemet.
|
Նրա համար ձանձրալի է :
היא משועממת.
hi mesho'amemet.
|
| Նրա համար ձանձրալի չէ: |
-י- ל--מש---מת.
___ ל_ מ________
-י- ל- מ-ו-מ-ת-
-----------------
היא לא משועממת.
0
hi------sh----em--.
h_ l_ m____________
h- l- m-s-o-a-e-e-.
-------------------
hi lo mesho'amemet.
|
Նրա համար ձանձրալի չէ:
היא לא משועממת.
hi lo mesho'amemet.
|
| քաղցած լինել |
-------עב
_____ ר___
-ה-ו- ר-ב-
-----------
להיות רעב
0
l--i-- -e-evi----'ev
l_____ r____________
l-h-o- r-'-v-m-r-'-v
--------------------
lihiot re'evim/re'ev
|
քաղցած լինել
להיות רעב
lihiot re'evim/re'ev
|
| Քաղցա՞ծ եք: |
--- ר---ם?
___ ר______
-ת- ר-ב-ם-
------------
אתם רעבים?
0
a-e- -e-e-im?
a___ r_______
a-e- r-'-v-m-
-------------
atem re'evim?
|
Քաղցա՞ծ եք:
אתם רעבים?
atem re'evim?
|
| Քաղցա՞ծ չեք: |
א----- ------
___ ל_ ר______
-ת- ל- ר-ב-ם-
---------------
אתם לא רעבים?
0
at-m-l--r-'-vim?
a___ l_ r_______
a-e- l- r-'-v-m-
----------------
atem lo re'evim?
|
Քաղցա՞ծ չեք:
אתם לא רעבים?
atem lo re'evim?
|
| Ծարավել |
לה--- צ--
_____ צ___
-ה-ו- צ-א-
-----------
להיות צמא
0
l-hi---ts--e
l_____ t____
l-h-o- t-a-e
------------
lihiot tsame
|
Ծարավել
להיות צמא
lihiot tsame
|
| Նա ծարավ է: |
ה--/-ן--מ--- /-ו-.
__ / ן צ____ / ו___
-ם / ן צ-א-ם / ו-.-
--------------------
הם / ן צמאים / ות.
0
h-m/h-- tsm-'----s---ot.
h______ t_______________
h-m-h-n t-m-'-m-t-m-'-t-
------------------------
hem/hen tsme'im/tsme'ot.
|
Նա ծարավ է:
הם / ן צמאים / ות.
hem/hen tsme'im/tsme'ot.
|
| Նա ծարավ չէ: |
-ם - --לא---א-- - -ת-
__ / ן ל_ צ____ / ו___
-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.-
-----------------------
הם / ן לא צמאים / ות.
0
hem---- lo -s--'i-/-s-e'ot.
h______ l_ t_______________
h-m-h-n l- t-m-'-m-t-m-'-t-
---------------------------
hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.
|
Նա ծարավ չէ:
הם / ן לא צמאים / ות.
hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.
|