| Հաճույք ունենալ: |
יש-חש-
__ ח___
-ש ח-ק-
--------
יש חשק
0
yesh-xesh-q
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
|
Հաճույք ունենալ:
יש חשק
yesh xesheq
|
| Մենք հաճույք ունենք: |
יש --ו חש-.
__ ל__ ח____
-ש ל-ו ח-ק-
-------------
יש לנו חשק.
0
ye-h -an--x----q.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
|
Մենք հաճույք ունենք:
יש לנו חשק.
yesh lanu xesheq.
|
| Մենք տրամադրություն չունենք: |
א-------ח-ק-
___ ל__ ח____
-י- ל-ו ח-ק-
--------------
אין לנו חשק.
0
ey------ xe--e-.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
|
Մենք տրամադրություն չունենք:
אין לנו חשק.
eyn lanu xesheq.
|
| վախ ունենալ |
-פ-ד
_____
-פ-ד-
------
לפחד
0
le-a--d
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
|
վախ ունենալ
לפחד
lefaxed
|
| Ես վախենում եմ: |
א-י--וחד-/ ת.
___ פ___ / ת__
-נ- פ-ח- / ת-
---------------
אני פוחד / ת.
0
a-i p--e-/pox-det.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
|
Ես վախենում եմ:
אני פוחד / ת.
ani poxed/poxedet.
|
| Ես չեմ վախենում: |
-ני ל----חד-- ת ב-ל-.
___ ל_ פ___ / ת ב_____
-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.-
-----------------------
אני לא פוחד / ת בכלל.
0
an--lo---xe--p--edet--ik-lal.
a__ l_ p____________ b_______
a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l-
-----------------------------
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
|
Ես չեմ վախենում:
אני לא פוחד / ת בכלל.
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
|
| ժամանակ ունենալ |
יש--מן
__ ז___
-ש ז-ן-
--------
יש זמן
0
y-sh zm-n
y___ z___
y-s- z-a-
---------
yesh zman
|
ժամանակ ունենալ
יש זמן
yesh zman
|
| Նա ժամանակ ունի: |
-ש--- ----
__ ל_ ז____
-ש ל- ז-ן-
------------
יש לו זמן.
0
yes--l- zm--.
y___ l_ z____
y-s- l- z-a-.
-------------
yesh lo zman.
|
Նա ժամանակ ունի:
יש לו זמן.
yesh lo zman.
|
| Նա ժամանակ չունի: |
-ין--ו-זמן-
___ ל_ ז____
-י- ל- ז-ן-
-------------
אין לו זמן.
0
ey- -o zman.
e__ l_ z____
e-n l- z-a-.
------------
eyn lo zman.
|
Նա ժամանակ չունի:
אין לו זמן.
eyn lo zman.
|
| ձանձրույթ ունենալ |
----מם
_______
-ש-ע-ם-
--------
משועמם
0
me-h----am
m_________
m-s-o-a-a-
----------
mesho'amam
|
ձանձրույթ ունենալ
משועמם
mesho'amam
|
| Նրա համար ձանձրալի է : |
היא-מש-ע-מת.
___ מ________
-י- מ-ו-מ-ת-
--------------
היא משועממת.
0
h----sh-'--em--.
h_ m____________
h- m-s-o-a-e-e-.
----------------
hi mesho'amemet.
|
Նրա համար ձանձրալի է :
היא משועממת.
hi mesho'amemet.
|
| Նրա համար ձանձրալի չէ: |
ה-א-----ש--מ-ת-
___ ל_ מ________
-י- ל- מ-ו-מ-ת-
-----------------
היא לא משועממת.
0
h- l-------'-m----.
h_ l_ m____________
h- l- m-s-o-a-e-e-.
-------------------
hi lo mesho'amemet.
|
Նրա համար ձանձրալի չէ:
היא לא משועממת.
hi lo mesho'amemet.
|
| քաղցած լինել |
לה-ו--ר-ב
_____ ר___
-ה-ו- ר-ב-
-----------
להיות רעב
0
li-io- re'e-im/-e'-v
l_____ r____________
l-h-o- r-'-v-m-r-'-v
--------------------
lihiot re'evim/re'ev
|
քաղցած լինել
להיות רעב
lihiot re'evim/re'ev
|
| Քաղցա՞ծ եք: |
א-- ר-----
___ ר______
-ת- ר-ב-ם-
------------
אתם רעבים?
0
ate- r-'---m?
a___ r_______
a-e- r-'-v-m-
-------------
atem re'evim?
|
Քաղցա՞ծ եք:
אתם רעבים?
atem re'evim?
|
| Քաղցա՞ծ չեք: |
אתם -א --ב---
___ ל_ ר______
-ת- ל- ר-ב-ם-
---------------
אתם לא רעבים?
0
a-e- -o--e'--im?
a___ l_ r_______
a-e- l- r-'-v-m-
----------------
atem lo re'evim?
|
Քաղցա՞ծ չեք:
אתם לא רעבים?
atem lo re'evim?
|
| Ծարավել |
----ת --א
_____ צ___
-ה-ו- צ-א-
-----------
להיות צמא
0
l--i------me
l_____ t____
l-h-o- t-a-e
------------
lihiot tsame
|
Ծարավել
להיות צמא
lihiot tsame
|
| Նա ծարավ է: |
-- / --צמ----/-ות.
__ / ן צ____ / ו___
-ם / ן צ-א-ם / ו-.-
--------------------
הם / ן צמאים / ות.
0
he-/he---s--'-m---me'-t.
h______ t_______________
h-m-h-n t-m-'-m-t-m-'-t-
------------------------
hem/hen tsme'im/tsme'ot.
|
Նա ծարավ է:
הם / ן צמאים / ות.
hem/hen tsme'im/tsme'ot.
|
| Նա ծարավ չէ: |
-- - ן--- --א-- / ---
__ / ן ל_ צ____ / ו___
-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.-
-----------------------
הם / ן לא צמאים / ות.
0
h-m--e- l---s-e--m----e'--.
h______ l_ t_______________
h-m-h-n l- t-m-'-m-t-m-'-t-
---------------------------
hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.
|
Նա ծարավ չէ:
הם / ן לא צמאים / ות.
hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.
|