արտահայտությունների գիրք

hy զգացմունքներ   »   he ‫רגשות‬

56 [հիսունվեց]

զգացմունքներ

զգացմունքներ

‫56 [חמישים ושש]‬

56 [xamishim w'shesh]

‫רגשות‬

regashot

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hebrew Խաղալ Ավելին
Հաճույք ունենալ: ‫י--חש-‬ ‫__ ח___ ‫-ש ח-ק- -------- ‫יש חשק‬ 0
ye-h -----q y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
Մենք հաճույք ունենք: ‫-- לנו --ק-‬ ‫__ ל__ ח____ ‫-ש ל-ו ח-ק-‬ ------------- ‫יש לנו חשק.‬ 0
yesh-l--u -es-eq. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
Մենք տրամադրություն չունենք: ‫-----נ- ח--.‬ ‫___ ל__ ח____ ‫-י- ל-ו ח-ק-‬ -------------- ‫אין לנו חשק.‬ 0
ey- ---u x-s-eq. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
վախ ունենալ ‫-פחד‬ ‫_____ ‫-פ-ד- ------ ‫לפחד‬ 0
lef-x-d l______ l-f-x-d ------- lefaxed
Ես վախենում եմ: ‫א-י פ--- --ת.‬ ‫___ פ___ / ת__ ‫-נ- פ-ח- / ת-‬ --------------- ‫אני פוחד / ת.‬ 0
an--pox----o-edet. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
Ես չեմ վախենում: ‫--י------ח----- -כלל-‬ ‫___ ל_ פ___ / ת ב_____ ‫-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.- ----------------------- ‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ 0
an- -o-po-ed/-o----t-b-k---l. a__ l_ p____________ b_______ a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l- ----------------------------- ani lo poxed/poxedet bikhlal.
ժամանակ ունենալ ‫-ש--מ-‬ ‫__ ז___ ‫-ש ז-ן- -------- ‫יש זמן‬ 0
y-s- ---n y___ z___ y-s- z-a- --------- yesh zman
Նա ժամանակ ունի: ‫יש--ו-ז---‬ ‫__ ל_ ז____ ‫-ש ל- ז-ן-‬ ------------ ‫יש לו זמן.‬ 0
yesh-lo --a-. y___ l_ z____ y-s- l- z-a-. ------------- yesh lo zman.
Նա ժամանակ չունի: ‫-י- ל- --ן.‬ ‫___ ל_ ז____ ‫-י- ל- ז-ן-‬ ------------- ‫אין לו זמן.‬ 0
ey--l- zm--. e__ l_ z____ e-n l- z-a-. ------------ eyn lo zman.
ձանձրույթ ունենալ ‫-ש--מם‬ ‫_______ ‫-ש-ע-ם- -------- ‫משועמם‬ 0
m-s------m m_________ m-s-o-a-a- ---------- mesho'amam
Նրա համար ձանձրալի է : ‫-י- מש---מת.‬ ‫___ מ________ ‫-י- מ-ו-מ-ת-‬ -------------- ‫היא משועממת.‬ 0
h- ---ho'ame--t. h_ m____________ h- m-s-o-a-e-e-. ---------------- hi mesho'amemet.
Նրա համար ձանձրալի չէ: ‫-י- לא----ע---.‬ ‫___ ל_ מ________ ‫-י- ל- מ-ו-מ-ת-‬ ----------------- ‫היא לא משועממת.‬ 0
h--lo --s-o'a---e-. h_ l_ m____________ h- l- m-s-o-a-e-e-. ------------------- hi lo mesho'amemet.
քաղցած լինել ‫---ות -עב‬ ‫_____ ר___ ‫-ה-ו- ר-ב- ----------- ‫להיות רעב‬ 0
l--i-- re'ev--/re-ev l_____ r____________ l-h-o- r-'-v-m-r-'-v -------------------- lihiot re'evim/re'ev
Քաղցա՞ծ եք: ‫--ם-רע--ם?‬ ‫___ ר______ ‫-ת- ר-ב-ם-‬ ------------ ‫אתם רעבים?‬ 0
a-----e-e-i-? a___ r_______ a-e- r-'-v-m- ------------- atem re'evim?
Քաղցա՞ծ չեք: ‫--ם--- רעב-ם-‬ ‫___ ל_ ר______ ‫-ת- ל- ר-ב-ם-‬ --------------- ‫אתם לא רעבים?‬ 0
at----o r-'---m? a___ l_ r_______ a-e- l- r-'-v-m- ---------------- atem lo re'evim?
Ծարավել ‫ל-יו- צמ-‬ ‫_____ צ___ ‫-ה-ו- צ-א- ----------- ‫להיות צמא‬ 0
l-h--t ---me l_____ t____ l-h-o- t-a-e ------------ lihiot tsame
Նա ծարավ է: ‫-ם---- צ-אי--/ ---‬ ‫__ / ן צ____ / ו___ ‫-ם / ן צ-א-ם / ו-.- -------------------- ‫הם / ן צמאים / ות.‬ 0
he-/--- tsme'--/----'--. h______ t_______________ h-m-h-n t-m-'-m-t-m-'-t- ------------------------ hem/hen tsme'im/tsme'ot.
Նա ծարավ չէ: ‫הם / --ל- צמא-ם --ו-.‬ ‫__ / ן ל_ צ____ / ו___ ‫-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.- ----------------------- ‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ 0
h----e--lo t---'-m/t--e'--. h______ l_ t_______________ h-m-h-n l- t-m-'-m-t-m-'-t- --------------------------- hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -