արտահայտությունների գիրք

hy զգացմունքներ   »   he ‫רגשות‬

56 [հիսունվեց]

զգացմունքներ

զգացմունքներ

‫56 [חמישים ושש]‬

56 [xamishim w'shesh]

‫רגשות‬

regashot

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hebrew Խաղալ Ավելին
Հաճույք ունենալ: ‫יש-חש-‬ ‫__ ח___ ‫-ש ח-ק- -------- ‫יש חשק‬ 0
yesh-xesh-q y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
Մենք հաճույք ունենք: ‫יש --ו חש-.‬ ‫__ ל__ ח____ ‫-ש ל-ו ח-ק-‬ ------------- ‫יש לנו חשק.‬ 0
ye-h -an--x----q. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
Մենք տրամադրություն չունենք: ‫א-------ח-ק-‬ ‫___ ל__ ח____ ‫-י- ל-ו ח-ק-‬ -------------- ‫אין לנו חשק.‬ 0
ey------ xe--e-. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
վախ ունենալ ‫-פ-ד‬ ‫_____ ‫-פ-ד- ------ ‫לפחד‬ 0
le-a--d l______ l-f-x-d ------- lefaxed
Ես վախենում եմ: ‫א-י--וחד-/ ת.‬ ‫___ פ___ / ת__ ‫-נ- פ-ח- / ת-‬ --------------- ‫אני פוחד / ת.‬ 0
a-i p--e-/pox-det. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
Ես չեմ վախենում: ‫-ני ל----חד-- ת ב-ל-.‬ ‫___ ל_ פ___ / ת ב_____ ‫-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.- ----------------------- ‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ 0
an--lo---xe--p--edet--ik-lal. a__ l_ p____________ b_______ a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l- ----------------------------- ani lo poxed/poxedet bikhlal.
ժամանակ ունենալ ‫יש--מן‬ ‫__ ז___ ‫-ש ז-ן- -------- ‫יש זמן‬ 0
y-sh zm-n y___ z___ y-s- z-a- --------- yesh zman
Նա ժամանակ ունի: ‫-ש--- ----‬ ‫__ ל_ ז____ ‫-ש ל- ז-ן-‬ ------------ ‫יש לו זמן.‬ 0
yes--l- zm--. y___ l_ z____ y-s- l- z-a-. ------------- yesh lo zman.
Նա ժամանակ չունի: ‫-ין--ו-זמן-‬ ‫___ ל_ ז____ ‫-י- ל- ז-ן-‬ ------------- ‫אין לו זמן.‬ 0
ey- -o zman. e__ l_ z____ e-n l- z-a-. ------------ eyn lo zman.
ձանձրույթ ունենալ ‫----מם‬ ‫_______ ‫-ש-ע-ם- -------- ‫משועמם‬ 0
me-h----am m_________ m-s-o-a-a- ---------- mesho'amam
Նրա համար ձանձրալի է : ‫היא-מש-ע-מת.‬ ‫___ מ________ ‫-י- מ-ו-מ-ת-‬ -------------- ‫היא משועממת.‬ 0
h----sh-'--em--. h_ m____________ h- m-s-o-a-e-e-. ---------------- hi mesho'amemet.
Նրա համար ձանձրալի չէ: ‫ה-א-----ש--מ-ת-‬ ‫___ ל_ מ________ ‫-י- ל- מ-ו-מ-ת-‬ ----------------- ‫היא לא משועממת.‬ 0
h- l-------'-m----. h_ l_ m____________ h- l- m-s-o-a-e-e-. ------------------- hi lo mesho'amemet.
քաղցած լինել ‫לה-ו--ר-ב‬ ‫_____ ר___ ‫-ה-ו- ר-ב- ----------- ‫להיות רעב‬ 0
li-io- re'e-im/-e'-v l_____ r____________ l-h-o- r-'-v-m-r-'-v -------------------- lihiot re'evim/re'ev
Քաղցա՞ծ եք: ‫א-- ר-----‬ ‫___ ר______ ‫-ת- ר-ב-ם-‬ ------------ ‫אתם רעבים?‬ 0
ate- r-'---m? a___ r_______ a-e- r-'-v-m- ------------- atem re'evim?
Քաղցա՞ծ չեք: ‫אתם -א --ב---‬ ‫___ ל_ ר______ ‫-ת- ל- ר-ב-ם-‬ --------------- ‫אתם לא רעבים?‬ 0
a-e- -o--e'--im? a___ l_ r_______ a-e- l- r-'-v-m- ---------------- atem lo re'evim?
Ծարավել ‫----ת --א‬ ‫_____ צ___ ‫-ה-ו- צ-א- ----------- ‫להיות צמא‬ 0
l--i------me l_____ t____ l-h-o- t-a-e ------------ lihiot tsame
Նա ծարավ է: ‫-- / --צמ----/-ות.‬ ‫__ / ן צ____ / ו___ ‫-ם / ן צ-א-ם / ו-.- -------------------- ‫הם / ן צמאים / ות.‬ 0
he-/he---s--'-m---me'-t. h______ t_______________ h-m-h-n t-m-'-m-t-m-'-t- ------------------------ hem/hen tsme'im/tsme'ot.
Նա ծարավ չէ: ‫-- - ן--- --א-- / ---‬ ‫__ / ן ל_ צ____ / ו___ ‫-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.- ----------------------- ‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ 0
h-m--e- l---s-e--m----e'--. h______ l_ t_______________ h-m-h-n l- t-m-'-m-t-m-'-t- --------------------------- hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -