արտահայտությունների գիրք

hy զգացմունքներ   »   he ‫רגשות‬

56 [հիսունվեց]

զգացմունքներ

զգացմունքներ

‫56 [חמישים ושש]‬

56 [xamishim w'shesh]

‫רגשות‬

regashot

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hebrew Խաղալ Ավելին
Հաճույք ունենալ: ‫י---ש-‬ ‫__ ח___ ‫-ש ח-ק- -------- ‫יש חשק‬ 0
yes----sheq y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
Մենք հաճույք ունենք: ‫-- -----ש-.‬ ‫__ ל__ ח____ ‫-ש ל-ו ח-ק-‬ ------------- ‫יש לנו חשק.‬ 0
y--- -anu x-s-e-. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
Մենք տրամադրություն չունենք: ‫-ין לנו--ש-.‬ ‫___ ל__ ח____ ‫-י- ל-ו ח-ק-‬ -------------- ‫אין לנו חשק.‬ 0
e----a-----sheq. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
վախ ունենալ ‫---ד‬ ‫_____ ‫-פ-ד- ------ ‫לפחד‬ 0
lef-xed l______ l-f-x-d ------- lefaxed
Ես վախենում եմ: ‫א-- ---ד - ת-‬ ‫___ פ___ / ת__ ‫-נ- פ-ח- / ת-‬ --------------- ‫אני פוחד / ת.‬ 0
a-----x-d--o-ed-t. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
Ես չեմ վախենում: ‫--- ל- -וח--/ ת --לל-‬ ‫___ ל_ פ___ / ת ב_____ ‫-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.- ----------------------- ‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ 0
a-i lo poxed/-o----t-b-khl-l. a__ l_ p____________ b_______ a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l- ----------------------------- ani lo poxed/poxedet bikhlal.
ժամանակ ունենալ ‫י- זמן‬ ‫__ ז___ ‫-ש ז-ן- -------- ‫יש זמן‬ 0
ye-- zman y___ z___ y-s- z-a- --------- yesh zman
Նա ժամանակ ունի: ‫יש לו-ז--.‬ ‫__ ל_ ז____ ‫-ש ל- ז-ן-‬ ------------ ‫יש לו זמן.‬ 0
y-sh--o--ma-. y___ l_ z____ y-s- l- z-a-. ------------- yesh lo zman.
Նա ժամանակ չունի: ‫-ין לו -מ--‬ ‫___ ל_ ז____ ‫-י- ל- ז-ן-‬ ------------- ‫אין לו זמן.‬ 0
ey- l--z--n. e__ l_ z____ e-n l- z-a-. ------------ eyn lo zman.
ձանձրույթ ունենալ ‫מ-----‬ ‫_______ ‫-ש-ע-ם- -------- ‫משועמם‬ 0
m-s----mam m_________ m-s-o-a-a- ---------- mesho'amam
Նրա համար ձանձրալի է : ‫היא-מ-ו-מ---‬ ‫___ מ________ ‫-י- מ-ו-מ-ת-‬ -------------- ‫היא משועממת.‬ 0
hi me-h--a-em-t. h_ m____________ h- m-s-o-a-e-e-. ---------------- hi mesho'amemet.
Նրա համար ձանձրալի չէ: ‫ה----- מ-ו-מ---‬ ‫___ ל_ מ________ ‫-י- ל- מ-ו-מ-ת-‬ ----------------- ‫היא לא משועממת.‬ 0
h--l- mesho'--e-et. h_ l_ m____________ h- l- m-s-o-a-e-e-. ------------------- hi lo mesho'amemet.
քաղցած լինել ‫---ו- --ב‬ ‫_____ ר___ ‫-ה-ו- ר-ב- ----------- ‫להיות רעב‬ 0
l----- -e---im--e'-v l_____ r____________ l-h-o- r-'-v-m-r-'-v -------------------- lihiot re'evim/re'ev
Քաղցա՞ծ եք: ‫א---------‬ ‫___ ר______ ‫-ת- ר-ב-ם-‬ ------------ ‫אתם רעבים?‬ 0
a-em--e-e-im? a___ r_______ a-e- r-'-v-m- ------------- atem re'evim?
Քաղցա՞ծ չեք: ‫-ת- -----בי-?‬ ‫___ ל_ ר______ ‫-ת- ל- ר-ב-ם-‬ --------------- ‫אתם לא רעבים?‬ 0
a-em-l- -e-evim? a___ l_ r_______ a-e- l- r-'-v-m- ---------------- atem lo re'evim?
Ծարավել ‫-היו- צמא‬ ‫_____ צ___ ‫-ה-ו- צ-א- ----------- ‫להיות צמא‬ 0
lihi-- t--me l_____ t____ l-h-o- t-a-e ------------ lihiot tsame
Նա ծարավ է: ‫-ם / --צמאי- - ות.‬ ‫__ / ן צ____ / ו___ ‫-ם / ן צ-א-ם / ו-.- -------------------- ‫הם / ן צמאים / ות.‬ 0
h-m/-e- --m-----------t. h______ t_______________ h-m-h-n t-m-'-m-t-m-'-t- ------------------------ hem/hen tsme'im/tsme'ot.
Նա ծարավ չէ: ‫-- / ן לא-צמ--ם-- -ת.‬ ‫__ / ן ל_ צ____ / ו___ ‫-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.- ----------------------- ‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ 0
h----e- ----s-e----tsm-'--. h______ l_ t_______________ h-m-h-n l- t-m-'-m-t-m-'-t- --------------------------- hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -