| Հաճույք ունենալ: |
י---ש-
__ ח___
-ש ח-ק-
--------
יש חשק
0
yes----sheq
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
|
Հաճույք ունենալ:
יש חשק
yesh xesheq
|
| Մենք հաճույք ունենք: |
-- -----ש-.
__ ל__ ח____
-ש ל-ו ח-ק-
-------------
יש לנו חשק.
0
y--- -anu x-s-e-.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
|
Մենք հաճույք ունենք:
יש לנו חשק.
yesh lanu xesheq.
|
| Մենք տրամադրություն չունենք: |
-ין לנו--ש-.
___ ל__ ח____
-י- ל-ו ח-ק-
--------------
אין לנו חשק.
0
e----a-----sheq.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
|
Մենք տրամադրություն չունենք:
אין לנו חשק.
eyn lanu xesheq.
|
| վախ ունենալ |
---ד
_____
-פ-ד-
------
לפחד
0
lef-xed
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
|
վախ ունենալ
לפחד
lefaxed
|
| Ես վախենում եմ: |
א-- ---ד - ת-
___ פ___ / ת__
-נ- פ-ח- / ת-
---------------
אני פוחד / ת.
0
a-----x-d--o-ed-t.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
|
Ես վախենում եմ:
אני פוחד / ת.
ani poxed/poxedet.
|
| Ես չեմ վախենում: |
--- ל- -וח--/ ת --לל-
___ ל_ פ___ / ת ב_____
-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.-
-----------------------
אני לא פוחד / ת בכלל.
0
a-i lo poxed/-o----t-b-khl-l.
a__ l_ p____________ b_______
a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l-
-----------------------------
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
|
Ես չեմ վախենում:
אני לא פוחד / ת בכלל.
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
|
| ժամանակ ունենալ |
י- זמן
__ ז___
-ש ז-ן-
--------
יש זמן
0
ye-- zman
y___ z___
y-s- z-a-
---------
yesh zman
|
ժամանակ ունենալ
יש זמן
yesh zman
|
| Նա ժամանակ ունի: |
יש לו-ז--.
__ ל_ ז____
-ש ל- ז-ן-
------------
יש לו זמן.
0
y-sh--o--ma-.
y___ l_ z____
y-s- l- z-a-.
-------------
yesh lo zman.
|
Նա ժամանակ ունի:
יש לו זמן.
yesh lo zman.
|
| Նա ժամանակ չունի: |
-ין לו -מ--
___ ל_ ז____
-י- ל- ז-ן-
-------------
אין לו זמן.
0
ey- l--z--n.
e__ l_ z____
e-n l- z-a-.
------------
eyn lo zman.
|
Նա ժամանակ չունի:
אין לו זמן.
eyn lo zman.
|
| ձանձրույթ ունենալ |
מ-----
_______
-ש-ע-ם-
--------
משועמם
0
m-s----mam
m_________
m-s-o-a-a-
----------
mesho'amam
|
ձանձրույթ ունենալ
משועמם
mesho'amam
|
| Նրա համար ձանձրալի է : |
היא-מ-ו-מ---
___ מ________
-י- מ-ו-מ-ת-
--------------
היא משועממת.
0
hi me-h--a-em-t.
h_ m____________
h- m-s-o-a-e-e-.
----------------
hi mesho'amemet.
|
Նրա համար ձանձրալի է :
היא משועממת.
hi mesho'amemet.
|
| Նրա համար ձանձրալի չէ: |
ה----- מ-ו-מ---
___ ל_ מ________
-י- ל- מ-ו-מ-ת-
-----------------
היא לא משועממת.
0
h--l- mesho'--e-et.
h_ l_ m____________
h- l- m-s-o-a-e-e-.
-------------------
hi lo mesho'amemet.
|
Նրա համար ձանձրալի չէ:
היא לא משועממת.
hi lo mesho'amemet.
|
| քաղցած լինել |
---ו- --ב
_____ ר___
-ה-ו- ר-ב-
-----------
להיות רעב
0
l----- -e---im--e'-v
l_____ r____________
l-h-o- r-'-v-m-r-'-v
--------------------
lihiot re'evim/re'ev
|
քաղցած լինել
להיות רעב
lihiot re'evim/re'ev
|
| Քաղցա՞ծ եք: |
א---------
___ ר______
-ת- ר-ב-ם-
------------
אתם רעבים?
0
a-em--e-e-im?
a___ r_______
a-e- r-'-v-m-
-------------
atem re'evim?
|
Քաղցա՞ծ եք:
אתם רעבים?
atem re'evim?
|
| Քաղցա՞ծ չեք: |
-ת- -----בי-?
___ ל_ ר______
-ת- ל- ר-ב-ם-
---------------
אתם לא רעבים?
0
a-em-l- -e-evim?
a___ l_ r_______
a-e- l- r-'-v-m-
----------------
atem lo re'evim?
|
Քաղցա՞ծ չեք:
אתם לא רעבים?
atem lo re'evim?
|
| Ծարավել |
-היו- צמא
_____ צ___
-ה-ו- צ-א-
-----------
להיות צמא
0
lihi-- t--me
l_____ t____
l-h-o- t-a-e
------------
lihiot tsame
|
Ծարավել
להיות צמא
lihiot tsame
|
| Նա ծարավ է: |
-ם / --צמאי- - ות.
__ / ן צ____ / ו___
-ם / ן צ-א-ם / ו-.-
--------------------
הם / ן צמאים / ות.
0
h-m/-e- --m-----------t.
h______ t_______________
h-m-h-n t-m-'-m-t-m-'-t-
------------------------
hem/hen tsme'im/tsme'ot.
|
Նա ծարավ է:
הם / ן צמאים / ות.
hem/hen tsme'im/tsme'ot.
|
| Նա ծարավ չէ: |
-- / ן לא-צמ--ם-- -ת.
__ / ן ל_ צ____ / ו___
-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.-
-----------------------
הם / ן לא צמאים / ות.
0
h----e- ----s-e----tsm-'--.
h______ l_ t_______________
h-m-h-n l- t-m-'-m-t-m-'-t-
---------------------------
hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.
|
Նա ծարավ չէ:
הם / ן לא צמאים / ות.
hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.
|