արտահայտությունների գիրք

hy գնումներ   »   uk Покупки

54 [հիսունչորս]

գնումներ

գնումներ

54 [п’ятдесят чотири]

54 [pʺyatdesyat chotyry]

Покупки

Pokupky

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Ukrainian Խաղալ Ավելին
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել: Я----ів-б- /---ті---б-к--------д--унок. Я х____ б_ / х_____ б к_____ п_________ Я х-т-в б- / х-т-л- б к-п-т- п-д-р-н-к- --------------------------------------- Я хотів би / хотіла б купити подарунок. 0
YA-k---iv-b- --kh-t-l--b -up-t- -od------. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
Բայց ոչ թանկ: Але-не-д--е -------. А__ н_ д___ д_______ А-е н- д-ж- д-р-г-й- -------------------- Але не дуже дорогий. 0
Al--n--d---e dor---y̆. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
Միգուցե մի պայուսա՞կ: Мо----о--у---? М______ с_____ М-ж-и-о с-м-у- -------------- Можливо сумку? 0
M-zhl-v---u---? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
Ո՞ր գույնն եք ուզում: Я-о-о коль-ру -и б-х-ті--? Я____ к______ В_ б х______ Я-о-о к-л-о-у В- б х-т-л-? -------------------------- Якого кольору Ви б хотіли? 0
Y--oho-k--ʹ-ru-V- ----ot--y? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ: Ч-рного,-к-р-чн-во-о------ло--? Ч_______ к__________ ч_ б______ Ч-р-о-о- к-р-ч-е-о-о ч- б-л-г-? ------------------------------- Чорного, коричневого чи білого? 0
C--rn-ho---o-y-h---o-- ----bil-h-? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
Փո՞քր թե մե՞ծ: В-л-к---и -а--ньк-? В_____ ч_ м________ В-л-к- ч- м-л-н-к-? ------------------- Велику чи маленьку? 0
V-l--u -h- -ale--k-? V_____ c__ m________ V-l-k- c-y m-l-n-k-? -------------------- Velyku chy malenʹku?
Կարելի՞ է սա տեսնեմ: Чи -о---я--а--ю---ян---? Ч_ м___ я н_ ц_ г_______ Ч- м-ж- я н- ц- г-я-у-и- ------------------------ Чи можу я на цю глянути? 0
C-- -o-h- y-----ts-----y---ty? C__ m____ y_ n_ t___ h________ C-y m-z-u y- n- t-y- h-y-n-t-? ------------------------------ Chy mozhu ya na tsyu hlyanuty?
Սա կաշվի՞ց է: В--а шк---н-? В___ ш_______ В-н- ш-і-я-а- ------------- Вона шкіряна? 0
Von---hkir--na? V___ s_________ V-n- s-k-r-a-a- --------------- Vona shkiryana?
Թե՞ արհեստական կաշվից: Ч- -о--------у-н--о мат-р-а--? Ч_ в___ з_ ш_______ м_________ Ч- в-н- з- ш-у-н-г- м-т-р-а-у- ------------------------------ Чи вона зі штучного матеріалу? 0
Ch--v--a -i -ht--hn--o-ma-----lu? C__ v___ z_ s_________ m_________ C-y v-n- z- s-t-c-n-h- m-t-r-a-u- --------------------------------- Chy vona zi shtuchnoho materialu?
Կաշվե իհարկե: Зі шк-р-, -в-ча---. З_ ш_____ з________ З- ш-і-и- з-и-а-н-. ------------------- Зі шкіри, звичайно. 0
Zi s-k-r-,--v-c-a--no. Z_ s______ z_________ Z- s-k-r-, z-y-h-y-n-. ---------------------- Zi shkiry, zvychay̆no.
Սա հատկապես լավ որակի է: Ц- ---- х----а -к--ть. Ц_ д___ х_____ я______ Ц- д-ж- х-р-ш- я-і-т-. ---------------------- Це дуже хороша якість. 0
Tse duzhe k--r--ha y-kis--. T__ d____ k_______ y_______ T-e d-z-e k-o-o-h- y-k-s-ʹ- --------------------------- Tse duzhe khorosha yakistʹ.
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է: І-----а----с-о з-всі- ---доро-а. І с____ д_____ з_____ н_ д______ І с-м-а д-й-н- з-в-і- н- д-р-г-. -------------------------------- І сумка дійсно зовсім не дорога. 0
I su--a d-y---- -ov--m n- d-----. I s____ d_____ z_____ n_ d______ I s-m-a d-y-s-o z-v-i- n- d-r-h-. --------------------------------- I sumka diy̆sno zovsim ne doroha.
Սա ինձ դուր է գալիս: Ця--е-і--о---а-ть-я. Ц_ м___ п___________ Ц- м-н- п-д-б-є-ь-я- -------------------- Ця мені подобається. 0
T-y- --ni po-------ʹ-ya. T___ m___ p_____________ T-y- m-n- p-d-b-y-t-s-a- ------------------------ Tsya meni podobayetʹsya.
Սա վերցնում եմ: Я-ц---і-ь-у. Я ц_ в______ Я ц- в-з-м-. ------------ Я цю візьму. 0
Y- ---u v-zʹm-. Y_ t___ v______ Y- t-y- v-z-m-. --------------- YA tsyu vizʹmu.
Կարո՞ղ եմ փոխանակել: Ч- м--у-- -ю об--н-ти? Ч_ м___ я ц_ о________ Ч- м-ж- я ц- о-м-н-т-? ---------------------- Чи можу я цю обміняти? 0
C-- m---- -a -syu ---i---t-? C__ m____ y_ t___ o_________ C-y m-z-u y- t-y- o-m-n-a-y- ---------------------------- Chy mozhu ya tsyu obminyaty?
Իհարկե: Зв----н-. З________ З-и-а-н-. --------- Звичайно. 0
Z--c--y-no. Z_________ Z-y-h-y-n-. ----------- Zvychay̆no.
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք: М- ---ак--м- ї- -- п-да-уно-. М_ з________ ї_ я_ п_________ М- з-п-к-є-о ї- я- п-д-р-н-к- ----------------------------- Ми запакуємо її як подарунок. 0
M- -a----yemo ïi- y---p-----nok. M_ z_________ ï_ y__ p_________ M- z-p-k-y-m- i-i- y-k p-d-r-n-k- --------------------------------- My zapakuyemo ïï yak podarunok.
Այնտեղ դրամարկղն է: К-са-там. К___ т___ К-с- т-м- --------- Каса там. 0
Ka-- t-m. K___ t___ K-s- t-m- --------- Kasa tam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -