Դու նոր խոհանոց ունե՞ս:
Ти-маєш ------ухню?
Т_ м___ н___ к_____
Т- м-є- н-в- к-х-ю-
-------------------
Ти маєш нову кухню?
0
Ty-m---sh-novu---k-n--?
T_ m_____ n___ k_______
T- m-y-s- n-v- k-k-n-u-
-----------------------
Ty mayesh novu kukhnyu?
Դու նոր խոհանոց ունե՞ս:
Ти маєш нову кухню?
Ty mayesh novu kukhnyu?
Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել:
Щ- -- х---ш -а-и-и----г-д-і?
Щ_ т_ х____ в_____ с________
Щ- т- х-ч-ш в-р-т- с-о-о-н-?
----------------------------
Що ти хочеш варити сьогодні?
0
Shcho -y kho---sh-var--y--ʹoh-d--?
S____ t_ k_______ v_____ s________
S-c-o t- k-o-h-s- v-r-t- s-o-o-n-?
----------------------------------
Shcho ty khochesh varyty sʹohodni?
Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել:
Що ти хочеш варити сьогодні?
Shcho ty khochesh varyty sʹohodni?
Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա:
Т- в---- ---е-е-т---і-ч---а-газі?
Т_ в____ н_ е________ ч_ н_ г____
Т- в-р-ш н- е-е-т-и-і ч- н- г-з-?
---------------------------------
Ти вариш на електриці чи на газі?
0
Ty ---y----a el-k-r---- -------hazi?
T_ v_____ n_ e_________ c__ n_ h____
T- v-r-s- n- e-e-t-y-s- c-y n- h-z-?
------------------------------------
Ty varysh na elektrytsi chy na hazi?
Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա:
Ти вариш на електриці чи на газі?
Ty varysh na elektrytsi chy na hazi?
Սոխը կտրտե՞մ:
Чи --в-нен-/-----н-- ----з-т--ц---лю?
Ч_ п______ / п______ я р_____ ц______
Ч- п-в-н-н / п-в-н-а я р-з-т- ц-б-л-?
-------------------------------------
Чи повинен / повинна я різати цибулю?
0
Chy-p--yn-n --p-v-nna-y- riza-y----b-l-u?
C__ p______ / p______ y_ r_____ t________
C-y p-v-n-n / p-v-n-a y- r-z-t- t-y-u-y-?
-----------------------------------------
Chy povynen / povynna ya rizaty tsybulyu?
Սոխը կտրտե՞մ:
Чи повинен / повинна я різати цибулю?
Chy povynen / povynna ya rizaty tsybulyu?
Կարտոֆիլը կլպե՞մ:
Чи-пови-е--- по-и--а я --стит- --рт----?
Ч_ п______ / п______ я ч______ к________
Ч- п-в-н-н / п-в-н-а я ч-с-и-и к-р-о-л-?
----------------------------------------
Чи повинен / повинна я чистити картоплю?
0
C-y-pov-n-n-----v------a ch-styty kartop---?
C__ p______ / p______ y_ c_______ k_________
C-y p-v-n-n / p-v-n-a y- c-y-t-t- k-r-o-l-u-
--------------------------------------------
Chy povynen / povynna ya chystyty kartoplyu?
Կարտոֆիլը կլպե՞մ:
Чи повинен / повинна я чистити картоплю?
Chy povynen / povynna ya chystyty kartoplyu?
Սալաթը լվանա՞մ:
Ч----вин-н ---ов--н----м--- са-ат?
Ч_ п______ / п______ я м___ с_____
Ч- п-в-н-н / п-в-н-а я м-т- с-л-т-
----------------------------------
Чи повинен / повинна я мити салат?
0
Chy-p-v-n-n ----vyn-- ya-myt- s-lat?
C__ p______ / p______ y_ m___ s_____
C-y p-v-n-n / p-v-n-a y- m-t- s-l-t-
------------------------------------
Chy povynen / povynna ya myty salat?
Սալաթը լվանա՞մ:
Чи повинен / повинна я мити салат?
Chy povynen / povynna ya myty salat?
Ո՞րտեղ են բաժակները:
Д----л-нки?
Д_ с_______
Д- с-л-н-и-
-----------
Де склянки?
0
D---kl--n-y?
D_ s________
D- s-l-a-k-?
------------
De sklyanky?
Ո՞րտեղ են բաժակները:
Де склянки?
De sklyanky?
Ո՞րտեղ է սպասքը:
Д- --су-?
Д_ п_____
Д- п-с-д-
---------
Де посуд?
0
D---o-ud?
D_ p_____
D- p-s-d-
---------
De posud?
Ո՞րտեղ է սպասքը:
Де посуд?
De posud?
Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը:
Де-ст--о---п-и---и?
Д_ с______ п_______
Д- с-о-о-і п-и-о-и-
-------------------
Де столові прибори?
0
D---t-lov---r---r-?
D_ s______ p_______
D- s-o-o-i p-y-o-y-
-------------------
De stolovi prybory?
Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը:
Де столові прибори?
De stolovi prybory?
Բացիչ ունե՞ս:
Ч- м-є- -- ві-----ач-----к--с-р-?
Ч_ м___ т_ в________ д__ к_______
Ч- м-є- т- в-д-р-в-ч д-я к-н-е-в-
---------------------------------
Чи маєш ти відкривач для консерв?
0
Ch- --yesh -y-vid-ry--c- --------ser-?
C__ m_____ t_ v_________ d___ k_______
C-y m-y-s- t- v-d-r-v-c- d-y- k-n-e-v-
--------------------------------------
Chy mayesh ty vidkryvach dlya konserv?
Բացիչ ունե՞ս:
Чи маєш ти відкривач для консерв?
Chy mayesh ty vidkryvach dlya konserv?
Բացիչ ունե՞ս:
Чи-м--ш--и--люч--ля--ідк-и-а----пля--к?
Ч_ м___ т_ к___ д__ в__________ п______
Ч- м-є- т- к-ю- д-я в-д-р-в-н-я п-я-о-?
---------------------------------------
Чи маєш ти ключ для відкривання пляшок?
0
C-y-ma--s--ty -----h-dly- ---kr-va-ny- p-ya-ho-?
C__ m_____ t_ k_____ d___ v___________ p________
C-y m-y-s- t- k-y-c- d-y- v-d-r-v-n-y- p-y-s-o-?
------------------------------------------------
Chy mayesh ty klyuch dlya vidkryvannya plyashok?
Բացիչ ունե՞ս:
Чи маєш ти ключ для відкривання пляшок?
Chy mayesh ty klyuch dlya vidkryvannya plyashok?
Խցանահան ունե՞ս:
Чи м-єш-ти ш-опо-?
Ч_ м___ т_ ш______
Ч- м-є- т- ш-о-о-?
------------------
Чи маєш ти штопор?
0
C-y --ye-h -y -h---or?
C__ m_____ t_ s_______
C-y m-y-s- t- s-t-p-r-
----------------------
Chy mayesh ty shtopor?
Խցանահան ունե՞ս:
Чи маєш ти штопор?
Chy mayesh ty shtopor?
Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ:
Чи-в-риш--- с-- в--ій -ас--у-і?
Ч_ в____ т_ с__ в ц__ к________
Ч- в-р-ш т- с-п в ц-й к-с-р-л-?
-------------------------------
Чи вариш ти суп в цій каструлі?
0
C-y var------ --p v-tsi-- --st-u--?
C__ v_____ t_ s__ v t___ k________
C-y v-r-s- t- s-p v t-i-̆ k-s-r-l-?
-----------------------------------
Chy varysh ty sup v tsiy̆ kastruli?
Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ:
Чи вариш ти суп в цій каструлі?
Chy varysh ty sup v tsiy̆ kastruli?
Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ:
Чи--ма-иш -и-рибу-----і- с-о-оро--?
Ч_ с_____ т_ р___ н_ ц__ с_________
Ч- с-а-и- т- р-б- н- ц-й с-о-о-о-і-
-----------------------------------
Чи смажиш ти рибу на цій сковороді?
0
Chy-s--z-ys---y--y-- -a --i-- skov--od-?
C__ s_______ t_ r___ n_ t___ s_________
C-y s-a-h-s- t- r-b- n- t-i-̆ s-o-o-o-i-
----------------------------------------
Chy smazhysh ty rybu na tsiy̆ skovorodi?
Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ:
Чи смажиш ти рибу на цій сковороді?
Chy smazhysh ty rybu na tsiy̆ skovorodi?
Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ:
Ч----дс-аж-єш т- -------а-р--іт--?
Ч_ п_________ т_ о____ н_ р_______
Ч- п-д-м-ж-є- т- о-о-і н- р-ш-т-і-
----------------------------------
Чи підсмажуєш ти овочі на решітці?
0
Chy-pid-maz-u---h ty o----i n--r-s-itt-i?
C__ p____________ t_ o_____ n_ r_________
C-y p-d-m-z-u-e-h t- o-o-h- n- r-s-i-t-i-
-----------------------------------------
Chy pidsmazhuyesh ty ovochi na reshittsi?
Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ:
Чи підсмажуєш ти овочі на решітці?
Chy pidsmazhuyesh ty ovochi na reshittsi?
Ես սեղանն եմ պատրաստում:
Я--ак-и----с-іл.
Я н_______ с____
Я н-к-и-а- с-і-.
----------------
Я накриваю стіл.
0
Y--nakryv-yu-st-l.
Y_ n________ s____
Y- n-k-y-a-u s-i-.
------------------
YA nakryvayu stil.
Ես սեղանն եմ պատրաստում:
Я накриваю стіл.
YA nakryvayu stil.
Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները:
Ось н-жі,--и--л-- -----к-.
О__ н____ в______ і л_____
О-ь н-ж-, в-д-л-и і л-ж-и-
--------------------------
Ось ножі, виделки і ложки.
0
O-- no--i- -y-e-ky i-l--h-y.
O__ n_____ v______ i l______
O-ʹ n-z-i- v-d-l-y i l-z-k-.
----------------------------
Osʹ nozhi, vydelky i lozhky.
Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները:
Ось ножі, виделки і ложки.
Osʹ nozhi, vydelky i lozhky.
Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները:
Ос------н----т-рі-к--- с--ветки.
О__ с_______ т______ і с________
О-ь с-л-н-и- т-р-л-и і с-р-е-к-.
--------------------------------
Ось склянки, тарілки і серветки.
0
O-- -kl-a-ky,-ta---ky-- --rv--ky.
O__ s________ t______ i s________
O-ʹ s-l-a-k-, t-r-l-y i s-r-e-k-.
---------------------------------
Osʹ sklyanky, tarilky i servetky.
Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները:
Ось склянки, тарілки і серветки.
Osʹ sklyanky, tarilky i servetky.