ակնոց
Окул--и
О______
О-у-я-и
-------
Окуляри
0
O-u-ya-y
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
Він--------вої---ул---.
В__ з____ с___ о_______
В-н з-б-в с-о- о-у-я-и-
-----------------------
Він забув свої окуляри.
0
V-n-zab---sv-----kuly---.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
Він забув свої окуляри.
Vin zabuv svoï okulyary.
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
Де - -о-о--ку--р-?
Д_ ж й___ о_______
Д- ж й-г- о-у-я-и-
------------------
Де ж його окуляри?
0
De-z- y--h- -kul---y?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
Де ж його окуляри?
De zh y̆oho okulyary?
ժամացույց
Год-н-ик
Г_______
Г-д-н-и-
--------
Годинник
0
H----n-k
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
ժամացույց
Годинник
Hodynnyk
Նրա ժամացույց փչացել է:
Й-г- -од-н-ик----с-ти-.
Й___ г_______ п________
Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-.
-----------------------
Його годинник попсутий.
0
Y̆-ho h----ny- pop-utyy̆.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Նրա ժամացույց փչացել է:
Його годинник попсутий.
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Ժամացույցը կախված է պատից:
Г-д--н-- --си----а с-ін-.
Г_______ в_____ н_ с_____
Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і-
-------------------------
Годинник висить на стіні.
0
H-----y-------ʹ-n- -t---.
H_______ v_____ n_ s_____
H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i-
-------------------------
Hodynnyk vysytʹ na stini.
Ժամացույցը կախված է պատից:
Годинник висить на стіні.
Hodynnyk vysytʹ na stini.
անձնագիր
Па----т
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
P-----t
P______
P-s-o-t
-------
Pasport
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
В---за--бив-с-ій-п-с-орт.
В__ з______ с___ п_______
В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т-
-------------------------
Він загубив свій паспорт.
0
Vin-z--ub---sv--̆ --sp-r-.
V__ z______ s___ p_______
V-n z-h-b-v s-i-̆ p-s-o-t-
--------------------------
Vin zahubyv sviy̆ pasport.
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
Він загубив свій паспорт.
Vin zahubyv sviy̆ pasport.
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
Де-ж-й--о --с----?
Д_ ж й___ п_______
Д- ж й-г- п-с-о-т-
------------------
Де ж його паспорт?
0
D--z--y-oh- p-s----?
D_ z_ y̆___ p_______
D- z- y-o-o p-s-o-t-
--------------------
De zh y̆oho pasport?
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
Де ж його паспорт?
De zh y̆oho pasport?
նա - իր
в-н- –--х
в___ – ї_
в-н- – ї-
---------
вони – їх
0
vo---- ---h
v___ – ï__
v-n- – i-k-
-----------
vony – ïkh
նա - իր
вони – їх
vony – ïkh
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
Ді-и -е мож--ь---ай-и своїх----ь--в.
Д___ н_ м_____ з_____ с____ б_______
Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в-
------------------------------------
Діти не можуть знайти своїх батьків.
0
Di---n- -oz--tʹ-z--y----s-oï-h----ʹ-iv.
D___ n_ m______ z_____ s_____ b_______
D-t- n- m-z-u-ʹ z-a-̆-y s-o-̈-h b-t-k-v-
----------------------------------------
Dity ne mozhutʹ znay̆ty svoïkh batʹkiv.
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
Діти не можуть знайти своїх батьків.
Dity ne mozhutʹ znay̆ty svoïkh batʹkiv.
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
А-- - --- --ут---х -а-ь--!
А__ ж о__ й____ ї_ б______
А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-!
--------------------------
Але ж ось йдуть їх батьки!
0
Ale--- -sʹ ---u---i--- ba-ʹky!
A__ z_ o__ y̆____ ï__ b______
A-e z- o-ʹ y-d-t- i-k- b-t-k-!
------------------------------
Ale zh osʹ y̆dutʹ ïkh batʹky!
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
Але ж ось йдуть їх батьки!
Ale zh osʹ y̆dutʹ ïkh batʹky!
Դուք - Ձեր
В------ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Ви – Ваш
0
V--- Vash
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
Դուք - Ձեր
Ви – Ваш
Vy – Vash
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
Я--ва---по--ро---п--- М-л-ер?
Я_ в___ п_______ п___ М______
Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Як ваша подорож, пане Мюллер?
0
Yak -a--- podo---h, pane -y-----?
Y__ v____ p________ p___ M_______
Y-k v-s-a p-d-r-z-, p-n- M-u-l-r-
---------------------------------
Yak vasha podorozh, pane Myuller?
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
Як ваша подорож, пане Мюллер?
Yak vasha podorozh, pane Myuller?
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
Де-ва-а---у--н-- -а-- --лл--?
Д_ в___ д_______ п___ М______
Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Де ваша дружина, пане Мюллер?
0
De -asha d-----na,-pan--My-ller?
D_ v____ d________ p___ M_______
D- v-s-a d-u-h-n-, p-n- M-u-l-r-
--------------------------------
De vasha druzhyna, pane Myuller?
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
Де ваша дружина, пане Мюллер?
De vasha druzhyna, pane Myuller?
Դուք - Ձեր
Ви –--аша
В_ – в___
В- – в-ш-
---------
Ви – ваша
0
V--– ---ha
V_ – v____
V- – v-s-a
----------
Vy – vasha
Դուք - Ձեր
Ви – ваша
Vy – vasha
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
Як в--а--од--ож--а-- -мі--?
Я_ в___ п______ п___ Ш_____
Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Як ваша подорож пані Шмідт?
0
Y-- -ash- po-o--z--pa-- -hmid-?
Y__ v____ p_______ p___ S______
Y-k v-s-a p-d-r-z- p-n- S-m-d-?
-------------------------------
Yak vasha podorozh pani Shmidt?
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
Як ваша подорож пані Шмідт?
Yak vasha podorozh pani Shmidt?
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
Де---- -оло-і-- -ані-Шмі--?
Д_ В__ ч_______ п___ Ш_____
Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
0
D--V--h-c-olo-i----a-i-----d-?
D_ V___ c________ p___ S______
D- V-s- c-o-o-i-, p-n- S-m-d-?
------------------------------
De Vash cholovik, pani Shmidt?
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
De Vash cholovik, pani Shmidt?