արտահայտությունների գիրք

hy Ճանապարհ   »   uk В дорозі

37 [երեսունյոթ]

Ճանապարհ

Ճանապարհ

37 [тридцять сім]

37 [trydtsyatʹ sim]

В дорозі

V dorozi

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Ukrainian Խաղալ Ավելին
Նա մոտոցիկլ է քշում: В-- їде--- -о-о-и-лі. В__ ї__ н_ м_________ В-н ї-е н- м-т-ц-к-і- --------------------- Він їде на мотоциклі. 0
Vin ïde-na---t--s----. V__ ï__ n_ m__________ V-n i-d- n- m-t-t-y-l-. ----------------------- Vin ïde na mototsykli.
Նա հեծանիվ է քշում: Він---е -а в---си-ед-. В__ ї__ н_ в__________ В-н ї-е н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Він їде на велосипеді. 0
V-- -̈-e-na v-lo-yp-d-. V__ ï__ n_ v__________ V-n i-d- n- v-l-s-p-d-. ----------------------- Vin ïde na velosypedi.
Նա ոտքով է գնում: В-- --е-пі---. В__ й__ п_____ В-н й-е п-ш-и- -------------- Він йде пішки. 0
Vin --de-pi-hky. V__ y̆__ p______ V-n y-d- p-s-k-. ---------------- Vin y̆de pishky.
Նա նավով է գնում: В-н--л-ве--- -о-а--і. В__ п____ н_ к_______ В-н п-и-е н- к-р-б-і- --------------------- Він пливе на кораблі. 0
Vin-----e-n- ---a-l-. V__ p____ n_ k_______ V-n p-y-e n- k-r-b-i- --------------------- Vin plyve na korabli.
Նա նավակով է գնում: В-- -ли-- -- --в-і. В__ п____ н_ ч_____ В-н п-и-е н- ч-в-і- ------------------- Він пливе на човні. 0
V-n---yve na-c--v--. V__ p____ n_ c______ V-n p-y-e n- c-o-n-. -------------------- Vin plyve na chovni.
Նա լողում է: В---пли-е. В__ п_____ В-н п-и-е- ---------- Він пливе. 0
V-n -ly--. V__ p_____ V-n p-y-e- ---------- Vin plyve.
Վտանգավո՞ր է այստեղ: Чи т---н-б-з---но? Ч_ т__ н__________ Ч- т-т н-б-з-е-н-? ------------------ Чи тут небезпечно? 0
C-----t--ebe-pe--no? C__ t__ n___________ C-y t-t n-b-z-e-h-o- -------------------- Chy tut nebezpechno?
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: Чи --б--п----------у / с--ій --дорожувати? Ч_ н_________ с_____ / с____ п____________ Ч- н-б-з-е-н- с-м-м- / с-м-й п-д-р-ж-в-т-? ------------------------------------------ Чи небезпечно самому / самій подорожувати? 0
Ch--n---z--chno-s--o-u --samiy--p-----zh-vaty? C__ n__________ s_____ / s____ p_____________ C-y n-b-z-e-h-o s-m-m- / s-m-y- p-d-r-z-u-a-y- ---------------------------------------------- Chy nebezpechno samomu / samiy̆ podorozhuvaty?
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: Ч- н-безпе--о--но-- с--ому -----ій---ля--? Ч_ н_________ в____ с_____ / с____ г______ Ч- н-б-з-е-н- в-о-і с-м-м- / с-м-й г-л-т-? ------------------------------------------ Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти? 0
Ch--n-be-pechno ----hi sa---u /-samiy--h-l-a-y? C__ n__________ v_____ s_____ / s____ h_______ C-y n-b-z-e-h-o v-o-h- s-m-m- / s-m-y- h-l-a-y- ----------------------------------------------- Chy nebezpechno vnochi samomu / samiy̆ hulyaty?
Մենք սխալ ենք եկել: Ми -а---ка--. М_ з_________ М- з-б-у-а-и- ------------- Ми заблукали. 0
M-----l--a--. M_ z_________ M- z-b-u-a-y- ------------- My zablukaly.
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: Ми -а-н-п-а-и--ном---ля-у. М_ н_ н____________ ш_____ М- н- н-п-а-и-ь-о-у ш-я-у- -------------------------- Ми на неправильному шляху. 0
My n- nep-a--l--omu-s-ly--h-. M_ n_ n____________ s________ M- n- n-p-a-y-ʹ-o-u s-l-a-h-. ----------------------------- My na nepravylʹnomu shlyakhu.
Մենք պետք է հետ դառնանք: М- по-и-н- п-верн--и-я. М_ п______ п___________ М- п-в-н-і п-в-р-у-и-я- ----------------------- Ми повинні повернутися. 0
M- -o--nni pov-r-utys-a. M_ p______ p____________ M- p-v-n-i p-v-r-u-y-y-. ------------------------ My povynni povernutysya.
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: Де-м-жна -ут п-ипар--в-тися? Д_ м____ т__ п______________ Д- м-ж-а т-т п-и-а-к-в-т-с-? ---------------------------- Де можна тут припаркуватися? 0
D----z--- -u--pr-p---uv---sya? D_ m_____ t__ p_______________ D- m-z-n- t-t p-y-a-k-v-t-s-a- ------------------------------ De mozhna tut pryparkuvatysya?
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: Чи - --- ----- --я п----в-и? Ч_ є т__ м____ д__ п________ Ч- є т-т м-с-е д-я п-р-о-к-? ---------------------------- Чи є тут місце для парковки? 0
Chy-ye --- mi--s- -l-- pa--ov-y? C__ y_ t__ m_____ d___ p________ C-y y- t-t m-s-s- d-y- p-r-o-k-? -------------------------------- Chy ye tut mistse dlya parkovky?
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: Як--овг--м-ж-а --т -т----? Я_ д____ м____ т__ с______ Я- д-в-о м-ж-а т-т с-о-т-? -------------------------- Як довго можна тут стояти? 0
Y-k-dovho m-zhna--ut-sto---y? Y__ d____ m_____ t__ s_______ Y-k d-v-o m-z-n- t-t s-o-a-y- ----------------------------- Yak dovho mozhna tut stoyaty?
Դահուկ քշու՞մ եք: Ви-------ес- н--л-ж-х? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-є-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Ви катаєтесь на лижах? 0
V--katayet-s- n- lyzh---? V_ k_________ n_ l_______ V- k-t-y-t-s- n- l-z-a-h- ------------------------- Vy katayetesʹ na lyzhakh?
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: Ви ї-е---н---и--о---ліф-і-в--ру? В_ ї____ н_ л______ л____ в_____ В- ї-е-е н- л-ж-о-у л-ф-і в-о-у- -------------------------------- Ви їдете на лижному ліфті вгору? 0
Vy i---t---a -y-h--mu lif-- ---ru? V_ ï____ n_ l_______ l____ v_____ V- i-d-t- n- l-z-n-m- l-f-i v-o-u- ---------------------------------- Vy ïdete na lyzhnomu lifti vhoru?
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: Т-т----н--в--ти -ижі - -рокат? Т__ м____ в____ л___ в п______ Т-т м-ж-а в-я-и л-ж- в п-о-а-? ------------------------------ Тут можна взяти лижі в прокат? 0
T-t----hn- v----y--y--i-v--r-kat? T__ m_____ v_____ l____ v p______ T-t m-z-n- v-y-t- l-z-i v p-o-a-? --------------------------------- Tut mozhna vzyaty lyzhi v prokat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -