արտահայտությունների գիրք

hy Ճանապարհ   »   uk В дорозі

37 [երեսունյոթ]

Ճանապարհ

Ճանապարհ

37 [тридцять сім]

37 [trydtsyatʹ sim]

В дорозі

V dorozi

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Ukrainian Խաղալ Ավելին
Նա մոտոցիկլ է քշում: Ві--їде на м--о-ик--. В__ ї__ н_ м_________ В-н ї-е н- м-т-ц-к-і- --------------------- Він їде на мотоциклі. 0
V---ïde ---mo-o--ykl-. V__ ï__ n_ m__________ V-n i-d- n- m-t-t-y-l-. ----------------------- Vin ïde na mototsykli.
Նա հեծանիվ է քշում: В---ї-е н--вело-и--д-. В__ ї__ н_ в__________ В-н ї-е н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Він їде на велосипеді. 0
Vi- -̈-e-n- velos--e-i. V__ ï__ n_ v__________ V-n i-d- n- v-l-s-p-d-. ----------------------- Vin ïde na velosypedi.
Նա ոտքով է գնում: Він й-е--і-ки. В__ й__ п_____ В-н й-е п-ш-и- -------------- Він йде пішки. 0
Vin----- -is---. V__ y̆__ p______ V-n y-d- p-s-k-. ---------------- Vin y̆de pishky.
Նա նավով է գնում: Він----в- на ко-а---. В__ п____ н_ к_______ В-н п-и-е н- к-р-б-і- --------------------- Він пливе на кораблі. 0
V-n--l-v- -a-k--a--i. V__ p____ n_ k_______ V-n p-y-e n- k-r-b-i- --------------------- Vin plyve na korabli.
Նա նավակով է գնում: Він -ли-- -а---в-і. В__ п____ н_ ч_____ В-н п-и-е н- ч-в-і- ------------------- Він пливе на човні. 0
Vi---l-v- n- --ov-i. V__ p____ n_ c______ V-n p-y-e n- c-o-n-. -------------------- Vin plyve na chovni.
Նա լողում է: Він-пл--е. В__ п_____ В-н п-и-е- ---------- Він пливе. 0
Vi- p-y-e. V__ p_____ V-n p-y-e- ---------- Vin plyve.
Վտանգավո՞ր է այստեղ: Ч--ту- --б-з-ечно? Ч_ т__ н__________ Ч- т-т н-б-з-е-н-? ------------------ Чи тут небезпечно? 0
Chy-t-t -e-ezpech-o? C__ t__ n___________ C-y t-t n-b-z-e-h-o- -------------------- Chy tut nebezpechno?
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: Ч- н-б-з-ечн---ам--у / -ам----о---о-у-а-и? Ч_ н_________ с_____ / с____ п____________ Ч- н-б-з-е-н- с-м-м- / с-м-й п-д-р-ж-в-т-? ------------------------------------------ Чи небезпечно самому / самій подорожувати? 0
Ch- n-be-pech-o -a-omu-/--am--- podor-zhuv-ty? C__ n__________ s_____ / s____ p_____________ C-y n-b-z-e-h-o s-m-m- / s-m-y- p-d-r-z-u-a-y- ---------------------------------------------- Chy nebezpechno samomu / samiy̆ podorozhuvaty?
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: Ч- небе-печ-о---очі-с--о---/--амі-----ят-? Ч_ н_________ в____ с_____ / с____ г______ Ч- н-б-з-е-н- в-о-і с-м-м- / с-м-й г-л-т-? ------------------------------------------ Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти? 0
C-- neb-zp--h-o------i-----mu-/-s--iy- hu-yaty? C__ n__________ v_____ s_____ / s____ h_______ C-y n-b-z-e-h-o v-o-h- s-m-m- / s-m-y- h-l-a-y- ----------------------------------------------- Chy nebezpechno vnochi samomu / samiy̆ hulyaty?
Մենք սխալ ենք եկել: М- -а-лук---. М_ з_________ М- з-б-у-а-и- ------------- Ми заблукали. 0
My za-l-kaly. M_ z_________ M- z-b-u-a-y- ------------- My zablukaly.
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: Ми н- ---ра--л--о---шляху. М_ н_ н____________ ш_____ М- н- н-п-а-и-ь-о-у ш-я-у- -------------------------- Ми на неправильному шляху. 0
M--na---pravylʹno-u---ly-k-u. M_ n_ n____________ s________ M- n- n-p-a-y-ʹ-o-u s-l-a-h-. ----------------------------- My na nepravylʹnomu shlyakhu.
Մենք պետք է հետ դառնանք: М--по--нні -ове--у--с-. М_ п______ п___________ М- п-в-н-і п-в-р-у-и-я- ----------------------- Ми повинні повернутися. 0
M- p-v-n-- -ov-r-utysy-. M_ p______ p____________ M- p-v-n-i p-v-r-u-y-y-. ------------------------ My povynni povernutysya.
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: Д------а -ут п-----кув----я? Д_ м____ т__ п______________ Д- м-ж-а т-т п-и-а-к-в-т-с-? ---------------------------- Де можна тут припаркуватися? 0
De m-z-n--t-t-p-y-----vaty-ya? D_ m_____ t__ p_______________ D- m-z-n- t-t p-y-a-k-v-t-s-a- ------------------------------ De mozhna tut pryparkuvatysya?
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: Чи-------м--це для-------ки? Ч_ є т__ м____ д__ п________ Ч- є т-т м-с-е д-я п-р-о-к-? ---------------------------- Чи є тут місце для парковки? 0
C-y-ye---- -istse-d-y-------vky? C__ y_ t__ m_____ d___ p________ C-y y- t-t m-s-s- d-y- p-r-o-k-? -------------------------------- Chy ye tut mistse dlya parkovky?
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: Я--------м-ж-а -ут---оят-? Я_ д____ м____ т__ с______ Я- д-в-о м-ж-а т-т с-о-т-? -------------------------- Як довго можна тут стояти? 0
Y-- d---o-mozh-- tu- sto-a-y? Y__ d____ m_____ t__ s_______ Y-k d-v-o m-z-n- t-t s-o-a-y- ----------------------------- Yak dovho mozhna tut stoyaty?
Դահուկ քշու՞մ եք: Ви---тає---ь-----и-ах? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-є-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Ви катаєтесь на лижах? 0
Vy -at-y--esʹ n- -yzh---? V_ k_________ n_ l_______ V- k-t-y-t-s- n- l-z-a-h- ------------------------- Vy katayetesʹ na lyzhakh?
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: Ви--дет- -а---жно-у-ліф-- -го--? В_ ї____ н_ л______ л____ в_____ В- ї-е-е н- л-ж-о-у л-ф-і в-о-у- -------------------------------- Ви їдете на лижному ліфті вгору? 0
Vy ï---- n-----h-omu l---- vho-u? V_ ï____ n_ l_______ l____ v_____ V- i-d-t- n- l-z-n-m- l-f-i v-o-u- ---------------------------------- Vy ïdete na lyzhnomu lifti vhoru?
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: Т-т можна-взя-и лиж--- ---ка-? Т__ м____ в____ л___ в п______ Т-т м-ж-а в-я-и л-ж- в п-о-а-? ------------------------------ Тут можна взяти лижі в прокат? 0
Tut moz-n- v-yat----zhi v prok--? T__ m_____ v_____ l____ v p______ T-t m-z-n- v-y-t- l-z-i v p-o-a-? --------------------------------- Tut mozhna vzyaty lyzhi v prokat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -