Ferheng

ku Derketina Şevê   »   cs Večerní program

44 [çil û çar]

Derketina Şevê

Derketina Şevê

44 [čtyřicet čtyři]

Večerní program

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Çekî Bazî Zêde
Li vir dîskoyek heye? Je-t-d- --j----di-k-té--? J_ t___ n_____ d_________ J- t-d- n-j-k- d-s-o-é-a- ------------------------- Je tady nějaká diskotéka? 0
Li vir klûbeke şevê heye? Je-tad--ně-ak- n--ní-kl-b? J_ t___ n_____ n____ k____ J- t-d- n-j-k- n-č-í k-u-? -------------------------- Je tady nějaký noční klub? 0
Li vir bîrexaneyek heye? Je-t--y --j--á--o-pod-? J_ t___ n_____ h_______ J- t-d- n-j-k- h-s-o-a- ----------------------- Je tady nějaká hospoda? 0
Îşev li şanoyê çi heye? C- dá--jí -nes v------le? C_ d_____ d___ v d_______ C- d-v-j- d-e- v d-v-d-e- ------------------------- Co dávají dnes v divadle? 0
Îşev li sînemayê çi heye? C--d-vaj--d----- k-n-? C_ d_____ d___ v k____ C- d-v-j- d-e- v k-n-? ---------------------- Co dávají dnes v kině? 0
Îşev di têlevizyonê de çi heye? C- ---a-í dn-s --t--e--zi? C_ d_____ d___ v t________ C- d-v-j- d-e- v t-l-v-z-? -------------------------- Co dávají dnes v televizi? 0
Ji bo şanoyê hîn jî bilêt hene? Js-- --š-- vs-----ky-do-d---d-a? J___ j____ v________ d_ d_______ J-o- j-š-ě v-t-p-n-y d- d-v-d-a- -------------------------------- Jsou ještě vstupenky do divadla? 0
Ji bo sînemayê hîn jî bilêt hene? J--u-je-t--l-s-k- ------a? J___ j____ l_____ d_ k____ J-o- j-š-ě l-s-k- d- k-n-? -------------------------- Jsou ještě lístky do kina? 0
Ji bo pêşbirkê hîn jî bilêt hene? J--u ---tě l--t-y--a -o-b-l? J___ j____ l_____ n_ f______ J-o- j-š-ě l-s-k- n- f-t-a-? ---------------------------- Jsou ještě lístky na fotbal? 0
Ez dixwazim li herî dawî rûnim. Cht---b--h-l---ek do za--í --dy. C____ b___ l_____ d_ z____ ř____ C-t-l b-c- l-s-e- d- z-d-í ř-d-. -------------------------------- Chtěl bych lístek do zadní řady. 0
Ez dixwazim li cihekî navînê rûnim. Ch-ě--b-c- --s-ek něka- --pro-t---. C____ b___ l_____ n____ d__________ C-t-l b-c- l-s-e- n-k-m d-p-o-t-e-. ----------------------------------- Chtěl bych lístek někam doprostřed. 0
Ez dixwazim li herî pêş rûnim. C---- b-c- -í------------n- --d-. C____ b___ l_____ d_ p_____ ř____ C-t-l b-c- l-s-e- d- p-e-n- ř-d-. --------------------------------- Chtěl bych lístek do přední řady. 0
Hûn ê bikaribin ji min re tiştekî pêşniyar bikin? M--e------ně----o--r-čit? M_____ m_ n___ d_________ M-ž-t- m- n-c- d-p-r-č-t- ------------------------- Můžete mi něco doporučit? 0
Pêşkêşî kengî dest pê dike? K-y--a--ná---e--t--e-í? K__ z_____ p___________ K-y z-č-n- p-e-s-a-e-í- ----------------------- Kdy začíná představení? 0
Hûn ê bikaribin ji min re bilêtekê bibînin. Mů-et- mi --hna---------ku? M_____ m_ s_____ v_________ M-ž-t- m- s-h-a- v-t-p-n-u- --------------------------- Můžete mi sehnat vstupenku? 0
Li vir li nêzîk holikeke golfê heye? Je-ta-- p---í- -ě-ak- g--f--é---iš--? J_ t___ p_____ n_____ g______ h______ J- t-d- p-b-í- n-j-k- g-l-o-é h-i-t-? ------------------------------------- Je tady poblíž nějaké golfové hřiště? 0
Li vir li nêzîk holikeke tenîsê heye? J-o- ta-- ---l-ž n-ja-é te--so-- kurty? J___ t___ p_____ n_____ t_______ k_____ J-o- t-d- p-b-í- n-j-k- t-n-s-v- k-r-y- --------------------------------------- Jsou tady poblíž nějaké tenisové kurty? 0
Li vir li nêzîk hewzekî girtî heye? Je--a-y---bl-ž n-j--- ----- ----n? J_ t___ p_____ n_____ k____ b_____ J- t-d- p-b-í- n-j-k- k-y-ý b-z-n- ---------------------------------- Je tady poblíž nějaký krytý bazén? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -