Ferheng

ku Oryantasyon   »   cs Orientace

41 [çil û yek]

Oryantasyon

Oryantasyon

41 [čtyřicet jedna]

Orientace

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Çekî Bazî Zêde
Buroya geştiyariyê li kû ye? K-e ---tu-is-ic-á --fo--ač-í------l-ř? K__ j_ t_________ i_________ k________ K-e j- t-r-s-i-k- i-f-r-a-n- k-n-e-á-? -------------------------------------- Kde je turistická informační kancelář? 0
Ji bo min nexşeyeke we ye bajêr heye? M--e-e -- --t ---n--ěs--? M_____ m_ d__ p___ m_____ M-ž-t- m- d-t p-á- m-s-a- ------------------------- Můžete mi dát plán města? 0
Mirov dikare li vir odeyeke otêlê rezerve bike? J- tad- m-žn- --z----vat---t--? J_ t___ m____ r_________ h_____ J- t-d- m-ž-é r-z-r-o-a- h-t-l- ------------------------------- Je tady možné rezervovat hotel? 0
Taxa kevin ya bajêr li kû ye? Kde -- --aré-měst-? K__ j_ s____ m_____ K-e j- s-a-é m-s-o- ------------------- Kde je staré město? 0
Dêr li kû ye? K-- ---k-t-drála? K__ j_ k_________ K-e j- k-t-d-á-a- ----------------- Kde je katedrála? 0
Muze li kû ye? Kde se-n--h-----uz-u-? K__ s_ n______ m______ K-e s- n-c-á-í m-z-u-? ---------------------- Kde se nachází muzeum? 0
Pûl li ku têne kirîn? K-- je--o-----oupit zn----? K__ j_ m____ k_____ z______ K-e j- m-ž-é k-u-i- z-á-k-? --------------------------- Kde je možné koupit známky? 0
Kulîlk lu kû têne kirîn? Kd-----mož-é-kou-----vě----? K__ j_ m____ k_____ k_______ K-e j- m-ž-é k-u-i- k-ě-i-y- ---------------------------- Kde je možné koupit květiny? 0
Bilêt li kû têne kirîn? Kd--je-m---- --------í--enky? K__ j_ m____ k_____ j________ K-e j- m-ž-é k-u-i- j-z-e-k-? ----------------------------- Kde je možné koupit jízdenky? 0
Bender li kû ye? Kde-je p---tav? K__ j_ p_______ K-e j- p-í-t-v- --------------- Kde je přístav? 0
Bazar li kû ye? Kd- -e t---ic-? K__ j_ t_______ K-e j- t-ž-i-e- --------------- Kde je tržnice? 0
Şato li kû ye? K-e--e z-m--? K__ j_ z_____ K-e j- z-m-k- ------------- Kde je zámek? 0
Gera bi rêber kengî dest pê dike? K---za--n- pro-lídka? K__ z_____ p_________ K-y z-č-n- p-o-l-d-a- --------------------- Kdy začíná prohlídka? 0
Gera bi rêber kengî diqede? Kd---o----t- --o---d--? K__ k____ t_ p_________ K-y k-n-í t- p-o-l-d-a- ----------------------- Kdy končí ta prohlídka? 0
Gera birêber çiqasî dikişîne? Ja----o----t--á -- p--h-í-k-? J__ d_____ t___ t_ p_________ J-k d-o-h- t-v- t- p-o-l-d-a- ----------------------------- Jak dlouho trvá ta prohlídka? 0
Ez rêberekî/ê bi Elmanî diaxive dixwazim. Ch-i-p-ůvo--e,--te-ý-mluví něm-c-y. C___ p________ k____ m____ n_______ C-c- p-ů-o-c-, k-e-ý m-u-í n-m-c-y- ----------------------------------- Chci průvodce, který mluví německy. 0
Ez rêberekî/ê bi îtalyanî diaxive dixwazim. Chci-p--v----, k---ý-ml-v--------y. C___ p________ k____ m____ i_______ C-c- p-ů-o-c-, k-e-ý m-u-í i-a-s-y- ----------------------------------- Chci průvodce, který mluví italsky. 0
Ez rêberekî/ê bi Fransizî diaxive dixwazim. C-ci -rův--c-- -t--ý----v--fran--uzs--. C___ p________ k____ m____ f___________ C-c- p-ů-o-c-, k-e-ý m-u-í f-a-c-u-s-y- --------------------------------------- Chci průvodce, který mluví francouzsky. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -