| berçavk |
സ----ക-്-ൾ
സ്______
സ-ഫ-ി-ങ-ങ-
----------
സ്ഫടികങ്ങൾ
0
sp----ka---l
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
|
berçavk
സ്ഫടികങ്ങൾ
sphadikangal
|
| Wî berçavka xwe ji bîr kir. |
അവൻ -ണ്ണട----്ന-.
അ__ ക___ മ____
അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-.
-----------------
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
0
a-an-k---ada-m------.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
|
Wî berçavka xwe ji bîr kir.
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
avan kannada marannu.
|
| Berçevka wî li kû ye? |
അവന്-െ ക--ണട-എവി--?
അ___ ക___ എ___
അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ-
-------------------
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
0
a-a-t- k-n--da e--de?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
|
Berçevka wî li kû ye?
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
avante kannada evide?
|
| saet |
ഘ--കാരം
ഘ___
ഘ-ി-ാ-ം
-------
ഘടികാരം
0
ga-i-a--am
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
|
|
| Saeta wî xirabeye. |
അവ-്---വാച-ച് തകർന്-ിര--്കു--നു.
അ___ വാ__ ത__________
അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു-
--------------------------------
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
0
a-a--e------- th--a--ni---k----.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
|
Saeta wî xirabeye.
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
|
| Saet li dîwêr daliqandî ye. |
ക--ോക്-- ചു-രിൽ ----ങിക---ടക്-ു-്--.
ക്___ ചു___ തൂ__________
ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു-
------------------------------------
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
0
clokk- -h--aril-t--n-ik-ida-k--nu.
c_____ c_______ t_________________
c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u-
----------------------------------
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
|
Saet li dîwêr daliqandî ye.
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
|
| pasaport |
പ--്-ോ--്-്
പാ_____
പ-സ-പ-ർ-്-്
-----------
പാസ്പോർട്ട്
0
p--s----tu
p_________
p-a-p-r-t-
----------
paasporttu
|
pasaport
പാസ്പോർട്ട്
paasporttu
|
| Wî pasaporta xwe winda kir. |
പാ----ർട-ട് -ഷ-ടപ്---്ട-.
പാ_____ ന_______
പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-.
-------------------------
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
0
p-as--rt-- na-ht--p--t-.
p_________ n____________
p-a-p-r-t- n-s-t-p-e-t-.
------------------------
paasporttu nashtappettu.
|
Wî pasaporta xwe winda kir.
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
paasporttu nashtappettu.
|
| Pasaporta wî li kû ye? |
അവ-്റ- ---്പ-ർട-ട- ---ടെ?
അ___ പാ_____ എ___
അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ-
-------------------------
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
0
a-ant- pa--po--t---vid-?
a_____ p_________ e_____
a-a-t- p-a-p-r-t- e-i-e-
------------------------
avante paasporttu evide?
|
Pasaporta wî li kû ye?
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
avante paasporttu evide?
|
| ew- hûn |
അവൾ-----ൾ
അ__ - അ__
അ-ൾ - അ-ൾ
---------
അവൾ - അവൾ
0
ava- - --al
a___ - a___
a-a- - a-a-
-----------
aval - aval
|
ew- hûn
അവൾ - അവൾ
aval - aval
|
| Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. |
കുട്--കൾക------ത---താ-്ക-- ----െ-്താ- ക-ി-ു--ന--്-.
കു______ മാ______ ക_____ ക_______
ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-.
---------------------------------------------------
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
0
ku-t---l--- --a-haa---haakk--e-ka--e---an-k----y-nni-l-.
k__________ m_________________ k_________ k_____________
k-t-i-a-k-u m-a-h-a-i-h-a-k-l- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a-
--------------------------------------------------------
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
|
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin.
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
|
| Lê vaye dê û bavên wan tên! |
എന്നാൽ അ---ട---ാതാപ--ാ-്കൾ വ--ന്--!
എ___ അ___ മാ______ വ____
എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു-
-----------------------------------
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
0
enn-al-a-alu-- m-a-h---it--ak--l-v-ru--u!
e_____ a______ m________________ v_______
e-n-a- a-a-u-e m-a-h-a-i-h-a-k-l v-r-n-u-
-----------------------------------------
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
|
Lê vaye dê û bavên wan tên!
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
|
| Hûn- hûn |
നി--ങ- - ---്ങള-ടെ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
ni-ga--- nin---u-e
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
|
Hûn- hûn
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
|
| Gera we çawabû, birêz Müller? |
ന----ള--- യാ-്- എങ്-ന-യ-യി--------ിസ--്റ--മു-്ളർ?
നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-?
-------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
0
ni-g-lude--a----- ---an---a-i--n-u-----er mul---?
n________ y______ e_______________ m_____ m______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n- m-s-e- m-l-a-?
-------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
|
Gera we çawabû, birêz Müller?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
|
| Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? |
നിങ്----െ ഭാ--- മി--------ു---ർ-എ--ട-?
നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ-
--------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
0
n---al--e-bhaa-y- ----er-mu---r---id-?
n________ b______ m_____ m_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-r-a m-s-e- m-l-a- e-i-e-
--------------------------------------
ningalude bhaarya mister mullar evide?
|
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller?
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
ningalude bhaarya mister mullar evide?
|
| Hûn- hûn |
ന----ൾ----ിങ്ങ--ടെ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
n----l-- -ing---de
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
|
Hûn- hûn
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
|
| Gera we çawa bû , birêz Schmidt? |
ന--്ങ-ു-െ -ാ--ര--ങ്--െയ-യ-രുന-ന-,--ിസ് -്-ി--ത്?
നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-?
------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
0
n----lu-e yaa--ra-e-g---y----r--nu,-mis -h--thu?
n________ y______ e________________ m__ s_______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n-, m-s s-m-t-u-
------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
|
Gera we çawa bû , birêz Schmidt?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
|
| Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? |
ന---ങളു-െ----്ത-വ് --ര-മ------ിത--്--വിട-?
നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ-
------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
0
ni-g---d- --a-t-a-----hr--m-thi-sm-th- -vi--?
n________ b_________ s_________ s_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-t-a-v- s-r-e-a-h- s-i-h- e-i-e-
---------------------------------------------
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
|
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt?
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
|