Ferheng

ku Cînavka xwedîtiyê 2   »   ky Ээлик ат атооч 2

67 [şêst û heft]

Cînavka xwedîtiyê 2

Cînavka xwedîtiyê 2

67 [алтымыш жети]

67 [алтымыш жети]

Ээлик ат атооч 2

Eelik at atooç 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Qirgizî Bazî Zêde
berçavk к-з-айн-к к__ а____ к-з а-н-к --------- көз айнек 0
köz-ay-ek k__ a____ k-z a-n-k --------- köz aynek
Wî berçavka xwe ji bîr kir. А--көз-айн---- у--ту-----ыпт--. А_ к__ а______ у_____ к________ А- к-з а-н-г-н у-у-у- к-л-п-ы-. ------------------------------- Ал көз айнегин унутуп калыптыр. 0
Al --- ay--g-n-unu-u- k-l-p-ır. A_ k__ a______ u_____ k________ A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-. ------------------------------- Al köz aynegin unutup kalıptır.
Berçevka wî li kû ye? А--- к-з ай--г----й-а? А___ к__ а_____ к_____ А-ы- к-з а-н-г- к-й-а- ---------------------- Анын көз айнеги кайда? 0
An-n--öz ---e-i--a---? A___ k__ a_____ k_____ A-ı- k-z a-n-g- k-y-a- ---------------------- Anın köz aynegi kayda?
saet саат с___ с-а- ---- саат 0
s--t s___ s-a- ---- saat
Saeta wî xirabeye. А--н саа-ы -узу-. А___ с____ б_____ А-ы- с-а-ы б-з-к- ----------------- Анын сааты бузук. 0
A--n s-atı b-z-k. A___ s____ b_____ A-ı- s-a-ı b-z-k- ----------------- Anın saatı buzuk.
Saet li dîwêr daliqandî ye. С-ат -у--л-а ил-н-п тура-. С___ д______ и_____ т_____ С-а- д-б-л-а и-и-и- т-р-т- -------------------------- Саат дубалда илинип турат. 0
Saa- -u-a--a--li--p-tu-at. S___ d______ i_____ t_____ S-a- d-b-l-a i-i-i- t-r-t- -------------------------- Saat dubalda ilinip turat.
pasaport п-с-орт п______ п-с-о-т ------- паспорт 0
paspo-t p______ p-s-o-t ------- pasport
Wî pasaporta xwe winda kir. А--п---о-ту-----отт-. А_ п________ ж_______ А- п-с-о-т-н ж-г-т-у- --------------------- Ал паспортун жоготту. 0
Al --s-or----j-g--tu. A_ p________ j_______ A- p-s-o-t-n j-g-t-u- --------------------- Al pasportun jogottu.
Pasaporta wî li kû ye? А--н-п--п------а-д-? А___ п_______ к_____ А-ы- п-с-о-т- к-й-а- -------------------- Анын паспорту кайда? 0
Anın p-s---t--kay--? A___ p_______ k_____ A-ı- p-s-o-t- k-y-a- -------------------- Anın pasportu kayda?
ew- hûn а--- - -ла-дын а___ – а______ а-а- – а-а-д-н -------------- алар – алардын 0
ala- --al--d-n a___ – a______ a-a- – a-a-d-n -------------- alar – alardın
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. Ба------та---ес-н та-- -лба- жат--ат. Б_____ а_________ т___ а____ ж_______ Б-л-а- а-а-э-е-и- т-б- а-б-й ж-т-ш-т- ------------------------------------- Балдар ата-энесин таба албай жатышат. 0
Bald-r-at---n--in t-b--al--- -at--at. B_____ a_________ t___ a____ j_______ B-l-a- a-a-e-e-i- t-b- a-b-y j-t-ş-t- ------------------------------------- Baldar ata-enesin taba albay jatışat.
Lê vaye dê û bavên wan tên! Мына--й, а--рды- -т----елери---л------шат! М_______ а______ а__________ к___ ж_______ М-н-к-й- а-а-д-н а-а-э-е-е-и к-л- ж-т-ш-т- ------------------------------------------ Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! 0
M-na---- a-ardı- -ta-enele-i-ke-e-jat----! M_______ a______ a__________ k___ j_______ M-n-k-y- a-a-d-n a-a-e-e-e-i k-l- j-t-ş-t- ------------------------------------------ Mınakey, alardın ata-eneleri kele jatışat!
Hûn- hûn с-- ----з-ин с__ - с_____ с-з - с-з-и- ------------ сиз - сиздин 0
siz -------n s__ - s_____ s-z - s-z-i- ------------ siz - sizdin
Gera we çawabû, birêz Müller? С-з------п--ыңыз к----й----ү- -юлл---мы--а? С_____ с________ к_____ ө____ М_____ м_____ С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, М-л-е- м-р-а- ------------------------------------------- Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? 0
Si-d-n-s-p--ıŋ-z ----a--öt-ü- -----er mır--? S_____ s________ k_____ ö____ M______ m_____ S-z-i- s-p-r-ŋ-z k-n-a- ö-t-, M-u-l-r m-r-a- -------------------------------------------- Sizdin saparıŋız kanday öttü, Myuller mırza?
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? Си-д-н ------ң-з--а-да,-М----р -ырз-? С_____ ж________ к_____ М_____ м_____ С-з-и- ж-б-й-ң-з к-й-а- М-л-е- м-р-а- ------------------------------------- Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? 0
S-zd-n-ju--------k--d----y--l-- ---za? S_____ j________ k_____ M______ m_____ S-z-i- j-b-y-ŋ-z k-y-a- M-u-l-r m-r-a- -------------------------------------- Sizdin jubayıŋız kayda, Myuller mırza?
Hûn- hûn с-з - си---н с__ - с_____ с-з - с-з-и- ------------ сиз - сиздин 0
s---- sizdin s__ - s_____ s-z - s-z-i- ------------ siz - sizdin
Gera we çawa bû , birêz Schmidt? С-з-и--с-п--ы-ыз-----ай өтт-, Ш---- -й-м? С_____ с________ к_____ ө____ Ш____ а____ С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, Ш-и-т а-ы-? ----------------------------------------- Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? 0
S--d---sap--ı--z k-nday--t-ü,-Şm-d------? S_____ s________ k_____ ö____ Ş____ a____ S-z-i- s-p-r-ŋ-z k-n-a- ö-t-, Ş-i-t a-ı-? ----------------------------------------- Sizdin saparıŋız kanday öttü, Şmidt ayım?
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? С--дин-ж-лд-ш-------й-а- -м-т--й--? С_____ ж_________ к_____ С___ а____ С-з-и- ж-л-о-у-у- к-й-а- С-и- а-ы-? ----------------------------------- Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? 0
Si--in-j-l--şuŋu- -ayda--S--t--yı-? S_____ j_________ k_____ S___ a____ S-z-i- j-l-o-u-u- k-y-a- S-i- a-ı-? ----------------------------------- Sizdin joldoşuŋuz kayda, Smit ayım?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -