Ferheng

ku Cînavka xwedîtiyê 2   »   lt Savybiniai įvardžiai 2

67 [şêst û heft]

Cînavka xwedîtiyê 2

Cînavka xwedîtiyê 2

67 [šešiasdešimt septyni]

Savybiniai įvardžiai 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Lîtvanyayî Bazî Zêde
berçavk a-i-iai a______ a-i-i-i ------- akiniai 0
Wî berçavka xwe ji bîr kir. J----am-----s-vo--kini-s. J__ p______ s___ a_______ J-s p-m-r-o s-v- a-i-i-s- ------------------------- Jis pamiršo savo akinius. 0
Berçevka wî li kû ye? K---i-jo---ini-i? K____ j_ a_______ K-r-i j- a-i-i-i- ----------------- Kurgi jo akiniai? 0
saet l--k--d-s l________ l-i-r-d-s --------- laikrodis 0
Saeta wî xirabeye. Jo-lai---di- s--edo. J_ l________ s______ J- l-i-r-d-s s-g-d-. -------------------- Jo laikrodis sugedo. 0
Saet li dîwêr daliqandî ye. L---ro--s k-----nt-sie-os. L________ k___ a__ s______ L-i-r-d-s k-b- a-t s-e-o-. -------------------------- Laikrodis kabo ant sienos. 0
pasaport pa-as p____ p-s-s ----- pasas 0
Wî pasaporta xwe winda kir. Jis-p--etė --v- pasą. J__ p_____ s___ p____ J-s p-m-t- s-v- p-s-. --------------------- Jis pametė savo pasą. 0
Pasaporta wî li kû ye? Kurg- -o--as-s? K____ j_ p_____ K-r-i j- p-s-s- --------------- Kurgi jo pasas? 0
ew- hûn ji-,--o- - -ų j___ j__ — j_ j-e- j-s — j- ------------- jie, jos — jų 0
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. V---ai-n----i--as------o-tėv-. V_____ n_____ r____ s___ t____ V-i-a- n-g-l- r-s-i s-v- t-v-. ------------------------------ Vaikai negali rasti savo tėvų. 0
Lê vaye dê û bavên wan tên! B-t č-a--- --e--- -- ----i! B__ č__ g_ a_____ j_ t_____ B-t č-a g- a-e-n- j- t-v-i- --------------------------- Bet čia gi ateina jų tėvai! 0
Hûn- hûn Jūs - -ūsų J__ — j___ J-s — j-s- ---------- Jūs — jūsų 0
Gera we çawabû, birêz Müller? K---a -uvo / -ai--s-k-s----s- ---io-ė, pon--M-u--r-? K____ b___ / k___ s_____ j___ k_______ p___ M_______ K-k-a b-v- / k-i- s-k-s- j-s- k-l-o-ė- p-n- M-u-e-i- ---------------------------------------------------- Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri? 0
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? Kur -ūsų---on-- p-ne------r-? K__ j___ ž_____ p___ M_______ K-r j-s- ž-o-a- p-n- M-u-e-i- ----------------------------- Kur jūsų žmona, pone Miuleri? 0
Hûn- hûn J-s-— j-sų J__ — j___ J-s — j-s- ---------- Jūs — jūsų 0
Gera we çawa bû , birêz Schmidt? K---a -u---/--a-p--e---i -e--o----pon----mit? K____ b___ / k___ s_____ k_______ p____ Š____ K-k-a b-v- / k-i- s-k-s- k-l-o-ė- p-n-a Š-i-? --------------------------------------------- Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit? 0
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? K-r-j--------s----ni---mit? K__ j___ v_____ p____ Š____ K-r j-s- v-r-s- p-n-a Š-i-? --------------------------- Kur jūsų vyras, ponia Šmit? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -