Ferheng

ku Oryantasyon   »   vi Sự định hướng

41 [çil û yek]

Oryantasyon

Oryantasyon

41 [Bốn mươi mốt]

Sự định hướng

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Vîetnamî Bazî Zêde
Buroya geştiyariyê li kû ye? T-ạm--ư-ng--ẫ- gi-- -h--g -ho -h----du --c--ở -â-? T___ h____ d__ g___ t____ c__ k____ d_ l___ ở đ___ T-ạ- h-ớ-g d-n g-a- t-ô-g c-o k-á-h d- l-c- ở đ-u- -------------------------------------------------- Trạm hướng dẫn giao thông cho khách du lịch ở đâu? 0
Ji bo min nexşeyeke we ye bajêr heye? Bạ--có--ả- đồ -hàn- --ố--ho -ôi --ôn-? B__ c_ b__ đ_ t____ p__ c__ t__ k_____ B-n c- b-n đ- t-à-h p-ố c-o t-i k-ô-g- -------------------------------------- Bạn có bản đồ thành phố cho tôi không? 0
Mirov dikare li vir odeyeke otêlê rezerve bike? Ở--â---ó -h- đặt-t-ướ- phòng k--c- -ạn--ượ- --ô--? Ở đ__ c_ t__ đ__ t____ p____ k____ s__ đ___ k_____ Ở đ-y c- t-ể đ-t t-ư-c p-ò-g k-á-h s-n đ-ợ- k-ô-g- -------------------------------------------------- Ở đây có thể đặt trước phòng khách sạn được không? 0
Taxa kevin ya bajêr li kû ye? K-u -h--cổ----â-? K__ p__ c_ ở đ___ K-u p-ố c- ở đ-u- ----------------- Khu phố cổ ở đâu? 0
Dêr li kû ye? N-à------ớn --đâu? N__ t__ l__ ở đ___ N-à t-ờ l-n ở đ-u- ------------------ Nhà thờ lớn ở đâu? 0
Muze li kû ye? V-ện-bả--tàng-ở -â-? V___ b__ t___ ở đ___ V-ệ- b-o t-n- ở đ-u- -------------------- Viện bảo tàng ở đâu? 0
Pûl li ku têne kirîn? Ở đâ---- --ể--ua t------? Ở đ__ c_ t__ m__ t__ t___ Ở đ-u c- t-ể m-a t-m t-ư- ------------------------- Ở đâu có thể mua tem thư? 0
Kulîlk lu kû têne kirîn? Ở -âu ---t---mu---oa? Ở đ__ c_ t__ m__ h___ Ở đ-u c- t-ể m-a h-a- --------------------- Ở đâu có thể mua hoa? 0
Bilêt li kû têne kirîn? Ở-đ-u có-t-ể --a-vé -à- --? Ở đ__ c_ t__ m__ v_ t__ x__ Ở đ-u c- t-ể m-a v- t-u x-? --------------------------- Ở đâu có thể mua vé tàu xe? 0
Bender li kû ye? B-- -ản- ở ---? B__ c___ ở đ___ B-n c-n- ở đ-u- --------------- Bến cảng ở đâu? 0
Bazar li kû ye? C-ợ ở---u? C__ ở đ___ C-ợ ở đ-u- ---------- Chợ ở đâu? 0
Şato li kû ye? Lâu --- ở ---? L__ đ__ ở đ___ L-u đ-i ở đ-u- -------------- Lâu đài ở đâu? 0
Gera bi rêber kengî dest pê dike? Khi n-- p--n ---ng-d---bắt-đ-u? K__ n__ p___ h____ d__ b__ đ___ K-i n-o p-ầ- h-ớ-g d-n b-t đ-u- ------------------------------- Khi nào phần hướng dẫn bắt đầu? 0
Gera bi rêber kengî diqede? K-- nà- ---n -ướn------kết--h-c. K__ n__ p___ h____ d__ k__ t____ K-i n-o p-ầ- h-ớ-g d-n k-t t-ú-. -------------------------------- Khi nào phần hướng dẫn kết thúc. 0
Gera birêber çiqasî dikişîne? Phầ- ---ng-dẫ- ké----i---o-lâu? P___ h____ d__ k__ d__ b__ l___ P-ầ- h-ớ-g d-n k-o d-i b-o l-u- ------------------------------- Phần hướng dẫn kéo dài bao lâu? 0
Ez rêberekî/ê bi Elmanî diaxive dixwazim. Tô------ -ột ---ời-h--ng-d-n -ói ti--g Đứ-. T__ m___ m__ n____ h____ d__ n__ t____ Đ___ T-i m-ố- m-t n-ư-i h-ớ-g d-n n-i t-ế-g Đ-c- ------------------------------------------- Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Đức. 0
Ez rêberekî/ê bi îtalyanî diaxive dixwazim. T-- m-ố- m-t --ư----ướng dẫn-nó-----n- - . T__ m___ m__ n____ h____ d__ n__ t____ Ý . T-i m-ố- m-t n-ư-i h-ớ-g d-n n-i t-ế-g Ý . ------------------------------------------ Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Ý . 0
Ez rêberekî/ê bi Fransizî diaxive dixwazim. T- mu---một -gư-i-hư-ng---n --i--i-n--Ph-p. T_ m___ m__ n____ h____ d__ n__ t____ P____ T- m-ố- m-t n-ư-i h-ớ-g d-n n-i t-ế-g P-á-. ------------------------------------------- Tô muốn một người hướng dẫn nói tiếng Pháp. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -