Сүйлөшмө

ky Жолдо   »   uk В дорозі

37 [отуз жети]

Жолдо

Жолдо

37 [тридцять сім]

37 [trydtsyatʹ sim]

В дорозі

V dorozi

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча украинче Ойноо Дагы
Ал мотоцикл айдап бара жатат. Він-їд- н- -от----лі. В__ ї__ н_ м_________ В-н ї-е н- м-т-ц-к-і- --------------------- Він їде на мотоциклі. 0
Vi--i-d---- mo--ts-kl-. V__ ï__ n_ m__________ V-n i-d- n- m-t-t-y-l-. ----------------------- Vin ïde na mototsykli.
Ал велосипед тээп жүрөт. Ві---де--а -е---и-е-і. В__ ї__ н_ в__________ В-н ї-е н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Він їде на велосипеді. 0
V---i-de n- -elos--e-i. V__ ï__ n_ v__________ V-n i-d- n- v-l-s-p-d-. ----------------------- Vin ïde na velosypedi.
Ал жөө бара жатат. В-- йде--і-к-. В__ й__ п_____ В-н й-е п-ш-и- -------------- Він йде пішки. 0
V-n-y̆de p---ky. V__ y̆__ p______ V-n y-d- p-s-k-. ---------------- Vin y̆de pishky.
Ал кеме менен барат. В-н-пли-е ---к-р-б-і. В__ п____ н_ к_______ В-н п-и-е н- к-р-б-і- --------------------- Він пливе на кораблі. 0
V---p--ve-na -----l-. V__ p____ n_ k_______ V-n p-y-e n- k-r-b-i- --------------------- Vin plyve na korabli.
Ал кайык менен барат. Ві-----в-----ч----. В__ п____ н_ ч_____ В-н п-и-е н- ч-в-і- ------------------- Він пливе на човні. 0
Vin-p---- -- ch--ni. V__ p____ n_ c______ V-n p-y-e n- c-o-n-. -------------------- Vin plyve na chovni.
Ал сүзөт. Він--л-в-. В__ п_____ В-н п-и-е- ---------- Він пливе. 0
V-n -lyv-. V__ p_____ V-n p-y-e- ---------- Vin plyve.
Бул жерде коркунучтуубу? Чи-т---н--езп--н-? Ч_ т__ н__________ Ч- т-т н-б-з-е-н-? ------------------ Чи тут небезпечно? 0
C-- tut --be-p--hn-? C__ t__ n___________ C-y t-t n-b-z-e-h-o- -------------------- Chy tut nebezpechno?
Жалгыз автостоп менен жүрүү коркунучтуубу? Ч- --бе-п-чно-с-м--у-- --м-----д-ро-у-а--? Ч_ н_________ с_____ / с____ п____________ Ч- н-б-з-е-н- с-м-м- / с-м-й п-д-р-ж-в-т-? ------------------------------------------ Чи небезпечно самому / самій подорожувати? 0
C-- --bezpech-- s--omu-/---m-y-----oroz----ty? C__ n__________ s_____ / s____ p_____________ C-y n-b-z-e-h-o s-m-m- / s-m-y- p-d-r-z-u-a-y- ---------------------------------------------- Chy nebezpechno samomu / samiy̆ podorozhuvaty?
Түнкүсүн сейилдөө коркунучтуубу? Ч- -еб-зпе--- --очі с-м-м- - -------у--т-? Ч_ н_________ в____ с_____ / с____ г______ Ч- н-б-з-е-н- в-о-і с-м-м- / с-м-й г-л-т-? ------------------------------------------ Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти? 0
Chy--eb-z--c--- vn---i -a--mu-- sam-y̆-h-l---y? C__ n__________ v_____ s_____ / s____ h_______ C-y n-b-z-e-h-o v-o-h- s-m-m- / s-m-y- h-l-a-y- ----------------------------------------------- Chy nebezpechno vnochi samomu / samiy̆ hulyaty?
Биз адашып калдык. Ми -аблукали. М_ з_________ М- з-б-у-а-и- ------------- Ми заблукали. 0
My---b---a--. M_ z_________ M- z-b-u-a-y- ------------- My zablukaly.
Биз туура эмес жолдо баратабыз. Ми н---е-р-в-л-н-му шл---. М_ н_ н____________ ш_____ М- н- н-п-а-и-ь-о-у ш-я-у- -------------------------- Ми на неправильному шляху. 0
My ----eprav-l--o---s-l--k-u. M_ n_ n____________ s________ M- n- n-p-a-y-ʹ-o-u s-l-a-h-. ----------------------------- My na nepravylʹnomu shlyakhu.
Биз артка кайрылышыбыз керек. М- --вин-і--о--р-ут-ся. М_ п______ п___________ М- п-в-н-і п-в-р-у-и-я- ----------------------- Ми повинні повернутися. 0
M-----y-n--pove-----s--. M_ p______ p____________ M- p-v-n-i p-v-r-u-y-y-. ------------------------ My povynni povernutysya.
Бул жерде кайда токтотсо болот? Д- мо-на-ту---р-п-р---ат--я? Д_ м____ т__ п______________ Д- м-ж-а т-т п-и-а-к-в-т-с-? ---------------------------- Де можна тут припаркуватися? 0
D- ---hna-t------p-r--v-ty-y-? D_ m_____ t__ p_______________ D- m-z-n- t-t p-y-a-k-v-t-s-a- ------------------------------ De mozhna tut pryparkuvatysya?
Бул жерде унаа токтотуучу жай барбы? Ч- ---у--мі-ц- дл--п-р-о-ки? Ч_ є т__ м____ д__ п________ Ч- є т-т м-с-е д-я п-р-о-к-? ---------------------------- Чи є тут місце для парковки? 0
Chy -e tut-m---s---l-- -ar-o-ky? C__ y_ t__ m_____ d___ p________ C-y y- t-t m-s-s- d-y- p-r-o-k-? -------------------------------- Chy ye tut mistse dlya parkovky?
Качанга чейин бул жерге токтото аласыз? Я--д--го-мож-- -у- сто-ти? Я_ д____ м____ т__ с______ Я- д-в-о м-ж-а т-т с-о-т-? -------------------------- Як довго можна тут стояти? 0
Yak --v-o m---na-t-- st-y-t-? Y__ d____ m_____ t__ s_______ Y-k d-v-o m-z-n- t-t s-o-a-y- ----------------------------- Yak dovho mozhna tut stoyaty?
Сиз лыжа тебесизби? Ви-к---є-е-------и---? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-є-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Ви катаєтесь на лижах? 0
V--k---y-te-ʹ--- l---akh? V_ k_________ n_ l_______ V- k-t-y-t-s- n- l-z-a-h- ------------------------- Vy katayetesʹ na lyzhakh?
Чокуга чыгуу үчүн лыжа көтөргүчтү колдоносузбу? Ви їд-те н--лиж--м- ---т--вг-р-? В_ ї____ н_ л______ л____ в_____ В- ї-е-е н- л-ж-о-у л-ф-і в-о-у- -------------------------------- Ви їдете на лижному ліфті вгору? 0
V---̈d--e-na l-z---mu li--- vh---? V_ ï____ n_ l_______ l____ v_____ V- i-d-t- n- l-z-n-m- l-f-i v-o-u- ---------------------------------- Vy ïdete na lyzhnomu lifti vhoru?
Бул жерден лыжа ижарага алууга болобу? Ту- мо-на-взят---иж------о---? Т__ м____ в____ л___ в п______ Т-т м-ж-а в-я-и л-ж- в п-о-а-? ------------------------------ Тут можна взяти лижі в прокат? 0
T-t-m-zh-- -z---y-l-z-i v---o---? T__ m_____ v_____ l____ v p______ T-t m-z-n- v-y-t- l-z-i v p-o-a-? --------------------------------- Tut mozhna vzyaty lyzhi v prokat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -