Сүйлөшмө

ky Жолдо   »   mk На пат

37 [отуз жети]

Жолдо

Жолдо

37 [триесет и седум]

37 [triyesyet i syedoom]

На пат

Na pat

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча македончо Ойноо Дагы
Ал мотоцикл айдап бара жатат. Т----а--в- -о -о---. Т__ п_____ с_ м_____ Т-ј п-т-в- с- м-т-р- -------------------- Тој патува со мотор. 0
T-- pato----s- motor. T__ p______ s_ m_____ T-ј p-t-o-a s- m-t-r- --------------------- Toј patoova so motor.
Ал велосипед тээп жүрөт. То------в- с---е--с-п-д. Т__ п_____ с_ в_________ Т-ј п-т-в- с- в-л-с-п-д- ------------------------ Тој патува со велосипед. 0
To- -at------o-------ipye-. T__ p______ s_ v___________ T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d- --------------------------- Toј patoova so vyelosipyed.
Ал жөө бара жатат. То- -е-ачи. Т__ п______ Т-ј п-ш-ч-. ----------- Тој пешачи. 0
To- ---shac-i. T__ p_________ T-ј p-e-h-c-i- -------------- Toј pyeshachi.
Ал кеме менен барат. Т-- пату-а -о ----. Т__ п_____ с_ б____ Т-ј п-т-в- с- б-о-. ------------------- Тој патува со брод. 0
T---p-toova--o --od. T__ p______ s_ b____ T-ј p-t-o-a s- b-o-. -------------------- Toј patoova so brod.
Ал кайык менен барат. Тој -ат----с--ча-ец. Т__ п_____ с_ ч_____ Т-ј п-т-в- с- ч-м-ц- -------------------- Тој патува со чамец. 0
Toј--atoov- s- --a--etz. T__ p______ s_ c________ T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-. ------------------------ Toј patoova so chamyetz.
Ал сүзөт. То- пл-в-. Т__ п_____ Т-ј п-и-а- ---------- Тој плива. 0
To- pli--. T__ p_____ T-ј p-i-a- ---------- Toј pliva.
Бул жерде коркунучтуубу? Дал----д- е ---с--? Д___ о___ е о______ Д-л- о-д- е о-а-н-? ------------------- Дали овде е опасно? 0
Dali ---y----------o? D___ o____ y_ o______ D-l- o-d-e y- o-a-n-? --------------------- Dali ovdye ye opasno?
Жалгыз автостоп менен жүрүү коркунучтуубу? Д--и - -п-с--,-с-м-- с-------с-о-ирам? Д___ е о______ с__ / с___ д_ с________ Д-л- е о-а-н-, с-м / с-м- д- с-о-и-а-? -------------------------------------- Дали е опасно, сам / сама да стопирам? 0
Dali--e-o--sn-, -am-- --ma-----t-pi-a-? D___ y_ o______ s__ / s___ d_ s________ D-l- y- o-a-n-, s-m / s-m- d- s-o-i-a-? --------------------------------------- Dali ye opasno, sam / sama da stopiram?
Түнкүсүн сейилдөө коркунучтуубу? Д--- е о-а-н----аве-е--да-с--оди на п-ошетка? Д___ е о______ н______ д_ с_ о__ н_ п________ Д-л- е о-а-н-, н-в-ч-р д- с- о-и н- п-о-е-к-? --------------------------------------------- Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? 0
Dal--y- opas--- na--echyer da-sy- --- -a --os--et--? D___ y_ o______ n_________ d_ s__ o__ n_ p__________ D-l- y- o-a-n-, n-v-e-h-e- d- s-e o-i n- p-o-h-e-k-? ---------------------------------------------------- Dali ye opasno, navyechyer da sye odi na proshyetka?
Биз адашып калдык. Н-е-го п--реш-в-- ----т. Н__ г_ п_________ п_____ Н-е г- п-г-е-и-м- п-т-т- ------------------------ Ние го погрешивме патот. 0
N-----u--p-gury---i--y- --to-. N___ g__ p_____________ p_____ N-y- g-o p-g-r-e-h-v-y- p-t-t- ------------------------------ Niye guo poguryeshivmye patot.
Биз туура эмес жолдо баратабыз. Ние -м---а-п--ре-ен -ат. Н__ с__ н_ п_______ п___ Н-е с-е н- п-г-е-е- п-т- ------------------------ Ние сме на погрешен пат. 0
Ni-- -my- na p--ur-es---- ---. N___ s___ n_ p___________ p___ N-y- s-y- n- p-g-r-e-h-e- p-t- ------------------------------ Niye smye na poguryeshyen pat.
Биз артка кайрылышыбыз керек. Ни- мо-аме-д--се --а-и-е. Н__ м_____ д_ с_ в_______ Н-е м-р-м- д- с- в-а-и-е- ------------------------- Ние мораме да се вратиме. 0
N--e m---mye-d----- vr--i-y-. N___ m______ d_ s__ v________ N-y- m-r-m-e d- s-e v-a-i-y-. ----------------------------- Niye moramye da sye vratimye.
Бул жерде кайда токтотсо болот? Ка-е--о----вде----с---а-к-ра? К___ м___ о___ д_ с_ п_______ К-д- м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а- ----------------------------- Каде може овде да се паркира? 0
K---- m-ʐy- ---y- ---s-e-pa-k--a? K____ m____ o____ d_ s__ p_______ K-d-e m-ʐ-e o-d-e d- s-e p-r-i-a- --------------------------------- Kadye moʐye ovdye da sye parkira?
Бул жерде унаа токтотуучу жай барбы? И-- -и -вде--арк-ра-и--е? И__ л_ о___ п____________ И-а л- о-д- п-р-и-а-и-т-? ------------------------- Има ли овде паркиралиште? 0
I-a-li-ovd-e-p-r--ra----ty-? I__ l_ o____ p______________ I-a l- o-d-e p-r-i-a-i-h-y-? ---------------------------- Ima li ovdye parkiralishtye?
Качанга чейин бул жерге токтото аласыз? Ко--у-д-л-о м-же-овд- да-----арки-а? К____ д____ м___ о___ д_ с_ п_______ К-л-у д-л-о м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а- ------------------------------------ Колку долго може овде да се паркира? 0
K-l--o d-l-u--m-ʐ-- ----e--a sy---ar-i--? K_____ d_____ m____ o____ d_ s__ p_______ K-l-o- d-l-u- m-ʐ-e o-d-e d- s-e p-r-i-a- ----------------------------------------- Kolkoo dolguo moʐye ovdye da sye parkira?
Сиз лыжа тебесизби? Во--т--л---к--? В_____ л_ с____ В-з-т- л- с-и-? --------------- Возите ли скии? 0
Vozi--e li s--i? V______ l_ s____ V-z-t-e l- s-i-? ---------------- Vozitye li skii?
Чокуга чыгуу үчүн лыжа көтөргүчтү колдоносузбу? Се-в-з--е--и-н---р--с- -и-тот-за-с----њ-? С_ в_____ л_ н_____ с_ л_____ з_ с_______ С- в-з-т- л- н-г-р- с- л-ф-о- з- с-и-а-е- ----------------------------------------- Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? 0
Sye-v--ity- -i ------ye -o-li-tot--a-s----њ-e? S__ v______ l_ n_______ s_ l_____ z_ s________ S-e v-z-t-e l- n-g-o-y- s- l-f-o- z- s-i-a-y-? ---------------------------------------------- Sye vozitye li naguorye so liftot za skiјaњye?
Бул жерден лыжа ижарага алууга болобу? Мо----и-ов---д--се и--а--а- скии? М___ л_ о___ д_ с_ и_______ с____ М-ж- л- о-д- д- с- и-н-ј-а- с-и-? --------------------------------- Може ли овде да се изнајмат скии? 0
M--ye l- ov-y- d--s---izn-јm----k--? M____ l_ o____ d_ s__ i_______ s____ M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e i-n-ј-a- s-i-? ------------------------------------ Moʐye li ovdye da sye iznaјmat skii?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -