Сүйлөшмө

ky En route   »   fr En route

37 [отуз жети]

En route

En route

37 [trente-sept]

En route

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча французча Ойноо Дагы
Ал мотоцикл айдап бара жатат. I- -- en----o. Il va en moto. I- v- e- m-t-. -------------- Il va en moto. 0
Ал велосипед тээп жүрөт. Il va---b--y---tt-. Il va à bicyclette. I- v- à b-c-c-e-t-. ------------------- Il va à bicyclette. 0
Ал жөө бара жатат. I- ---- --ed. Il va à pied. I- v- à p-e-. ------------- Il va à pied. 0
Ал кеме менен барат. I------n-bateau. Il va en bateau. I- v- e- b-t-a-. ---------------- Il va en bateau. 0
Ал кайык менен барат. Il v--e------u-. Il va en barque. I- v- e- b-r-u-. ---------------- Il va en barque. 0
Ал сүзөт. I- -a-e. Il nage. I- n-g-. -------- Il nage. 0
Бул жерде коркунучтуубу? Es--c---ue -’--t-d---ere-- -ci ? Est-ce que c’est dangereux ici ? E-t-c- q-e c-e-t d-n-e-e-x i-i ? -------------------------------- Est-ce que c’est dangereux ici ? 0
Жалгыз автостоп менен жүрүү коркунучтуубу? Es---e -ue c’e-t d-ng-r-ux de -aire--e-l-d- -’---o--t-p-? Est-ce que c’est dangereux de faire seul de l’auto-stop ? E-t-c- q-e c-e-t d-n-e-e-x d- f-i-e s-u- d- l-a-t---t-p ? --------------------------------------------------------- Est-ce que c’est dangereux de faire seul de l’auto-stop ? 0
Түнкүсүн сейилдөө коркунучтуубу? E-t------- -’e-t -----r--x--e se -----n-- l- n--t ? Est-ce que c’est dangereux de se promener la nuit ? E-t-c- q-e c-e-t d-n-e-e-x d- s- p-o-e-e- l- n-i- ? --------------------------------------------------- Est-ce que c’est dangereux de se promener la nuit ? 0
Биз адашып калдык. N-us-n--s---m-es trom-é- de c--min. Nous nous sommes trompés de chemin. N-u- n-u- s-m-e- t-o-p-s d- c-e-i-. ----------------------------------- Nous nous sommes trompés de chemin. 0
Биз туура эмес жолдо баратабыз. N-u- -o-mes--ur-l---a-va-s -hem-n. Nous sommes sur le mauvais chemin. N-u- s-m-e- s-r l- m-u-a-s c-e-i-. ---------------------------------- Nous sommes sur le mauvais chemin. 0
Биз артка кайрылышыбыз керек. N-us-d-vo-s -air- dem--t-ur. Nous devons faire demi-tour. N-u- d-v-n- f-i-e d-m---o-r- ---------------------------- Nous devons faire demi-tour. 0
Бул жерде кайда токтотсо болот? Où-pe-t-o- se -arer-? Où peut-on se garer ? O- p-u---n s- g-r-r ? --------------------- Où peut-on se garer ? 0
Бул жерде унаа токтотуучу жай барбы? Y a-t-i- -n--ar-ing ic- ? Y a-t-il un parking ici ? Y a-t-i- u- p-r-i-g i-i ? ------------------------- Y a-t-il un parking ici ? 0
Качанга чейин бул жерге токтото аласыз? Combi--------mps-pe----- se--ar-- -ci-? Combien de temps peut-on se garer ici ? C-m-i-n d- t-m-s p-u---n s- g-r-r i-i ? --------------------------------------- Combien de temps peut-on se garer ici ? 0
Сиз лыжа тебесизби? Fa-tes---u--d- -k- ? Faites-vous du ski ? F-i-e---o-s d- s-i ? -------------------- Faites-vous du ski ? 0
Чокуга чыгуу үчүн лыжа көтөргүчтү колдоносузбу? Est----qu- tu-mon-es--v-c------l--ki-? Est-ce que tu montes avec le téléski ? E-t-c- q-e t- m-n-e- a-e- l- t-l-s-i ? -------------------------------------- Est-ce que tu montes avec le téléski ? 0
Бул жерден лыжа ижарага алууга болобу? Es-------’-n pe-t l-u-r -e- -----ici-? Est-ce qu’on peut louer des skis ici ? E-t-c- q-’-n p-u- l-u-r d-s s-i- i-i ? -------------------------------------- Est-ce qu’on peut louer des skis ici ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -