| Мен белек сатып алгым келет. |
Ј- же--- ку---- -о--о-.
Ј_ ж____ к_____ п______
Ј- ж-л-м к-п-т- п-к-о-.
-----------------------
Ја желим купити поклон.
0
J- -el-m-k--i-i p-----.
J_ ž____ k_____ p______
J- ž-l-m k-p-t- p-k-o-.
-----------------------
Ja želim kupiti poklon.
|
Мен белек сатып алгым келет.
Ја желим купити поклон.
Ja želim kupiti poklon.
|
| Бирок өтө кымбат эч нерсе жок. |
А-и н---- ----и-- с----.
А__ н____ п______ с_____
А-и н-ш-а п-е-и-е с-у-о-
------------------------
Али ништа превише скупо.
0
Al- --š---p--više-s-upo.
A__ n____ p______ s_____
A-i n-š-a p-e-i-e s-u-o-
------------------------
Ali ništa previše skupo.
|
Бирок өтө кымбат эч нерсе жок.
Али ништа превише скупо.
Ali ništa previše skupo.
|
| Балким, баштык? |
И-ат---и--о-д- -----?
И____ л_ м____ т_____
И-а-е л- м-ж-а т-ш-у-
---------------------
Имате ли можда ташну?
0
I---e ---m-ž---taš--?
I____ l_ m____ t_____
I-a-e l- m-ž-a t-š-u-
---------------------
Imate li možda tašnu?
|
Балким, баштык?
Имате ли можда ташну?
Imate li možda tašnu?
|
| Сиз кайсы түстү каалайсыз? |
К--у б-ју же----?
К___ б___ ж______
К-ј- б-ј- ж-л-т-?
-----------------
Коју боју желите?
0
K-j- --ju že----?
K___ b___ ž______
K-j- b-j- ž-l-t-?
-----------------
Koju boju želite?
|
Сиз кайсы түстү каалайсыз?
Коју боју желите?
Koju boju želite?
|
| Кара, күрөң же ак? |
Ц--у,--р----ил--б---?
Ц____ б____ и__ б____
Ц-н-, б-а-н и-и б-л-?
---------------------
Црну, браон или белу?
0
Cr--- br-on -l--b-lu?
C____ b____ i__ b____
C-n-, b-a-n i-i b-l-?
---------------------
Crnu, braon ili belu?
|
Кара, күрөң же ак?
Црну, браон или белу?
Crnu, braon ili belu?
|
| Чоңбу же кичинеби? |
Ве---у -л--ма-у?
В_____ и__ м____
В-л-к- и-и м-л-?
----------------
Велику или малу?
0
V-l--u--li ma--?
V_____ i__ m____
V-l-k- i-i m-l-?
----------------
Veliku ili malu?
|
Чоңбу же кичинеби?
Велику или малу?
Veliku ili malu?
|
| Мен муну көрсөм болобу? |
М-г--л--в---т----у?
М___ л_ в_____ о___
М-г- л- в-д-т- о-у-
-------------------
Могу ли видети ову?
0
M-g-------d-ti---u?
M___ l_ v_____ o___
M-g- l- v-d-t- o-u-
-------------------
Mogu li videti ovu?
|
Мен муну көрсөм болобу?
Могу ли видети ову?
Mogu li videti ovu?
|
| Бул териден жасалганбы? |
Ј- -и-о- ко-е?
Ј_ л_ о_ к____
Ј- л- о- к-ж-?
--------------
Је ли од коже?
0
J--l--od -o--?
J_ l_ o_ k____
J- l- o- k-ž-?
--------------
Je li od kože?
|
Бул териден жасалганбы?
Је ли од коже?
Je li od kože?
|
| Же ал жасалма материалдардан жасалганбы? |
И-и----од ве-т-ч--г м-т-ри--ла?
И__ ј_ о_ в________ м__________
И-и ј- о- в-ш-а-к-г м-т-р-ј-л-?
-------------------------------
Или је од вештачког материјала?
0
I-i--- od --štač--g-mat-ri---a?
I__ j_ o_ v________ m__________
I-i j- o- v-š-a-k-g m-t-r-j-l-?
-------------------------------
Ili je od veštačkog materijala?
|
Же ал жасалма материалдардан жасалганбы?
Или је од вештачког материјала?
Ili je od veštačkog materijala?
|
| Албетте, булгаары. |
На-авно--од -ож-.
Н_______ о_ к____
Н-р-в-о- о- к-ж-.
-----------------
Наравно, од коже.
0
N--av--- o- k-že.
N_______ o_ k____
N-r-v-o- o- k-ž-.
-----------------
Naravno, od kože.
|
Албетте, булгаары.
Наравно, од коже.
Naravno, od kože.
|
| Бул өзгөчө жакшы сапат. |
Т- -- н---ч-т---о-а----ал--е-.
Т_ ј_ н_______ д____ к________
Т- ј- н-р-ч-т- д-б-р к-а-и-е-.
------------------------------
То је нарочито добар квалитет.
0
To--e-na-oč-to-d-b---k-alitet.
T_ j_ n_______ d____ k________
T- j- n-r-č-t- d-b-r k-a-i-e-.
------------------------------
To je naročito dobar kvalitet.
|
Бул өзгөчө жакшы сапат.
То је нарочито добар квалитет.
To je naročito dobar kvalitet.
|
| Ал эми баштык чындап эле арзан. |
А-таш------за-ста ---о---.
А т____ ј_ з_____ п_______
А т-ш-а ј- з-и-т- п-в-љ-а-
--------------------------
А ташна је заиста повољна.
0
A--aš---j- z---ta--o-ol---.
A t____ j_ z_____ p________
A t-š-a j- z-i-t- p-v-l-n-.
---------------------------
A tašna je zaista povoljna.
|
Ал эми баштык чындап эле арзан.
А ташна је заиста повољна.
A tašna je zaista povoljna.
|
| Бул мага жакты. |
Ова----се д-па-а.
О__ м_ с_ д______
О-а м- с- д-п-д-.
-----------------
Ова ми се допада.
0
O-a -------o-a-a.
O__ m_ s_ d______
O-a m- s- d-p-d-.
-----------------
Ova mi se dopada.
|
Бул мага жакты.
Ова ми се допада.
Ova mi se dopada.
|
| Мен муну алам. |
О-у-ћу у----.
О__ ћ_ у_____
О-у ћ- у-е-и-
-------------
Ову ћу узети.
0
Ov--ću-u-e-i.
O__ ć_ u_____
O-u c-u u-e-i-
--------------
Ovu ću uzeti.
|
Мен муну алам.
Ову ћу узети.
Ovu ću uzeti.
|
| Керек болсо, мен аны алмаштыра аламбы? |
М-----и--- е---туално-з-м--и-и?
М___ л_ ј_ е_________ з________
М-г- л- ј- е-е-т-а-н- з-м-н-т-?
-------------------------------
Могу ли је евентуално заменити?
0
Mo-u-li-j--even-ua-n- zam-niti?
M___ l_ j_ e_________ z________
M-g- l- j- e-e-t-a-n- z-m-n-t-?
-------------------------------
Mogu li je eventualno zameniti?
|
Керек болсо, мен аны алмаштыра аламбы?
Могу ли је евентуално заменити?
Mogu li je eventualno zameniti?
|
| Албетте. |
П--р---м--- -е.
П__________ с__
П-д-а-у-е-а с-.
---------------
Подразумева се.
0
Pod-azu--va s-.
P__________ s__
P-d-a-u-e-a s-.
---------------
Podrazumeva se.
|
Албетте.
Подразумева се.
Podrazumeva se.
|
| Аны белек катары ороп коёбуз. |
Зап-ко--ћ-мо је као-покло-.
З___________ ј_ к__ п______
З-п-к-в-ћ-м- ј- к-о п-к-о-.
---------------------------
Запаковаћемо је као поклон.
0
Zap--ov-c--m- ---ka- p-kl--.
Z___________ j_ k__ p______
Z-p-k-v-c-e-o j- k-o p-k-o-.
----------------------------
Zapakovaćemo je kao poklon.
|
Аны белек катары ороп коёбуз.
Запаковаћемо је као поклон.
Zapakovaćemo je kao poklon.
|
| Касса ошол жакта. |
Та-о-прек--ј- б---ај--.
Т___ п____ ј_ б________
Т-м- п-е-о ј- б-а-а-н-.
-----------------------
Тамо преко је благајна.
0
T--o-pre----e--l--ajn-.
T___ p____ j_ b________
T-m- p-e-o j- b-a-a-n-.
-----------------------
Tamo preko je blagajna.
|
Касса ошол жакта.
Тамо преко је благајна.
Tamo preko je blagajna.
|