Я---а--в -ен--.
Я г___ в т_____
Я г-а- в т-н-с-
---------------
Я граю в теніс. 0 Y--hray--- -enis.Y_ h____ v t_____Y- h-a-u v t-n-s------------------YA hrayu v tenis.
Де - -ені--и- -о--?
Д_ є т_______ к____
Д- є т-н-с-и- к-р-?
-------------------
Де є тенісний корт? 0 D- ye ---i--y-̆---r-?D_ y_ t_______ k____D- y- t-n-s-y-̆ k-r-?---------------------De ye tenisnyy̆ kort?
Я----ю-у ----ол.
Я г___ у ф______
Я г-а- у ф-т-о-.
----------------
Я граю у футбол. 0 Y- h-a-- - fu-bo-.Y_ h____ u f______Y- h-a-u u f-t-o-.------------------YA hrayu u futbol.
Де - фут---ьний м---а-чик?
Д_ є ф_________ м_________
Д- є ф-т-о-ь-и- м-й-а-ч-к-
--------------------------
Де є футбольний майданчик? 0 D---e fu--ol------may-da--h--?D_ y_ f_________ m__________D- y- f-t-o-ʹ-y-̆ m-y-d-n-h-k-------------------------------De ye futbolʹnyy̆ may̆danchyk?
Я -а--авт--обіл-.
Я м__ а__________
Я м-ю а-т-м-б-л-.
-----------------
Я маю автомобіль. 0 YA-ma-u av-o-o--lʹ.Y_ m___ a__________Y- m-y- a-t-m-b-l-.-------------------YA mayu avtomobilʹ.
Я м-ю -а--ж-м-то-и-л.
Я м__ т____ м________
Я м-ю т-к-ж м-т-ц-к-.
---------------------
Я маю також мотоцикл. 0 YA----- -a-----m-t--s-k-.Y_ m___ t_____ m_________Y- m-y- t-k-z- m-t-t-y-l--------------------------YA mayu takozh mototsykl.
Д----мі-це-дл- п--к-вк-?
Д_ є м____ д__ п________
Д- є м-с-е д-я п-р-о-к-?
------------------------
Де є місце для парковки? 0 D- ye m-st-- d-ya p-rko---?D_ y_ m_____ d___ p________D- y- m-s-s- d-y- p-r-o-k-?---------------------------De ye mistse dlya parkovky?
Я-м-- також--у-тк- і--жи--и.
Я м__ т____ к_____ і д______
Я м-ю т-к-ж к-р-к- і д-и-с-.
----------------------------
Я маю також куртку і джинси. 0 YA may----k-z- -urtk--- d-hy-s-.Y_ m___ t_____ k_____ i d_______Y- m-y- t-k-z- k-r-k- i d-h-n-y---------------------------------YA mayu takozh kurtku i dzhynsy.
Я-маю-----л-у.
Я м__ т_______
Я м-ю т-р-л-у-
--------------
Я маю тарілку. 0 YA ---u-tarilk-.Y_ m___ t_______Y- m-y- t-r-l-u-----------------YA mayu tarilku.
Я---- ---- -иделку і-л-жку.
Я м__ н___ в______ і л_____
Я м-ю н-ж- в-д-л-у і л-ж-у-
---------------------------
Я маю ніж, виделку і ложку. 0 Y- m--- n--h, -yd-l-u i-lo---u.Y_ m___ n____ v______ i l______Y- m-y- n-z-, v-d-l-u i l-z-k-.-------------------------------YA mayu nizh, vydelku i lozhku.
Д- є -і-- і-пер-ц-?
Д_ є с___ і п______
Д- є с-л- і п-р-ц-?
-------------------
Де є сіль і перець? 0 De----s-l- ----retsʹ?D_ y_ s___ i p_______D- y- s-l- i p-r-t-ʹ----------------------De ye silʹ i peretsʹ?
Kalbą apdoroja mūsų smegenys.
Klausantis ar skaitant aktyvuojamos mūsų smegenys.
Jų aktyvumas gali būti matuojamas įvairiais metodais.
Tačiau į lingvistinius stimulus reaguoja ne tik mūsų smegenys.
Pastarieji tyrimai parodė, kad kalba taip pat veikia mūsų kūnus.
Mūsų kūnas reaguoja, kai išgirstame arba perskaitome tam tikrus žodžius.
O ypač žodžius, apibūdinančius fizines reakcijas.
Puikus pavyzdys yra
šypsena
.
Kai perskaitome šį žodį, judiname savo „šypsenos raumenis“.
Neigiami žodžiai taip pat turi pastebimą efektą.
Tokio žodžio pavyzdys yra žodis
skausmas
.
Kai perskaitome šį žodį, mūsų kūnas į jį reaguoja kaip į skausmą.
Galima sakyti, kad mes imituojame tai, ką perskaitome ar išgirstame.
Kuo gyvesnė kalba, tuo labiau į ją reaguojame.
Todėl tikslus apibūdinimas sulaukia stiprios reakcijos.
Vieno tyrimo metu buvo matuojama ta kūno reakcija.
Dalyviams buvo rodomi įvairūs žodžiai.
Vieni žodžiai buvo teigiami, kiti – neigiami.
Testo metu keitėsi dalyvių veido išraiškos.
Keitėsi lūpų ir kaktos judesiai.
Tai įrodo, kad kalba mus stipriai veikia.
Žodžiai – tai daugiau nei bendravimo būdas.
Mūsų smegenys transformuoja kalbą į kūno kalbą.
Kaip visa tai vyksta, kol kas nėra ištirta.
Gali būti, kad tyrimo rezultatai turės tam tikrą poveikį.
Gydytojai aptarinėja kaip geriau gydyti pacientus.
Mat dauguma sergančiųjų turi iškęsti ilgą terapiją.
Šis procesas reikalauja daug kalbų…