Sarunvārdnīca

lv Restorānā 4   »   sl V restavraciji 4

32 [trīsdesmit divi]

Restorānā 4

Restorānā 4

32 [dvaintrideset]

V restavraciji 4

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu slovēņu Spēlēt Vairāk
Frī kartupeļus ar kečupu, lūdzu. Enk-at--om--i s ----p--. E_____ p_____ s k_______ E-k-a- p-m-r- s k-č-p-m- ------------------------ Enkrat pomfri s kečapom. 0
Un divas porcijas ar majonēzi. I- d-akr-t --majo-e--. I_ d______ z m________ I- d-a-r-t z m-j-n-z-. ---------------------- In dvakrat z majonezo. 0
Un trīs porcijas ceptu desu ar sinepēm. I- -----at-p--e--c--z gor--c-. I_ t______ p_______ z g_______ I- t-i-r-t p-č-n-c- z g-r-i-o- ------------------------------ In trikrat pečenico z gorčico. 0
Kādi dārzeņi Jums ir? K----- -el---av- -mate? K_____ z________ i_____ K-k-n- z-l-n-a-o i-a-e- ----------------------- Kakšno zelenjavo imate? 0
Vai Jums ir pupiņas? I--t---i---? I____ f_____ I-a-e f-ž-l- ------------ Imate fižol? 0
Vai Jums ir ziedkāposti? I--t- -v-tač-? I____ c_______ I-a-e c-e-a-o- -------------- Imate cvetačo? 0
Es labprāt ēdu kukurūzu. R-d -e- ---uz-. R__ j__ k______ R-d j-m k-r-z-. --------------- Rad jem koruzo. 0
Es labprāt ēdu gurķus. Rad -em----ar-. R__ j__ k______ R-d j-m k-m-r-. --------------- Rad jem kumare. 0
Es labprāt ēdu tomātus. Rad -e- -a-a-i-nik. R__ j__ p__________ R-d j-m p-r-d-ž-i-. ------------------- Rad jem paradižnik. 0
Vai Jūs labprāt ēdat puravus? Ali ra-i-je------d- po-? A__ r___ j____ t___ p___ A-i r-d- j-s-e t-d- p-r- ------------------------ Ali radi jeste tudi por? 0
Vai Jūs labprāt ēdat skābētus kāpostus? Ali ---i ----- -ud--k-slo -e--e? A__ r___ j____ t___ k____ z_____ A-i r-d- j-s-e t-d- k-s-o z-l-e- -------------------------------- Ali radi jeste tudi kislo zelje? 0
Vai Jūs labprāt ēdat lēcas? Ali---di-je-te -u-- l-č-? A__ r___ j____ t___ l____ A-i r-d- j-s-e t-d- l-č-? ------------------------- Ali radi jeste tudi lečo? 0
Vai tu arī labprāt ēd burkānus? A---rad(-) j-š---di -o-enje? A__ r_____ j__ t___ k_______ A-i r-d-a- j-š t-d- k-r-n-e- ---------------------------- Ali rad(a) ješ tudi korenje? 0
Vai tu arī labprāt ēd brokoļus? A-- r--(a- -eš--u-i b-ok--i? A__ r_____ j__ t___ b_______ A-i r-d-a- j-š t-d- b-o-o-i- ---------------------------- Ali rad(a) ješ tudi brokoli? 0
Vai tu arī labprāt ēd papriku? A-- r----- -eš -u-- -------? A__ r_____ j__ t___ p_______ A-i r-d-a- j-š t-d- p-p-i-o- ---------------------------- Ali rad(a) ješ tudi papriko? 0
Man negaršo sīpoli. N-----a----b-l-. N_ m____ č______ N- m-r-m č-b-l-. ---------------- Ne maram čebule. 0
Man negaršo olīves. Ne---r-m ol--. N_ m____ o____ N- m-r-m o-i-. -------------- Ne maram oliv. 0
Man negaršo sēnes. Ne-m--a--g--. N_ m____ g___ N- m-r-m g-b- ------------- Ne maram gob. 0

Tonālās valodas

Lielākaā daļa valodu pasaulē ir tonālas. Tonālajā valodās izšķiroš ir toņa augstums. Tie nosaka vārda vai zilbes nozīmi. Tādā gadījumā, tonis attiecas tieši uz vārdu. Lielākā daļa Āzijas valodu it tonālas. Kā piemēram, ķīniešu, taju un vjetnamiešu valodas. Tāpat arī vairākas Āfrikas valodas ir tonālas. Daudzas cilšu valodas Amerikā ir arī tonālas. Indoeiropiešu valodām lielākoties ir tikai tonāli elementi. Tas attiecas, piemēram, uz zviedru vai serbu valodām. Toņu skaits ir atšķirīgs katrā valodā. Ķīniešu valodā tiek atšķirti četri toņi. Tādā veidā zilbei ma ir četras nozīmes. Tās ir - māte , kaņepe , zirgs un skāļas frāzes . Tonālās valodas iedarbojas arī uz mūsu dzirdi. Absolūtās dzirdes pētījumi ir to pierādījuši. Absolūtā dzirde palīdz precīzi noteikt dzirdētos toņus. Cilvēki ar absolūto dzirdi Eiropā un Ziemeļamerikā ir ļoti reti sastopami. Ta ir mazāk ka 1 no 10 000 cilvēkiem. Tiem, kuriem dzimtā valoda ir ķīniešu, ir savādāk. Šeit cilvēku skaits ar absolūto dzirdi ir 9 reizes lielāks. Kad mēs bijām mazuļi, mums visiem bija absolūtā dzirde. Mēs to izmantojām, lai iemācītos runāt pareizi. Diemžēl, lielākajai daļai cilvēku tā ar laiku pazūd. Toņu augstums, protams, arī mūzikā ir svarīgs. Jo īpaši nozīmīgs tas ir kultūrās, kurās runā tonālās valodās. Viņi, noteikti, ļoti precīzi ievēro melodiju. Citādāk skaista dziesma par mīlestību kļūst par aplamu dziesmu.