Frī kartupeļus ar kečupu, lūdzu.
--- אחת --יפ--עם --ש---בב---.
___ א__ צ____ ע_ ק____ ב______
-ע- א-ת צ-י-ס ע- ק-ש-פ ב-ק-ה-
-------------------------------
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
0
pa------at chips -m --t---f -'v-q-shah.
p____ a___ c____ i_ q______ b__________
p-'-m a-a- c-i-s i- q-t-h-f b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
Frī kartupeļus ar kečupu, lūdzu.
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
Un divas porcijas ar majonēzi.
-פעמ----צ---ס--ם--יו-ז--בקש--
_______ צ____ ע_ מ____ ב______
-פ-מ-י- צ-י-ס ע- מ-ו-ז ב-ק-ה-
-------------------------------
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
0
ufa--m-im-c--p- im --yo--- b-v---s---.
u________ c____ i_ m______ b__________
u-a-a-a-m c-i-s i- m-y-n-z b-v-q-s-a-.
--------------------------------------
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
Un divas porcijas ar majonēzi.
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
Un trīs porcijas ceptu desu ar sinepēm.
--ל-- פע--- נקני-יות---וג-----ם---דל---ק---
_____ פ____ נ_______ מ______ ע_ ח___ ב______
-ש-ו- פ-מ-ם נ-נ-ק-ו- מ-ו-נ-ת ע- ח-ד- ב-ק-ה-
---------------------------------------------
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
0
w'-h-los--pe----- na-n--iot---t-gano--i- --rda---'v--a-hah.
w________ p______ n________ m________ i_ x_____ b__________
w-s-a-o-h p-'-m-m n-q-i-i-t m-t-g-n-t i- x-r-a- b-v-q-s-a-.
-----------------------------------------------------------
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
Un trīs porcijas ceptu desu ar sinepēm.
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
Kādi dārzeņi Jums ir?
אי-ו-י--ות י- ----
____ י____ י_ ל____
-י-ו י-ק-ת י- ל-ם-
--------------------
אילו ירקות יש לכם?
0
eylu -ra-ot yes- l-k---?
e___ i_____ y___ l______
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
Kādi dārzeņi Jums ir?
אילו ירקות יש לכם?
eylu iraqot yesh lakhem?
Vai Jums ir pupiņas?
-- לכם-שע---ת-
__ ל__ ש_______
-ש ל-ם ש-ו-י-?-
----------------
יש לכם שעועית?
0
ye-h---kh-- s-'--it?
y___ l_____ s_______
y-s- l-k-e- s-'-'-t-
--------------------
yesh lakhem sh'u'it?
Vai Jums ir pupiņas?
יש לכם שעועית?
yesh lakhem sh'u'it?
Vai Jums ir ziedkāposti?
-ש-לכ- כר---ת-
__ ל__ כ_______
-ש ל-ם כ-ו-י-?-
----------------
יש לכם כרובית?
0
y-s- lak------u-i-?
y___ l_____ k______
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
Vai Jums ir ziedkāposti?
יש לכם כרובית?
yesh lakhem kruvit?
Es labprāt ēdu kukurūzu.
אני --הב / ת ת-ר--
___ א___ / ת ת_____
-נ- א-ה- / ת ת-ר-.-
--------------------
אני אוהב / ת תירס.
0
an--o-ev----v-t -iras.
a__ o__________ t_____
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
Es labprāt ēdu kukurūzu.
אני אוהב / ת תירס.
ani ohev/ohevet tiras.
Es labprāt ēdu gurķus.
אנ- -ו-- - ת---פ--נים.
___ א___ / ת מ_________
-נ- א-ה- / ת מ-פ-ו-י-.-
------------------------
אני אוהב / ת מלפפונים.
0
an- oh---o-e--- ---af-f--i-.
a__ o__________ m___________
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
Es labprāt ēdu gurķus.
אני אוהב / ת מלפפונים.
ani ohev/ohevet melafefonim.
Es labprāt ēdu tomātus.
אני-אוהב - - ---נ--ת.
___ א___ / ת ע________
-נ- א-ה- / ת ע-ב-י-ת-
-----------------------
אני אוהב / ת עגבניות.
0
ani--h-v/ohe-e--agva----.
a__ o__________ a________
a-i o-e-/-h-v-t a-v-n-o-.
-------------------------
ani ohev/ohevet agvaniot.
Es labprāt ēdu tomātus.
אני אוהב / ת עגבניות.
ani ohev/ohevet agvaniot.
Vai Jūs labprāt ēdat puravus?
-ת /-- אוהב---- --י-ה-
__ / ה א___ / ת כ______
-ת / ה א-ה- / ת כ-י-ה-
------------------------
את / ה אוהב / ת כרישה?
0
an- --e--o-ev----r-s-a-?
a__ o__________ k_______
a-i o-e-/-h-v-t k-i-h-h-
------------------------
ani ohev/ohevet krishah?
Vai Jūs labprāt ēdat puravus?
את / ה אוהב / ת כרישה?
ani ohev/ohevet krishah?
Vai Jūs labprāt ēdat skābētus kāpostus?
-- - ה -והב---- -רו--כב-ש-
__ / ה א___ / ת כ___ כ_____
-ת / ה א-ה- / ת כ-ו- כ-ו-?-
----------------------------
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
0
a-i-o--v/---v-t k-u- ka----?
a__ o__________ k___ k______
a-i o-e-/-h-v-t k-u- k-v-s-?
----------------------------
ani ohev/ohevet kruv kavush?
Vai Jūs labprāt ēdat skābētus kāpostus?
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
ani ohev/ohevet kruv kavush?
Vai Jūs labprāt ēdat lēcas?
-ת ------הב---ת----ים?
__ / ה א___ / ת ע______
-ת / ה א-ה- / ת ע-ש-ם-
------------------------
את / ה אוהב / ת עדשים?
0
an- ohe---h--et--d-sh--?
a__ o__________ a_______
a-i o-e-/-h-v-t a-a-h-m-
------------------------
ani ohev/ohevet adashim?
Vai Jūs labprāt ēdat lēcas?
את / ה אוהב / ת עדשים?
ani ohev/ohevet adashim?
Vai tu arī labprāt ēd burkānus?
-ת --- אוה----ת -זר-
__ / ה א___ / ת ג____
-ת / ה א-ה- / ת ג-ר-
----------------------
את / ה אוהב / ת גזר?
0
a-i --e-/o---et -e-e-?
a__ o__________ g_____
a-i o-e-/-h-v-t g-z-r-
----------------------
ani ohev/ohevet gezer?
Vai tu arī labprāt ēd burkānus?
את / ה אוהב / ת גזר?
ani ohev/ohevet gezer?
Vai tu arī labprāt ēd brokoļus?
-----ה -ו-- --ת -ר--ו--?
__ / ה א___ / ת ב________
-ת / ה א-ה- / ת ב-ו-ו-י-
--------------------------
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
0
a----he--o-ev-t -ro-oli?
a__ o__________ b_______
a-i o-e-/-h-v-t b-o-o-i-
------------------------
ani ohev/ohevet broqoli?
Vai tu arī labprāt ēd brokoļus?
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
ani ohev/ohevet broqoli?
Vai tu arī labprāt ēd papriku?
א--/---אוהב---- -לפ--
__ / ה א___ / ת פ_____
-ת / ה א-ה- / ת פ-פ-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת פלפל?
0
ani -h-v/oh---- p--pel?
a__ o__________ p______
a-i o-e-/-h-v-t p-l-e-?
-----------------------
ani ohev/ohevet pilpel?
Vai tu arī labprāt ēd papriku?
את / ה אוהב / ת פלפל?
ani ohev/ohevet pilpel?
Man negaršo sīpoli.
-נ--לא-א-ה------בצל.
___ ל_ א___ / ת ב____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ל-
----------------------
אני לא אוהב / ת בצל.
0
an--l- -hev--h-ve--b--sa-.
a__ l_ o__________ b______
a-i l- o-e-/-h-v-t b-t-a-.
--------------------------
ani lo ohev/ohevet batsal.
Man negaršo sīpoli.
אני לא אוהב / ת בצל.
ani lo ohev/ohevet batsal.
Man negaršo olīves.
----ל- אוה- --ת ז---ם-
___ ל_ א___ / ת ז______
-נ- ל- א-ה- / ת ז-ת-ם-
------------------------
אני לא אוהב / ת זיתים.
0
ani-----h-v/-hev---zeyti-.
a__ l_ o__________ z______
a-i l- o-e-/-h-v-t z-y-i-.
--------------------------
ani lo ohev/ohevet zeytim.
Man negaršo olīves.
אני לא אוהב / ת זיתים.
ani lo ohev/ohevet zeytim.
Man negaršo sēnes.
אנ---א ---ב --ת ---י---
___ ל_ א___ / ת פ_______
-נ- ל- א-ה- / ת פ-ר-ו-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת פטריות.
0
a-- lo o-e--o-ev-- pit-io-.
a__ l_ o__________ p_______
a-i l- o-e-/-h-v-t p-t-i-t-
---------------------------
ani lo ohev/ohevet pitriot.
Man negaršo sēnes.
אני לא אוהב / ת פטריות.
ani lo ohev/ohevet pitriot.