Разговорник

mk Минато на модалните глаголи 2   »   hy անցյալը բայերով 2

88 [осумдесет и осум]

Минато на модалните глаголи 2

Минато на модалните глаголи 2

88 [ութանասունութ]

88 [ut’anasunut’]

անցյալը բայերով 2

ants’yaly bayerov 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски ерменски Пушти Повеќе
Мојот син не сакаше да си игра со куклата. Ի--տ-ա- չէր-ու--ւմ ---ն-կի հե--խ----: Ի_ տ___ չ__ ո_____ տ______ հ__ խ_____ Ի- տ-ա- չ-ր ո-զ-ւ- տ-կ-ի-ի հ-տ խ-ղ-լ- ------------------------------------- Իմ տղան չէր ուզում տիկնիկի հետ խաղալ: 0
Im----an-ch’-r uz-m---k--k- ----k-a-hal I_ t____ c____ u___ t______ h__ k______ I- t-h-n c-’-r u-u- t-k-i-i h-t k-a-h-l --------------------------------------- Im tghan ch’er uzum tikniki het khaghal
Мојата ќерка не сакаше да игра фудбал. Իմ-աղ---ը -էր----ո-- ֆուտբո- -աղ-լ: Ի_ ա_____ չ__ ո_____ ֆ______ խ_____ Ի- ա-ջ-կ- չ-ր ո-զ-ւ- ֆ-ւ-բ-լ խ-ղ-լ- ----------------------------------- Իմ աղջիկը չէր ուզում ֆուտբոլ խաղալ: 0
Im-ag-ji---c-’----zu- ---bo--k--g-al I_ a______ c____ u___ f_____ k______ I- a-h-i-y c-’-r u-u- f-t-o- k-a-h-l ------------------------------------ Im aghjiky ch’er uzum futbol khaghal
Мојата жена не сакаше со мене да игра шах. Իմ կ--ը չ-ր---զու- իմ-հե---ախմատ ---ալ: Ի_ կ___ չ__ ո_____ ի_ հ__ շ_____ խ_____ Ի- կ-ն- չ-ր ո-զ-ւ- ի- հ-տ շ-խ-ա- խ-ղ-լ- --------------------------------------- Իմ կինը չէր ուզում իմ հետ շախմատ խաղալ: 0
I- kiny--h--r ---m -- h-- ----h-at-k-agh-l I_ k___ c____ u___ i_ h__ s_______ k______ I- k-n- c-’-r u-u- i- h-t s-a-h-a- k-a-h-l ------------------------------------------ Im kiny ch’er uzum im het shakhmat khaghal
Моите деца не сакаа да се шетаат. Իմ -րեխա--րը -է-ն-ո------զ-ոս-ն-- ---լ: Ի_ ե________ չ___ ո_____ զ_______ գ____ Ի- ե-ե-ա-ե-ը չ-ի- ո-զ-ւ- զ-ո-ա-ք- գ-ա-: --------------------------------------- Իմ երեխաները չէին ուզում զբոսանքի գնալ: 0
I- ye-e--anery -h’ein-u--m-z--sa-------al I_ y__________ c_____ u___ z________ g___ I- y-r-k-a-e-y c-’-i- u-u- z-o-a-k-i g-a- ----------------------------------------- Im yerekhanery ch’ein uzum zbosank’i gnal
Тие не сакаа да ја раскренат собата. Ն-----չ--- ո-զո-մ-սենյ--ը --վ---լ: Ն____ չ___ ո_____ ս______ հ_______ Ն-ա-ք չ-ի- ո-զ-ւ- ս-ն-ա-ը հ-վ-ք-լ- ---------------------------------- Նրանք չէին ուզում սենյակը հավաքել: 0
N-a----ch’e----z---senya----av-k’y-l N_____ c_____ u___ s______ h________ N-a-k- c-’-i- u-u- s-n-a-y h-v-k-y-l ------------------------------------ Nrank’ ch’ein uzum senyaky havak’yel
Тие не сакаа да појдат во кревет. Նր--ք--է-ն-ու-ո-մ --կ--ին-գնա-: Ն____ չ___ ո_____ ա______ գ____ Ն-ա-ք չ-ի- ո-զ-ւ- ա-կ-ղ-ն գ-ա-: ------------------------------- Նրանք չէին ուզում անկողին գնալ: 0
N--n-’ ch------z-m a--og-in----l N_____ c_____ u___ a_______ g___ N-a-k- c-’-i- u-u- a-k-g-i- g-a- -------------------------------- Nrank’ ch’ein uzum ankoghin gnal
Тој не смееше да јаде сладолед. Նրան-չ-ր թույլ--ր---- -աղ----կ --տ-լ: Ն___ չ__ թ___________ պ_______ ո_____ Ն-ա- չ-ր թ-ւ-լ-տ-վ-ւ- պ-ղ-ա-ա- ո-տ-լ- ------------------------------------- Նրան չէր թույլատրվում պաղպաղակ ուտել: 0
Nr-n c-’-- -’---at--u---ag-pag-ak---el N___ c____ t__________ p_________ u___ N-a- c-’-r t-u-l-t-v-m p-g-p-g-a- u-e- -------------------------------------- Nran ch’er t’uylatrvum paghpaghak utel
Тој не смееше да јаде чоколада. Ն--ն-չէր --ւ-լ-տ------շոկո--դ-ու--լ: Ն___ չ__ թ___________ շ______ ո_____ Ն-ա- չ-ր թ-ւ-լ-տ-վ-ւ- շ-կ-լ-դ ո-տ-լ- ------------------------------------ Նրան չէր թույլատրվում շոկոլադ ուտել: 0
N-a--c--er--’uy--t-v-- s-okol-d ut-l N___ c____ t__________ s_______ u___ N-a- c-’-r t-u-l-t-v-m s-o-o-a- u-e- ------------------------------------ Nran ch’er t’uylatrvum shokolad utel
Тој не смееше да јаде бомбони. Նր-ն -էր----յլա--վում կո-ֆ-տ-----լ: Ն___ չ__ թ___________ կ_____ ո_____ Ն-ա- չ-ր թ-ւ-լ-տ-վ-ւ- կ-ն-ե- ո-տ-լ- ----------------------------------- Նրան չէր թույլատրվում կոնֆետ ուտել: 0
Nr-- ch’-r--’----tr--m-k----t utel N___ c____ t__________ k_____ u___ N-a- c-’-r t-u-l-t-v-m k-n-e- u-e- ---------------------------------- Nran ch’er t’uylatrvum konfet utel
Јас смеев да си посакам нешто. Ե----ր-ղ ---ի-չ-ո- -ա- --նկան--: Ե_ կ____ է_ ի__ ո_ բ__ ց________ Ե- կ-ր-ղ է- ի-չ ո- բ-ն ց-ն-ա-ա-: -------------------------------- Ես կարող էի ինչ որ բան ցանկանալ: 0
Ye--karog------n-h’---r b-n-t--a--anal Y__ k_____ e_ i____ v__ b__ t_________ Y-s k-r-g- e- i-c-’ v-r b-n t-’-n-a-a- -------------------------------------- Yes karogh ei inch’ vor ban ts’ankanal
Јас смеев да си купам фустан. Ես կ---- ---ինչ -ր --եստ--նե-: Ե_ կ____ է_ ի__ ո_ զ____ գ____ Ե- կ-ր-ղ է- ի-չ ո- զ-ե-տ գ-ե-: ------------------------------ Ես կարող էի ինչ որ զգեստ գնել: 0
Y---kar--h--i -nc-- vo---ge-t --el Y__ k_____ e_ i____ v__ z____ g___ Y-s k-r-g- e- i-c-’ v-r z-e-t g-e- ---------------------------------- Yes karogh ei inch’ vor zgest gnel
Јас смеев да си земам бонбониера. Ի-ձ թ-ւյ--է- տ-վ-- շ-կո-ա- -ե-ցնե-: Ի__ թ____ է_ տ____ շ______ վ_______ Ի-ձ թ-ւ-լ է- տ-վ-լ շ-կ-լ-դ վ-ր-ն-լ- ----------------------------------- Ինձ թույլ էր տրվել շոկոլադ վերցնել: 0
I----t--yl e--t-v-l---ok--ad--e--s’nel I___ t____ e_ t____ s_______ v________ I-d- t-u-l e- t-v-l s-o-o-a- v-r-s-n-l -------------------------------------- Indz t’uyl er trvel shokolad verts’nel
Смееше ли да пушиш во авионот? Թո-------ու՞------ն---թիռո----խ-լ: Թ____________ է_ ի__________ ծ____ Թ-ւ-լ-տ-վ-ւ-մ է- ի-ք-ա-ի-ո-մ ծ-ե-: ---------------------------------- Թույլատրվու՞մ էր ինքնաթիռում ծխել: 0
T-u-lat-vu---er--nk’---’i-rum-ts--el T___________ e_ i____________ t_____ T-u-l-t-v-՞- e- i-k-n-t-i-r-m t-k-e- ------------------------------------ T’uylatrvu՞m er ink’nat’irrum tskhel
Смееше ли во болницата да пиеш пиво? Թ--յ-ատրվու՞մ է---իվ-ն--նո---մ խմ-լ: Թ____________ է_ հ____________ խ____ Թ-ւ-լ-տ-վ-ւ-մ է- հ-վ-ն-ա-ո-ո-մ խ-ե-: ------------------------------------ Թույլատրվու՞մ էր հիվանդանոցում խմել: 0
T--y-a--vu՞- er -iv----no---um--h--l T___________ e_ h_____________ k____ T-u-l-t-v-՞- e- h-v-n-a-o-s-u- k-m-l ------------------------------------ T’uylatrvu՞m er hivandanots’um khmel
Смееше ли кучето да го земеш со себе во хотелот? Թույ-ատ-վ-ւ՞- էր-շանը---ո-րան---տ-նե-: Թ____________ է_ շ___ հ________ տ_____ Թ-ւ-լ-տ-վ-ւ-մ է- շ-ն- հ-ո-ր-ն-ց տ-ն-լ- -------------------------------------- Թույլատրվու՞մ էր շանը հյուրանոց տանել: 0
T-u--at-vu՞--e-----n--h-u-a----’-ta-el T___________ e_ s____ h_________ t____ T-u-l-t-v-՞- e- s-a-y h-u-a-o-s- t-n-l -------------------------------------- T’uylatrvu՞m er shany hyuranots’ tanel
На распустот децата смееја долго да останат надвор. Ա--ա-ու-դն--ին ե--խա--րին---ր--ի -ր -րկ-ր-դրս-ւմ մ--լ: Ա_____________ ե_________ կ_____ է_ ե____ դ_____ մ____ Ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ի- ե-ե-ա-ե-ի- կ-ր-լ- է- ե-կ-ր դ-ս-ւ- մ-ա-: ------------------------------------------------------ Արձակուրդներին երեխաներին կարելի էր երկար դրսում մնալ: 0
Ar-z------e-in----e----er-n -ar-li -r ---ka- d-su- m-al A_____________ y___________ k_____ e_ y_____ d____ m___ A-d-a-u-d-e-i- y-r-k-a-e-i- k-r-l- e- y-r-a- d-s-m m-a- ------------------------------------------------------- Ardzakurdnerin yerekhanerin kareli er yerkar drsum mnal
Тие смееја долго да си играат во дворот. Ն-ա-- -ար--- ---ե--ար--ակ-ւմ խաղա-: Ն____ կ_____ է_ ե____ բ_____ խ_____ Ն-ա-ց կ-ր-լ- է- ե-կ-ր բ-կ-ւ- խ-ղ-լ- ----------------------------------- Նրանց կարելի էր երկար բակում խաղալ: 0
N-an--’-ka-e-- e--y--k-- b--um ---g--l N______ k_____ e_ y_____ b____ k______ N-a-t-’ k-r-l- e- y-r-a- b-k-m k-a-h-l -------------------------------------- Nrants’ kareli er yerkar bakum khaghal
Тие смееја долго да останат будни. Ն--նց-----լի է- -րկ-ր ար--ւն -ն--: Ն____ կ_____ է_ ե____ ա_____ մ____ Ն-ա-ց կ-ր-լ- է- ե-կ-ր ա-թ-ւ- մ-ա-: ---------------------------------- Նրանց կարելի էր երկար արթուն մնալ: 0
N--n----ka--l--er y-rk-r-art’un--nal N______ k_____ e_ y_____ a_____ m___ N-a-t-’ k-r-l- e- y-r-a- a-t-u- m-a- ------------------------------------ Nrants’ kareli er yerkar art’un mnal

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -