| Еден сок од јаболко, молам. |
Խ-ձ----հ-ութ- -նդ-ում--մ:
Խ_____ հ_____ խ______ ե__
Խ-ձ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-:
-------------------------
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ:
0
K--dz-ri h-ut’,--hndr-m---m
K_______ h_____ k______ y__
K-n-z-r- h-u-’- k-n-r-m y-m
---------------------------
Khndzori hyut’, khndrum yem
|
Еден сок од јаболко, молам.
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ:
Khndzori hyut’, khndrum yem
|
| Една лимонада, молам. |
Լ-մ-նա-, խ--րո-մ-ե-:
Լ_______ խ______ ե__
Լ-մ-ն-դ- խ-դ-ո-մ ե-:
--------------------
Լիմոնադ, խնդրում եմ:
0
L-m-na---k-n-r---yem
L_______ k______ y__
L-m-n-d- k-n-r-m y-m
--------------------
Limonad, khndrum yem
|
Една лимонада, молам.
Լիմոնադ, խնդրում եմ:
Limonad, khndrum yem
|
| Еден сок од домати, молам. |
Պոմիդո---հյութ,-խ--րու- եմ:
Պ_______ հ_____ խ______ ե__
Պ-մ-դ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-:
---------------------------
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ:
0
P--------hyu-’,-k-ndru- -em
P_______ h_____ k______ y__
P-m-d-r- h-u-’- k-n-r-m y-m
---------------------------
Pomidori hyut’, khndrum yem
|
Еден сок од домати, молам.
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ:
Pomidori hyut’, khndrum yem
|
| Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. |
Ե- կց------յի -ե--գ--ա--կա--ի- -ինի:
Ե_ կ_________ մ__ գ____ կ_____ գ____
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ կ-ր-ի- գ-ն-:
------------------------------------
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի:
0
Ye--k-s’-nka---i-me- -av-t- -----r--ini
Y__ k___________ m__ g_____ k_____ g___
Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- k-r-i- g-n-
---------------------------------------
Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
|
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино.
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի:
Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
|
| Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. |
Ես-կ--նկանայ- մե---ավ-- ----ակ--ի--:
Ե_ կ_________ մ__ գ____ ս_____ գ____
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ ս-ի-ա- գ-ն-:
------------------------------------
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի:
0
Y-----s’---a-ay--m-k -a-at--sp--ak-gini
Y__ k___________ m__ g_____ s_____ g___
Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- s-i-a- g-n-
---------------------------------------
Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
|
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино.
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի:
Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
|
| Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. |
Ես --ան--նայի --կ շ-- շ-մ-ա-ն:
Ե_ կ_________ մ__ շ__ շ_______
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ շ-շ շ-մ-ա-ն-
------------------------------
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն:
0
Ye---ts--nk-nay- --------h---amp--n
Y__ k___________ m__ s____ s_______
Y-s k-s-a-k-n-y- m-k s-i-h s-a-p-y-
-----------------------------------
Yes kts’ankanayi mek shish shampayn
|
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско.
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն:
Yes kts’ankanayi mek shish shampayn
|
| Сакаш ли риба? |
Ձ-ւկ-կու-եի՞ր:
Ձ___ կ________
Ձ-ւ- կ-ւ-ե-՞-:
--------------
Ձուկ կուզեի՞ր:
0
Dz-k kuzei-r
D___ k______
D-u- k-z-i-r
------------
Dzuk kuzei՞r
|
Сакаш ли риба?
Ձուկ կուզեի՞ր:
Dzuk kuzei՞r
|
| Сакаш ли говедско месо? |
Տ---ր---ի---ու--ի--:
Տ_____ մ__ կ________
Տ-վ-ր- մ-ս կ-ւ-ե-՞-:
--------------------
Տավարի միս կուզեի՞ր:
0
T-va-- mis-k-zei-r
T_____ m__ k______
T-v-r- m-s k-z-i-r
------------------
Tavari mis kuzei՞r
|
Сакаш ли говедско месо?
Տավարի միս կուզեի՞ր:
Tavari mis kuzei՞r
|
| Сакаш ли свинско месо? |
Խոզ- մի- -ո---ի-ր:
Խ___ մ__ կ________
Խ-զ- մ-ս կ-ւ-ե-՞-:
------------------
Խոզի միս կուզեի՞ր:
0
Khoz- m----uz-i-r
K____ m__ k______
K-o-i m-s k-z-i-r
-----------------
Khozi mis kuzei՞r
|
Сакаш ли свинско месо?
Խոզի միս կուզեի՞ր:
Khozi mis kuzei՞r
|
| Јас би сакал / сакала нешто без месо. |
Ե--կց-ն------ ինչ-ո--բա---ռան- մ--:
Ե_ կ_________ ի__ ո_ բ__ ա____ մ___
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն ա-ա-ց մ-ի-
-----------------------------------
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի:
0
Y-s k-s-a-kanayi i--h- --r ba- arra--s--m-i
Y__ k___________ i____ v__ b__ a_______ m__
Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n a-r-n-s- m-i
-------------------------------------------
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban arrants’ msi
|
Јас би сакал / сакала нешто без месо.
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի:
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban arrants’ msi
|
| Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. |
Ես-կ---կ--ա------ջ--ե-ենով:
Ե_ կ_________ բ____________
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- բ-ն-ա-ե-ե-ո-:
---------------------------
Ես կցանկանայի բանջարեղենով:
0
Y-s---s’a-k---y--b-nja----e-ov
Y__ k___________ b____________
Y-s k-s-a-k-n-y- b-n-a-e-h-n-v
------------------------------
Yes kts’ankanayi banjareghenov
|
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук.
Ես կցանկանայի բանջարեղենով:
Yes kts’ankanayi banjareghenov
|
| Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. |
Ես կցանկ--ա-ի ի---ո- -ա-- ո- ե--ա--չտև-:
Ե_ կ_________ ի__ ո_ բ___ ո_ ե____ չ____
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն- ո- ե-կ-ր չ-և-:
----------------------------------------
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի:
0
Ye---ts’-n--nayi i-----vo---an--v---yerkar--h---vi
Y__ k___________ i____ v__ b___ v__ y_____ c______
Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n- v-r y-r-a- c-’-e-i
--------------------------------------------------
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban, vor yerkar ch’tevi
|
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго.
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի:
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban, vor yerkar ch’tevi
|
| Го сакате ли ова со ориз? |
Կց---ան-յ-ք------՞-:
Կ__________ բ_______
Կ-ա-կ-ն-յ-ք բ-ն-ո-վ-
--------------------
Կցանկանայիք բրնձո՞վ:
0
K--’--k-nayi----r-dz-՞v
K_____________ b_______
K-s-a-k-n-y-k- b-n-z-՞-
-----------------------
Kts’ankanayik’ brndzo՞v
|
Го сакате ли ова со ориз?
Կցանկանայիք բրնձո՞վ:
Kts’ankanayik’ brndzo՞v
|
| Го сакате ли ова со тестенини? |
Կց-------ի-----շ--յո-վ:
Կ__________ ա__________
Կ-ա-կ-ն-յ-ք ա-ի-տ-յ-՞-:
-----------------------
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ:
0
K-s-an-an-y-k----i-h-a---v
K_____________ a__________
K-s-a-k-n-y-k- a-i-h-a-o-v
--------------------------
Kts’ankanayik’ arishtayo՞v
|
Го сакате ли ова со тестенини?
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ:
Kts’ankanayik’ arishtayo՞v
|
| Го сакате ли ова со компири? |
Կց----նա-ի---ա-տո-ի--՞վ:
Կ__________ կ___________
Կ-ա-կ-ն-յ-ք կ-ր-ո-ի-ո-վ-
------------------------
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ:
0
K-s-anka--y--’--ar--f--o՞v
K_____________ k__________
K-s-a-k-n-y-k- k-r-o-i-o-v
--------------------------
Kts’ankanayik’ kartofilo՞v
|
Го сакате ли ова со компири?
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ:
Kts’ankanayik’ kartofilo՞v
|
| Ова не ми е вкусно. |
Հա--ղ չէ:
Հ____ չ__
Հ-մ-ղ չ-:
---------
Համեղ չէ:
0
H--egh---’e
H_____ c___
H-m-g- c-’-
-----------
Hamegh ch’e
|
Ова не ми е вкусно.
Համեղ չէ:
Hamegh ch’e
|
| Јадењето е студено. |
Ո-տ--իք- սառ--է:
Ո_______ ս___ է_
Ո-տ-լ-ք- ս-ռ- է-
----------------
ՈՒտելիքը սառն է:
0
U---i-’- s-----e
U_______ s____ e
U-e-i-’- s-r-n e
----------------
Utelik’y sarrn e
|
Јадењето е студено.
ՈՒտելիքը սառն է:
Utelik’y sarrn e
|
| Јас ова не го нарачав. |
Ե-----չ-մ -ա-վ-րել:
Ե_ դ_ չ__ պ________
Ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-:
-------------------
Ես դա չեմ պատվիրել:
0
Y-s da -h---m-------el
Y__ d_ c_____ p_______
Y-s d- c-’-e- p-t-i-e-
----------------------
Yes da ch’yem patvirel
|
Јас ова не го нарачав.
Ես դա չեմ պատվիրել:
Yes da ch’yem patvirel
|