| Еден сок од јаболко, молам. |
Խ-ձ------ո-թ- խ--րու---մ:
Խ_____ հ_____ խ______ ե__
Խ-ձ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-:
-------------------------
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ:
0
Khnd-ori-h-u-’--khn-rum-y-m
K_______ h_____ k______ y__
K-n-z-r- h-u-’- k-n-r-m y-m
---------------------------
Khndzori hyut’, khndrum yem
|
Еден сок од јаболко, молам.
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ:
Khndzori hyut’, khndrum yem
|
| Една лимонада, молам. |
Լ----ադ,-խն-ր--մ-ե-:
Լ_______ խ______ ե__
Լ-մ-ն-դ- խ-դ-ո-մ ե-:
--------------------
Լիմոնադ, խնդրում եմ:
0
Li---a-,--h--r-----m
L_______ k______ y__
L-m-n-d- k-n-r-m y-m
--------------------
Limonad, khndrum yem
|
Една лимонада, молам.
Լիմոնադ, խնդրում եմ:
Limonad, khndrum yem
|
| Еден сок од домати, молам. |
Պո-իդ----հ-ո----խնդր--մ --:
Պ_______ հ_____ խ______ ե__
Պ-մ-դ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-:
---------------------------
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ:
0
Pomido-i--yu-’- -h-dru--yem
P_______ h_____ k______ y__
P-m-d-r- h-u-’- k-n-r-m y-m
---------------------------
Pomidori hyut’, khndrum yem
|
Еден сок од домати, молам.
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ:
Pomidori hyut’, khndrum yem
|
| Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. |
Ե--կց--կան--ի-մ-- գ-վա- -արմի- գ--ի:
Ե_ կ_________ մ__ գ____ կ_____ գ____
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ կ-ր-ի- գ-ն-:
------------------------------------
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի:
0
Y-s kt----k-nayi --k--a-at----r-ir---ni
Y__ k___________ m__ g_____ k_____ g___
Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- k-r-i- g-n-
---------------------------------------
Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
|
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино.
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի:
Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
|
| Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. |
Ե--կց-ն-ա-ա-- մ-կ-գա-աթ --իտ-- գ-նի:
Ե_ կ_________ մ__ գ____ ս_____ գ____
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ ս-ի-ա- գ-ն-:
------------------------------------
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի:
0
Y-- kt--anka--y- -e----va---s--ta--gi-i
Y__ k___________ m__ g_____ s_____ g___
Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- s-i-a- g-n-
---------------------------------------
Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
|
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино.
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի:
Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
|
| Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. |
Ե- կ---կան-յի -եկ---- շամպա-ն:
Ե_ կ_________ մ__ շ__ շ_______
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ շ-շ շ-մ-ա-ն-
------------------------------
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն:
0
Ye- kts’---ana-i-m-- -h--h -h-mpayn
Y__ k___________ m__ s____ s_______
Y-s k-s-a-k-n-y- m-k s-i-h s-a-p-y-
-----------------------------------
Yes kts’ankanayi mek shish shampayn
|
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско.
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն:
Yes kts’ankanayi mek shish shampayn
|
| Сакаш ли риба? |
Ձո---կո-զե---:
Ձ___ կ________
Ձ-ւ- կ-ւ-ե-՞-:
--------------
Ձուկ կուզեի՞ր:
0
D-uk-k-z--՞r
D___ k______
D-u- k-z-i-r
------------
Dzuk kuzei՞r
|
Сакаш ли риба?
Ձուկ կուզեի՞ր:
Dzuk kuzei՞r
|
| Сакаш ли говедско месо? |
Տա-արի --ս կ-ւզեի՞ր:
Տ_____ մ__ կ________
Տ-վ-ր- մ-ս կ-ւ-ե-՞-:
--------------------
Տավարի միս կուզեի՞ր:
0
T-v-ri---s-kuz--՞r
T_____ m__ k______
T-v-r- m-s k-z-i-r
------------------
Tavari mis kuzei՞r
|
Сакаш ли говедско месо?
Տավարի միս կուզեի՞ր:
Tavari mis kuzei՞r
|
| Сакаш ли свинско месо? |
Խո---մ-- կ-ւ-ե--ր:
Խ___ մ__ կ________
Խ-զ- մ-ս կ-ւ-ե-՞-:
------------------
Խոզի միս կուզեի՞ր:
0
K--z--mi--k--e--r
K____ m__ k______
K-o-i m-s k-z-i-r
-----------------
Khozi mis kuzei՞r
|
Сакаш ли свинско месо?
Խոզի միս կուզեի՞ր:
Khozi mis kuzei՞r
|
| Јас би сакал / сакала нешто без месо. |
Ե---ց--կա-այի ին---ր բա--------մս-:
Ե_ կ_________ ի__ ո_ բ__ ա____ մ___
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն ա-ա-ց մ-ի-
-----------------------------------
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի:
0
Y-s kts’---a---i ---h’ vo---an-a--an-s’-m-i
Y__ k___________ i____ v__ b__ a_______ m__
Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n a-r-n-s- m-i
-------------------------------------------
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban arrants’ msi
|
Јас би сакал / сакала нешто без месо.
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի:
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban arrants’ msi
|
| Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. |
Ես--ց-նկանա-- բ-նջա-ե-ե---:
Ե_ կ_________ բ____________
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- բ-ն-ա-ե-ե-ո-:
---------------------------
Ես կցանկանայի բանջարեղենով:
0
Yes--ts--nka---i-ba-j--e-h---v
Y__ k___________ b____________
Y-s k-s-a-k-n-y- b-n-a-e-h-n-v
------------------------------
Yes kts’ankanayi banjareghenov
|
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук.
Ես կցանկանայի բանջարեղենով:
Yes kts’ankanayi banjareghenov
|
| Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. |
Ես------ա-ա-- ին---ր -ա-, -ր -րկա- չ--ի:
Ե_ կ_________ ի__ ո_ բ___ ո_ ե____ չ____
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն- ո- ե-կ-ր չ-և-:
----------------------------------------
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի:
0
Ye- -t-’a-k-n-y--in-h’ --r b--, --- -e---r c-’t-vi
Y__ k___________ i____ v__ b___ v__ y_____ c______
Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n- v-r y-r-a- c-’-e-i
--------------------------------------------------
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban, vor yerkar ch’tevi
|
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго.
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի:
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban, vor yerkar ch’tevi
|
| Го сакате ли ова со ориз? |
Կ----ա-այ-- ----ո-վ:
Կ__________ բ_______
Կ-ա-կ-ն-յ-ք բ-ն-ո-վ-
--------------------
Կցանկանայիք բրնձո՞վ:
0
Kt---n-a-a-i---brndzo-v
K_____________ b_______
K-s-a-k-n-y-k- b-n-z-՞-
-----------------------
Kts’ankanayik’ brndzo՞v
|
Го сакате ли ова со ориз?
Կցանկանայիք բրնձո՞վ:
Kts’ankanayik’ brndzo՞v
|
| Го сакате ли ова со тестенини? |
Կցան--նայիք արիշտ-----:
Կ__________ ա__________
Կ-ա-կ-ն-յ-ք ա-ի-տ-յ-՞-:
-----------------------
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ:
0
Kts’--ka---i-’-arish-ay-՞v
K_____________ a__________
K-s-a-k-n-y-k- a-i-h-a-o-v
--------------------------
Kts’ankanayik’ arishtayo՞v
|
Го сакате ли ова со тестенини?
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ:
Kts’ankanayik’ arishtayo՞v
|
| Го сакате ли ова со компири? |
Կ-ան--ն---ք կա-տո-իլ--վ:
Կ__________ կ___________
Կ-ա-կ-ն-յ-ք կ-ր-ո-ի-ո-վ-
------------------------
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ:
0
K-s’--ka--yi-’ --r-o-i---v
K_____________ k__________
K-s-a-k-n-y-k- k-r-o-i-o-v
--------------------------
Kts’ankanayik’ kartofilo՞v
|
Го сакате ли ова со компири?
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ:
Kts’ankanayik’ kartofilo՞v
|
| Ова не ми е вкусно. |
Հ-մեղ --:
Հ____ չ__
Հ-մ-ղ չ-:
---------
Համեղ չէ:
0
Ha--gh-ch-e
H_____ c___
H-m-g- c-’-
-----------
Hamegh ch’e
|
Ова не ми е вкусно.
Համեղ չէ:
Hamegh ch’e
|
| Јадењето е студено. |
ՈՒ-ե-իք--սա---է:
Ո_______ ս___ է_
Ո-տ-լ-ք- ս-ռ- է-
----------------
ՈՒտելիքը սառն է:
0
U-elik’y-s-r-n-e
U_______ s____ e
U-e-i-’- s-r-n e
----------------
Utelik’y sarrn e
|
Јадењето е студено.
ՈՒտելիքը սառն է:
Utelik’y sarrn e
|
| Јас ова не го нарачав. |
Ես դ- չ-մ ---վի-ել:
Ե_ դ_ չ__ պ________
Ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-:
-------------------
Ես դա չեմ պատվիրել:
0
Y-s d- ch--em-p--v-rel
Y__ d_ c_____ p_______
Y-s d- c-’-e- p-t-i-e-
----------------------
Yes da ch’yem patvirel
|
Јас ова не го нарачав.
Ես դա չեմ պատվիրել:
Yes da ch’yem patvirel
|