Кога тргнува следниот воз за Берлин?
Ե-ր- - մեկն-ւ- հ-ջո-- գն--ք---ե-ի -ե-լ-ն:
Ե___ է մ______ հ_____ գ_____ դ___ Բ______
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Բ-ռ-ի-:
-----------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին:
0
Ye--- e me-n-m --j--d gnat--k’--dep-----rl-n
Y____ e m_____ h_____ g________ d___ B______
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- B-r-l-n
--------------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Berrlin
Кога тргнува следниот воз за Берлин?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին:
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Berrlin
Кога тргнува следниот воз за Париз?
Ե--- է---կ--ւմ-հ-ջ---------ը -եպի --ր-զ:
Ե___ է մ______ հ_____ գ_____ դ___ Փ_____
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Փ-ր-զ-
----------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ:
0
Ye՞rb-e-m-knu----jord-g-a---k-----p--P’a-iz
Y____ e m_____ h_____ g________ d___ P_____
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- P-a-i-
-------------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi P’ariz
Кога тргнува следниот воз за Париз?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ:
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi P’ariz
Кога тргнува следниот воз за Лондон?
Ե-րբ - մ--ն--- հա-որդ ------ -ե----ոնդ--:
Ե___ է մ______ հ_____ գ_____ դ___ Լ______
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Լ-ն-ո-:
-----------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն:
0
Y---b-e m-------ajo---g-ats’k’--d-p-----d-n
Y____ e m_____ h_____ g________ d___ L_____
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- L-n-o-
-------------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi London
Кога тргнува следниот воз за Лондон?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն:
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi London
Во колку часот тргнува возот за Варшава?
Ե՞րբ է մե--ո---հ--ո----նաց-ը դ-պի-Վ-րշա--:
Ե___ է մ______ հ_____ գ_____ դ___ Վ_______
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Վ-ր-ա-ա-
------------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա:
0
Y-՞r- - m--num ---ord---a--’-’y -epi Va-s--va
Y____ e m_____ h_____ g________ d___ V_______
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- V-r-h-v-
---------------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Varshava
Во колку часот тргнува возот за Варшава?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա:
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Varshava
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм?
Ե----- -եկ-ում--աջո-- -նաց-ը--ե-ի-Ստո---լ-:
Ե___ է մ______ հ_____ գ_____ դ___ Ս________
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Ս-ո-հ-լ-:
-------------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ:
0
Y-՞r--e -e-num --j--d---ats---y -epi-S-o-h--m
Y____ e m_____ h_____ g________ d___ S_______
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- S-o-h-l-
---------------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Stokholm
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ:
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Stokholm
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта?
Ե՞րբ-է--ե-------ա-որ- գ--ցքը--եպ----ւդ-պե-տ:
Ե___ է մ______ հ_____ գ_____ դ___ Բ_________
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Բ-ւ-ա-ե-տ-
--------------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ:
0
Y-՞r- e -ek-um --j-r----ats--’- d-p- -u-----ht
Y____ e m_____ h_____ g________ d___ B________
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- B-d-p-s-t
----------------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Budapesht
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ:
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Budapesht
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид.
Ե՞-բ-- -եկն--մ հ--ո-դ գնա-------- --դ-ի-:
Ե___ է մ______ հ_____ գ_____ դ___ Մ______
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Մ-դ-ի-:
-----------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ:
0
Ye-rb-e m-kn-- haj--d ---t--k-y -ep--Madrid
Y____ e m_____ h_____ g________ d___ M_____
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- M-d-i-
-------------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Madrid
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид.
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ:
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Madrid
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага.
Ե--բ---մեկ---- --ջ-րդ----ց-ը---պի--րագա:
Ե___ է մ______ հ_____ գ_____ դ___ Պ_____
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Պ-ա-ա-
----------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա:
0
Y---b e -e-nu---a--rd-g-------- --p- --aga
Y____ e m_____ h_____ g________ d___ P____
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- P-a-a
------------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Praga
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага.
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա:
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Praga
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн.
Ե՞րբ------ն--մ----որդ-գնա----դ-պ--Բե-ն:
Ե___ է մ______ հ_____ գ_____ դ___ Բ____
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- գ-ա-ք- դ-պ- Բ-ռ-:
---------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն:
0
Ye--b-e--e-nu---a-ord g--ts’--y--e-i-B---n
Y____ e m_____ h_____ g________ d___ B____
Y-՞-b e m-k-u- h-j-r- g-a-s-k-y d-p- B-r-n
------------------------------------------
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Berrn
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн.
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն:
Ye՞rb e meknum hajord gnats’k’y depi Berrn
Кога пристигнува возот во Виена?
Ե-րբ-է ժաման--մ ---ցքը-Վ-են-ա:
Ե___ է ժ_______ գ_____ Վ______
Ե-ր- է ժ-մ-ն-ւ- գ-ա-ք- Վ-ե-ն-:
------------------------------
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա:
0
Y-՞-- ---ha--n---------k’---ien-a
Y____ e z_______ g________ V_____
Y-՞-b e z-a-a-u- g-a-s-k-y V-e-n-
---------------------------------
Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Vienna
Кога пристигнува возот во Виена?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա:
Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Vienna
Кога пристигнува возот во Москва?
Ե----է -ա---ո-մ գն-ց---Մ---վա:
Ե___ է ժ_______ գ_____ Մ______
Ե-ր- է ժ-մ-ն-ւ- գ-ա-ք- Մ-ս-վ-:
------------------------------
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա:
0
Ye՞r- e z-am-n-m ----------M--kva
Y____ e z_______ g________ M_____
Y-՞-b e z-a-a-u- g-a-s-k-y M-s-v-
---------------------------------
Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Moskva
Кога пристигнува возот во Москва?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա:
Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Moskva
Кога пристигнува возот во Амстердам?
Ե՞-բ-է --մ--ում-գ--ց-ը -մ-տեր---:
Ե___ է ժ_______ գ_____ Ա_________
Ե-ր- է ժ-մ-ն-ւ- գ-ա-ք- Ա-ս-ե-դ-մ-
---------------------------------
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ:
0
Y---- e -h--a--m g-a---k-y----t-r--m
Y____ e z_______ g________ A________
Y-՞-b e z-a-a-u- g-a-s-k-y A-s-e-d-m
------------------------------------
Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Amsterdam
Кога пристигнува возот во Амстердам?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ:
Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Amsterdam
Дали морам да се прекачувам?
Պե-- ------՞մ-գ--ցք-:
Պ___ է փ_____ գ______
Պ-տ- է փ-խ-՞- գ-ա-ք-:
---------------------
Պետք է փոխե՞մ գնացքը:
0
P-t-’-e p’vok-e՞- --------y
P____ e p________ g________
P-t-’ e p-v-k-e-m g-a-s-k-y
---------------------------
Petk’ e p’vokhe՞m gnats’k’y
Дали морам да се прекачувам?
Պետք է փոխե՞մ գնացքը:
Petk’ e p’vokhe՞m gnats’k’y
Од кој перон тргнува возот?
Ո-ր -ա--ղ-ց է---կնում գ--ց-ը:
Ո__ շ______ է մ______ գ______
Ո-ր շ-վ-ղ-ց է մ-կ-ո-մ գ-ա-ք-:
-----------------------------
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը:
0
VO-r--h-vig-i--’-- -ek-um --a-s--’y
V___ s__________ e m_____ g________
V-՞- s-a-i-h-t-’ e m-k-u- g-a-s-k-y
-----------------------------------
VO՞r shavighits’ e meknum gnats’k’y
Од кој перон тргнува возот?
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը:
VO՞r shavighits’ e meknum gnats’k’y
Има ли вагон за спиење во возот?
Վագոն–----րա- -ա՞-գն-ցքի--ե-:
Վ____________ կ__ գ_____ մ___
Վ-գ-ն-ն-ջ-ր-ն կ-՞ գ-ա-ք- մ-ջ-
-----------------------------
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ:
0
V-go-–n-j---n -a- -nats’k-- mej
V____________ k__ g________ m__
V-g-n-n-j-r-n k-՞ g-a-s-k-i m-j
-------------------------------
Vagon–nnjaran ka՞ gnats’k’i mej
Има ли вагон за спиење во возот?
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ:
Vagon–nnjaran ka՞ gnats’k’i mej
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел.
Ես --------մ ----ն մ----ղ-ա-ի տ-մս դ--ի-----ւ-ել:
Ե_ ո_____ ե_ մ____ մ_________ տ___ դ___ Բ________
Ե- ո-զ-ւ- ե- մ-ա-ն մ-ա-ո-մ-ն- տ-մ- դ-պ- Բ-յ-ւ-ե-:
-------------------------------------------------
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել:
0
Y-s-uzum-ye----ay- -i-koghm--- to-s--epi -r----l
Y__ u___ y__ m____ m__________ t___ d___ B______
Y-s u-u- y-m m-a-n m-a-o-h-a-i t-m- d-p- B-y-s-l
------------------------------------------------
Yes uzum yem miayn miakoghmani toms depi Bryusel
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел.
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել:
Yes uzum yem miayn miakoghmani toms depi Bryusel
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген.
Ես-----ւ- եմ -իայ----տադ----դեպ- Կոպ-ն-ագ-ն:
Ե_ ո_____ ե_ մ____ հ_______ դ___ Կ__________
Ե- ո-զ-ւ- ե- մ-ա-ն հ-տ-դ-ր- դ-պ- Կ-պ-ն-ա-ե-:
--------------------------------------------
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն:
0
Y-s -z-m --m---ay---eta-a-d--depi K--enha--n
Y__ u___ y__ m____ h________ d___ K_________
Y-s u-u- y-m m-a-n h-t-d-r-z d-p- K-p-n-a-e-
--------------------------------------------
Yes uzum yem miayn hetadardz depi Kopenhagen
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген.
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն:
Yes uzum yem miayn hetadardz depi Kopenhagen
Колку чини едно место во вагонот за спиење?
Ի՞-չ ա-ժե-տոմսը ----ան-ի -ամար-վ---ն---ջ-րան---:
Ի___ ա___ տ____ մ__ ա___ հ____ վ________________
Ի-ն- ա-ժ- տ-մ-ը մ-կ ա-ձ- հ-մ-ր վ-գ-ն-ն-ջ-ր-ն-ւ-:
------------------------------------------------
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում:
0
I՞--h’ -r-h- to-s- m-k a---- ----r---g---n--a-an-m
I_____ a____ t____ m__ a____ h____ v______________
I-n-h- a-z-e t-m-y m-k a-d-i h-m-r v-g-n-n-j-r-n-m
--------------------------------------------------
I՞nch’ arzhe tomsy mek andzi hamar vagon-nnjaranum
Колку чини едно место во вагонот за спиење?
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում:
I՞nch’ arzhe tomsy mek andzi hamar vagon-nnjaranum