Дали пазарот е отворен во недела?
Շու--ն---րա----ր--ը-բ-ց--:
Շ_____ կ_____ օ____ բ__ է_
Շ-ւ-ա- կ-ր-կ- օ-ե-ը բ-ց է-
--------------------------
Շուկան կիրակի օրերը բաց է:
0
S--kan ki--k- or--y--ats- e
S_____ k_____ o____ b____ e
S-u-a- k-r-k- o-e-y b-t-’ e
---------------------------
Shukan kiraki orery bats’ e
Дали пазарот е отворен во недела?
Շուկան կիրակի օրերը բաց է:
Shukan kiraki orery bats’ e
Дали саемот е отворен во понеделник?
Տո-ավ---ռը-կի-ա-- օրեր--բ-ց -:
Տ_________ կ_____ օ____ բ__ է_
Տ-ն-վ-ճ-ռ- կ-ր-կ- օ-ե-ը բ-ց է-
------------------------------
Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է:
0
To--v--------k--ak- orery--a--’ e
T___________ k_____ o____ b____ e
T-n-v-c-a-r- k-r-k- o-e-y b-t-’ e
---------------------------------
Tonavacharry kiraki orery bats’ e
Дали саемот е отворен во понеделник?
Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է:
Tonavacharry kiraki orery bats’ e
Дали изложбата е отворена во вторник?
Ցո-ց-հ---ե----ր-քշաբ-- օր- --- -:
Ց___________ ե________ օ__ բ__ է_
Ց-ւ-ա-ա-դ-ս- ե-ե-շ-բ-ի օ-ը բ-ց է-
---------------------------------
Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է:
0
Ts--ts---a---sy yer-----ab-’i -ry bats’-e
T______________ y____________ o__ b____ e
T-’-t-’-h-n-e-y y-r-k-s-a-t-i o-y b-t-’ e
-----------------------------------------
Ts’uts’ahandesy yerek’shabt’i ory bats’ e
Дали изложбата е отворена во вторник?
Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է:
Ts’uts’ahandesy yerek’shabt’i ory bats’ e
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
Կենդ--աբա-ա-----յ-ին չո---շ---ի -րը -----:
Կ_____________ ա____ չ_________ օ__ բ__ է_
Կ-ն-ա-ա-ա-ա-ա- ա-գ-ն չ-ր-ք-ա-թ- օ-ը բ-ց է-
------------------------------------------
Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է:
0
Ke--a--b-n-ka--a-g-- -h’vor---s-ab--i-ory-bat-- e
K_____________ a____ c_______________ o__ b____ e
K-n-a-a-a-a-a- a-g-n c-’-o-e-’-h-b-’- o-y b-t-’ e
-------------------------------------------------
Kendanabanakan aygin ch’vorek’shabt’i ory bats’ e
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է:
Kendanabanakan aygin ch’vorek’shabt’i ory bats’ e
Дали музејот е отворен во четврток?
Թ-ն--ր-նը հինգ--բ-- --ը բ-ց-է:
Թ________ հ________ օ__ բ__ է_
Թ-ն-ա-ա-ը հ-ն-շ-բ-ի օ-ը բ-ց է-
------------------------------
Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է:
0
T--n-a--n- --n-s---t’--o-- b-t-- e
T_________ h__________ o__ b____ e
T-a-g-r-n- h-n-s-a-t-i o-y b-t-’ e
----------------------------------
T’angarany hingshabt’i ory bats’ e
Дали музејот е отворен во четврток?
Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է:
T’angarany hingshabt’i ory bats’ e
Дали галеријата е отворена во петок?
Պ---երասր-հ- ո-ր-աթ-օ-- բ-ց -:
Պ___________ ո_____ օ__ բ__ է_
Պ-տ-ե-ա-ր-հ- ո-ր-ա- օ-ը բ-ց է-
------------------------------
Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է:
0
P--keras-ahy----at’-o-y -a-s- e
P___________ u_____ o__ b____ e
P-t-e-a-r-h- u-b-t- o-y b-t-’ e
-------------------------------
Patkerasrahy urbat’ ory bats’ e
Дали галеријата е отворена во петок?
Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է:
Patkerasrahy urbat’ ory bats’ e
Смее ли да се фотографира?
Թ-ւ-լ---վու՞--է--ո---ն-ար--:
Թ____________ է լ___________
Թ-ւ-լ-տ-վ-ւ-մ է լ-ւ-ա-կ-ր-լ-
----------------------------
Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել:
0
T’uyl----u-- - -us-n--rel
T___________ e l_________
T-u-l-t-v-՞- e l-s-n-a-e-
-------------------------
T’uylatrvu՞m e lusankarel
Смее ли да се фотографира?
Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել:
T’uylatrvu՞m e lusankarel
Мора ли да се плати влез?
Մո-տ-- վճա-ով----:
Մ_____ վ_______ է_
Մ-ւ-ք- վ-ա-ո-ի- է-
------------------
Մուտքը վճարովի՞ է:
0
Mu-k-- v---r-vi- e
M_____ v________ e
M-t-’- v-h-r-v-՞ e
------------------
Mutk’y vcharovi՞ e
Мора ли да се плати влез?
Մուտքը վճարովի՞ է:
Mutk’y vcharovi՞ e
Колку чини влезот?
Ո----- - տոմս- --ժ--ը:
Ո_____ է տ____ ա______
Ո-ք-՞- է տ-մ-ի ա-ժ-ք-:
----------------------
Որքա՞ն է տոմսի արժեքը:
0
V---’a-n-e-to-si---zh-k-y
V_______ e t____ a_______
V-r-’-՞- e t-m-i a-z-e-’-
-------------------------
Vork’a՞n e tomsi arzhek’y
Колку чини влезот?
Որքա՞ն է տոմսի արժեքը:
Vork’a՞n e tomsi arzhek’y
Има ли некаков попуст за групи?
Զեղչ---՞ -մբե-ի համար:
Զ___ կ__ խ_____ հ_____
Զ-ղ- կ-՞ խ-բ-ր- հ-մ-ր-
----------------------
Զեղչ կա՞ խմբերի համար:
0
Zegh----k-՞---m-e-- h--ar
Z______ k__ k______ h____
Z-g-c-’ k-՞ k-m-e-i h-m-r
-------------------------
Zeghch’ ka՞ khmberi hamar
Има ли некаков попуст за групи?
Զեղչ կա՞ խմբերի համար:
Zeghch’ ka՞ khmberi hamar
Има ли некаков попуст за деца?
Զ-ղ--կ-՞ -ր--անե-- հա-ա-:
Զ___ կ__ ե________ հ_____
Զ-ղ- կ-՞ ե-ե-ա-ե-ի հ-մ-ր-
-------------------------
Զեղչ կա՞ երեխաների համար:
0
Z-g---’-ka՞ y-rekhan-r---amar
Z______ k__ y__________ h____
Z-g-c-’ k-՞ y-r-k-a-e-i h-m-r
-----------------------------
Zeghch’ ka՞ yerekhaneri hamar
Има ли некаков попуст за деца?
Զեղչ կա՞ երեխաների համար:
Zeghch’ ka՞ yerekhaneri hamar
Има ли некаков попуст за студенти?
Զ--չ -ա--ուս-ն--նե---հա-ար:
Զ___ կ__ ո__________ հ_____
Զ-ղ- կ-՞ ո-ս-ն-ղ-ե-ի հ-մ-ր-
---------------------------
Զեղչ կա՞ ուսանողների համար:
0
Zeg--h---a՞ usa-ogh---i h-mar
Z______ k__ u__________ h____
Z-g-c-’ k-՞ u-a-o-h-e-i h-m-r
-----------------------------
Zeghch’ ka՞ usanoghneri hamar
Има ли некаков попуст за студенти?
Զեղչ կա՞ ուսանողների համար:
Zeghch’ ka՞ usanoghneri hamar
Каква е оваа зграда?
Ս--ի՞-չ--ա----ց է:
Ս_ ի___ կ______ է_
Ս- ի-ն- կ-ռ-ւ-ց է-
------------------
Սա ի՞նչ կառույց է:
0
S--i՞n--- k-rruyts- e
S_ i_____ k________ e
S- i-n-h- k-r-u-t-’ e
---------------------
Sa i՞nch’ karruyts’ e
Каква е оваа зграда?
Սա ի՞նչ կառույց է:
Sa i՞nch’ karruyts’ e
Колку е стара оваа зграда?
Քա-ի՞ -----ան-----ս ---քը:
Ք____ տ______ է ա__ շ_____
Ք-ն-՞ տ-ր-կ-ն է ա-ս շ-ն-ը-
--------------------------
Քանի՞ տարեկան է այս շենքը:
0
K’a-i- tarek-----ay- shen-’y
K_____ t______ e a__ s______
K-a-i- t-r-k-n e a-s s-e-k-y
----------------------------
K’ani՞ tarekan e ays shenk’y
Колку е стара оваа зграда?
Քանի՞ տարեկան է այս շենքը:
K’ani՞ tarekan e ays shenk’y
Кој ја изградил оваа зграда?
Ո՞--- -ա--ւց---այս --նք-:
Ո__ է կ_______ ա__ շ_____
Ո-վ է կ-ռ-ւ-ե- ա-ս շ-ն-ը-
-------------------------
Ո՞վ է կառուցել այս շենքը:
0
VO-- --karr--s’--- ----sh--k’y
V___ e k__________ a__ s______
V-՞- e k-r-u-s-y-l a-s s-e-k-y
------------------------------
VO՞v e karruts’yel ays shenk’y
Кој ја изградил оваа зграда?
Ո՞վ է կառուցել այս շենքը:
VO՞v e karruts’yel ays shenk’y
Јас се интересирам за архитектура.
Ես --տա-ր--վում -- -----ր--ետ---յամբ:
Ե_ հ___________ ե_ ճ_________________
Ե- հ-տ-ք-ք-վ-ւ- ե- ճ-ր-ա-ա-ե-ո-թ-ա-բ-
-------------------------------------
Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ:
0
Yes ---a--r--r-u--y---charta--petut-ya-b
Y__ h____________ y__ c_________________
Y-s h-t-k-r-’-v-m y-m c-a-t-r-p-t-t-y-m-
----------------------------------------
Yes hetak’rk’rvum yem chartarapetut’yamb
Јас се интересирам за архитектура.
Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ:
Yes hetak’rk’rvum yem chartarapetut’yamb
Јас се интересирам за уметност.
Ես -ետ-քր-րվու- -- ար--ստ-վ:
Ե_ հ___________ ե_ ա________
Ե- հ-տ-ք-ք-վ-ւ- ե- ա-վ-ս-ո-:
----------------------------
Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով:
0
Ye- -e---’r--r--- y----rv----v
Y__ h____________ y__ a_______
Y-s h-t-k-r-’-v-m y-m a-v-s-o-
------------------------------
Yes hetak’rk’rvum yem arvestov
Јас се интересирам за уметност.
Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով:
Yes hetak’rk’rvum yem arvestov
Јас се интересирам за сликарство.
Ես--ետաք----ո----մ ն---չ--թյ-մբ:
Ե_ հ___________ ե_ ն____________
Ե- հ-տ-ք-ք-վ-ւ- ե- ն-ա-չ-ւ-յ-մ-:
--------------------------------
Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ:
0
Yes-het--’r-’-vum-ye- -------ut’---b
Y__ h____________ y__ n_____________
Y-s h-t-k-r-’-v-m y-m n-a-c-’-t-y-m-
------------------------------------
Yes hetak’rk’rvum yem nkarch’ut’yamb
Јас се интересирам за сликарство.
Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ:
Yes hetak’rk’rvum yem nkarch’ut’yamb