| Пушите ли? |
Դ-ւք ծխու-----:
Դ___ ծ_____ ե__
Դ-ւ- ծ-ո-՞- ե-:
---------------
Դուք ծխու՞մ եք:
0
D--’-ts--u՞m-yek’
D___ t______ y___
D-k- t-k-u-m y-k-
-----------------
Duk’ tskhu՞m yek’
|
Пушите ли?
Դուք ծխու՞մ եք:
Duk’ tskhu՞m yek’
|
| Порано да. |
Ա-ա-`-այ-:
Ա____ ա___
Ա-ա-` ա-ո-
----------
Առաջ` այո:
0
Ar-a-`---o
A_____ a__
A-r-j- a-o
----------
Arraj` ayo
|
Порано да.
Առաջ` այո:
Arraj` ayo
|
| Но сега не пушам повеќе. |
Բ-յց հի-ա ես -յլևս չ----խո--:
Բ___ հ___ ե_ ա____ չ__ ծ_____
Բ-յ- հ-մ- ե- ա-լ-ս չ-մ ծ-ո-մ-
-----------------------------
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում:
0
Ba--s’---m---e- a--evs c-’ye--tsk-um
B_____ h___ y__ a_____ c_____ t_____
B-y-s- h-m- y-s a-l-v- c-’-e- t-k-u-
------------------------------------
Bayts’ hima yes aylevs ch’yem tskhum
|
Но сега не пушам повеќе.
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում:
Bayts’ hima yes aylevs ch’yem tskhum
|
| Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? |
Դո---դե--կլ--ե՞ք----ե ես--խե-:
Դ___ դ__ կ_______ ե__ ե_ ծ____
Դ-ւ- դ-մ կ-ի-ե-ք- ե-ե ե- ծ-ե-:
------------------------------
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ:
0
Duk- ----k-ine---, y-t-ye y-s --khem
D___ d__ k________ y_____ y__ t_____
D-k- d-m k-i-e-k-, y-t-y- y-s t-k-e-
------------------------------------
Duk’ dem kline՞k’, yet’ye yes tskhem
|
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам?
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ:
Duk’ dem kline՞k’, yet’ye yes tskhem
|
| Не, воопшто не. |
Ո---բա---ձա--պ-----:
Ո__ բ___________ ո__
Ո-, բ-ց-ր-ա-ա-ե- ո-:
--------------------
Ոչ, բացարձակապես ոչ:
0
V--h’, ba-s’-rd-a--pes--oc-’
V_____ b______________ v____
V-c-’- b-t-’-r-z-k-p-s v-c-’
----------------------------
Voch’, bats’ardzakapes voch’
|
Не, воопшто не.
Ոչ, բացարձակապես ոչ:
Voch’, bats’ardzakapes voch’
|
| Тоа не ми пречи. |
Դ- ին- չ- խ---ար---:
Դ_ ի__ չ_ խ_________
Դ- ի-ձ չ- խ-ն-ա-ո-մ-
--------------------
Դա ինձ չի խանգարում:
0
Da---dz--h-i k--n--rum
D_ i___ c___ k________
D- i-d- c-’- k-a-g-r-m
----------------------
Da indz ch’i khangarum
|
Тоа не ми пречи.
Դա ինձ չի խանգարում:
Da indz ch’i khangarum
|
| Ќе се напиете ли нешто? |
Կխ-եի-ք-ին- -- -ա-:
Կ______ ի__ ո_ բ___
Կ-մ-ի-ք ի-չ ո- բ-ն-
-------------------
Կխմեի՞ք ինչ որ բան:
0
Kk-m-i՞k’--n-h’-------n
K________ i____ v__ b__
K-h-e-՞-’ i-c-’ v-r b-n
-----------------------
Kkhmei՞k’ inch’ vor ban
|
Ќе се напиете ли нешто?
Կխմեի՞ք ինչ որ բան:
Kkhmei՞k’ inch’ vor ban
|
| Еден коњак? |
Կ-ն--՞-:
Կ_______
Կ-ն-ա-կ-
--------
Կոնյա՞կ:
0
Kony-՞k
K______
K-n-a-k
-------
Konya՞k
|
Еден коњак?
Կոնյա՞կ:
Konya՞k
|
| Не, подобро едно пиво. |
Ո-- բայ---ա------`----ո-:
Ո__ բ___ գ________ ս_____
Ո-, բ-յ- գ-ր-ջ-ւ-` ս-ր-վ-
-------------------------
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով:
0
V-ch-,---y-s’ ga-ej----si-ov
V_____ b_____ g_______ s____
V-c-’- b-y-s- g-r-j-r- s-r-v
----------------------------
Voch’, bayts’ garejur` sirov
|
Не, подобро едно пиво.
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով:
Voch’, bayts’ garejur` sirov
|
| Патувате ли многу? |
Դ----հ-ճա՞խ եք --մ----ու-:
Դ___ հ_____ ե_ ճ__________
Դ-ւ- հ-ճ-՞- ե- ճ-մ-ո-դ-ւ-:
--------------------------
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում:
0
D--’ -ac-a՞k- --k’--h-m-’-o-dum
D___ h_______ y___ c___________
D-k- h-c-a-k- y-k- c-a-p-v-r-u-
-------------------------------
Duk’ hacha՞kh yek’ champ’vordum
|
Патувате ли многу?
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում:
Duk’ hacha՞kh yek’ champ’vordum
|
| Да, тоа се најчесто службени патувања. |
Այո- ---ց դրա-ք--իմ-ականու- ------նք-յի- բ-ո--թի---:
Ա___ բ___ դ____ հ__________ ա___________ բ______ ե__
Ա-ո- բ-յ- դ-ա-ք հ-մ-ա-ա-ո-մ ա-խ-տ-ն-ա-ի- բ-ո-յ-ի ե-:
----------------------------------------------------
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են:
0
A--- -a--s- ---nk’ him--k-num--s-k---an-------b-u---i--en
A___ b_____ d_____ h_________ a______________ b______ y__
A-o- b-y-s- d-a-k- h-m-a-a-u- a-h-h-t-n-’-y-n b-u-t-i y-n
---------------------------------------------------------
Ayo, bayts’ drank’ himnakanum ashkhatank’ayin bnuyt’i yen
|
Да, тоа се најчесто службени патувања.
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են:
Ayo, bayts’ drank’ himnakanum ashkhatank’ayin bnuyt’i yen
|
| Но сега сме овде на одмор. |
Բ-յ- -ի---մեր ---ակ-ւ----ենք --ց----ո--:
Բ___ հ___ մ__ ա_________ ե__ ա__________
Բ-յ- հ-մ- մ-ր ա-ձ-կ-ւ-դ- ե-ք ա-ց-ա-ն-ւ-:
----------------------------------------
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում:
0
B--ts’ him- me--ardz-k---- yenk’ -nt-’kat----m
B_____ h___ m__ a_________ y____ a____________
B-y-s- h-m- m-r a-d-a-u-d- y-n-’ a-t-’-a-s-n-m
----------------------------------------------
Bayts’ hima mer ardzakurdn yenk’ ants’kats’num
|
Но сега сме овде на одмор.
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում:
Bayts’ hima mer ardzakurdn yenk’ ants’kats’num
|
| Каква горештина! |
Ի-չ շ--գ -:
Ի__ շ___ է_
Ի-չ շ-´- է-
-----------
Ինչ շո´գ է:
0
I--h---ho´--e
I____ s____ e
I-c-’ s-o-g e
-------------
Inch’ sho´g e
|
Каква горештина!
Ինչ շո´գ է:
Inch’ sho´g e
|
| Да, денес е навистина жешко. |
Ա----ա-ս----սկ---ս -ոգ -:
Ա___ ա____ ի______ շ__ է_
Ա-ո- ա-ս-ր ի-կ-պ-ս շ-գ է-
-------------------------
Այո, այսօր իսկապես շոգ է:
0
A-o,-ay--r i---pe--s-o- e
A___ a____ i______ s___ e
A-o- a-s-r i-k-p-s s-o- e
-------------------------
Ayo, aysor iskapes shog e
|
Да, денес е навистина жешко.
Այո, այսօր իսկապես շոգ է:
Ayo, aysor iskapes shog e
|
| Одиме на балконот. |
Գնան----տշգա-բ:
Գ____ պ________
Գ-ա-ք պ-տ-գ-մ-:
---------------
Գնանք պատշգամբ:
0
Gn-n-- p---h--mb
G_____ p________
G-a-k- p-t-h-a-b
----------------
Gnank’ patshgamb
|
Одиме на балконот.
Գնանք պատշգամբ:
Gnank’ patshgamb
|
| Утре овде ќе има забава. |
Այս-ե------ խն--ւ-ք -:
Ա_____ վ___ խ______ է_
Ա-ս-ե- վ-ղ- խ-ջ-ւ-ք է-
----------------------
Այստեղ վաղը խնջույք է:
0
Ayste-h --ghy-kh-ju--’-e
A______ v____ k_______ e
A-s-e-h v-g-y k-n-u-k- e
------------------------
Aystegh vaghy khnjuyk’ e
|
Утре овде ќе има забава.
Այստեղ վաղը խնջույք է:
Aystegh vaghy khnjuyk’ e
|
| Ќе дојдете ли и Вие? |
Դո-ք--- -գ--ք:
Դ___ է_ կ_____
Դ-ւ- է- կ-ա-ք-
--------------
Դուք էլ կգա՞ք:
0
D-k--e--k-a--’
D___ e_ k_____
D-k- e- k-a-k-
--------------
Duk’ el kga՞k’
|
Ќе дојдете ли и Вие?
Դուք էլ կգա՞ք:
Duk’ el kga՞k’
|
| Да, и ние исто така сме поканети. |
Այ-, մե---նո----ես--ր--իր-ած----:
Ա___ մ___ ն_______ հ________ ե___
Ա-ո- մ-ն- ն-ւ-ն-ե- հ-ա-ի-վ-ծ ե-ք-
---------------------------------
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք:
0
A----m-------y-p---h--vi---t- yenk’
A___ m____ n______ h_________ y____
A-o- m-n-’ n-y-p-s h-a-i-v-t- y-n-’
-----------------------------------
Ayo, menk’ nuynpes hravirvats yenk’
|
Да, и ние исто така сме поканети.
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք:
Ayo, menk’ nuynpes hravirvats yenk’
|