| Пушите ли? |
Դու--ծ----- եք:
Դ___ ծ_____ ե__
Դ-ւ- ծ-ո-՞- ե-:
---------------
Դուք ծխու՞մ եք:
0
D--’-t-k-u՞m--ek’
D___ t______ y___
D-k- t-k-u-m y-k-
-----------------
Duk’ tskhu՞m yek’
|
Пушите ли?
Դուք ծխու՞մ եք:
Duk’ tskhu՞m yek’
|
| Порано да. |
Առ--` --ո:
Ա____ ա___
Ա-ա-` ա-ո-
----------
Առաջ` այո:
0
A--a-- a-o
A_____ a__
A-r-j- a-o
----------
Arraj` ayo
|
Порано да.
Առաջ` այո:
Arraj` ayo
|
| Но сега не пушам повеќе. |
Բա-ց հ-մա--- -յ--ս չ-մ--խո-մ:
Բ___ հ___ ե_ ա____ չ__ ծ_____
Բ-յ- հ-մ- ե- ա-լ-ս չ-մ ծ-ո-մ-
-----------------------------
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում:
0
Ba---- h-m--------le-----’-em--s---m
B_____ h___ y__ a_____ c_____ t_____
B-y-s- h-m- y-s a-l-v- c-’-e- t-k-u-
------------------------------------
Bayts’ hima yes aylevs ch’yem tskhum
|
Но сега не пушам повеќе.
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում:
Bayts’ hima yes aylevs ch’yem tskhum
|
| Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? |
Դ-ւք-դե--կլին--ք- -թե ---ծխե-:
Դ___ դ__ կ_______ ե__ ե_ ծ____
Դ-ւ- դ-մ կ-ի-ե-ք- ե-ե ե- ծ-ե-:
------------------------------
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ:
0
Du-’ --m-kl-ne՞-’--ye--y--y-s-t-khem
D___ d__ k________ y_____ y__ t_____
D-k- d-m k-i-e-k-, y-t-y- y-s t-k-e-
------------------------------------
Duk’ dem kline՞k’, yet’ye yes tskhem
|
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам?
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ:
Duk’ dem kline՞k’, yet’ye yes tskhem
|
| Не, воопшто не. |
Ոչ---ացա-ձ--ա-ես-ո-:
Ո__ բ___________ ո__
Ո-, բ-ց-ր-ա-ա-ե- ո-:
--------------------
Ոչ, բացարձակապես ոչ:
0
Voch-,-b-t-’ardz-k---s v-c-’
V_____ b______________ v____
V-c-’- b-t-’-r-z-k-p-s v-c-’
----------------------------
Voch’, bats’ardzakapes voch’
|
Не, воопшто не.
Ոչ, բացարձակապես ոչ:
Voch’, bats’ardzakapes voch’
|
| Тоа не ми пречи. |
Դա--նձ չ- ---գար---:
Դ_ ի__ չ_ խ_________
Դ- ի-ձ չ- խ-ն-ա-ո-մ-
--------------------
Դա ինձ չի խանգարում:
0
Da --dz c-’i khan--rum
D_ i___ c___ k________
D- i-d- c-’- k-a-g-r-m
----------------------
Da indz ch’i khangarum
|
Тоа не ми пречи.
Դա ինձ չի խանգարում:
Da indz ch’i khangarum
|
| Ќе се напиете ли нешто? |
Կխմե-՞- ի-չ-որ--ա-:
Կ______ ի__ ո_ բ___
Կ-մ-ի-ք ի-չ ո- բ-ն-
-------------------
Կխմեի՞ք ինչ որ բան:
0
Kkhm---k’ inch- --- ban
K________ i____ v__ b__
K-h-e-՞-’ i-c-’ v-r b-n
-----------------------
Kkhmei՞k’ inch’ vor ban
|
Ќе се напиете ли нешто?
Կխմեի՞ք ինչ որ բան:
Kkhmei՞k’ inch’ vor ban
|
| Еден коњак? |
Կոն--՞կ:
Կ_______
Կ-ն-ա-կ-
--------
Կոնյա՞կ:
0
K---a-k
K______
K-n-a-k
-------
Konya՞k
|
Еден коњак?
Կոնյա՞կ:
Konya՞k
|
| Не, подобро едно пиво. |
Ո-, բ-յ--գարե--ւ-`--ի---:
Ո__ բ___ գ________ ս_____
Ո-, բ-յ- գ-ր-ջ-ւ-` ս-ր-վ-
-------------------------
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով:
0
Voch----ayts- ga-ej--` --rov
V_____ b_____ g_______ s____
V-c-’- b-y-s- g-r-j-r- s-r-v
----------------------------
Voch’, bayts’ garejur` sirov
|
Не, подобро едно пиво.
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով:
Voch’, bayts’ garejur` sirov
|
| Патувате ли многу? |
Դ----հա-ա-խ--ք-ճ-մփ-րդ---:
Դ___ հ_____ ե_ ճ__________
Դ-ւ- հ-ճ-՞- ե- ճ-մ-ո-դ-ւ-:
--------------------------
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում:
0
Duk’ -ac-a՞kh --k’--ham-’--rdum
D___ h_______ y___ c___________
D-k- h-c-a-k- y-k- c-a-p-v-r-u-
-------------------------------
Duk’ hacha՞kh yek’ champ’vordum
|
Патувате ли многу?
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում:
Duk’ hacha՞kh yek’ champ’vordum
|
| Да, тоа се најчесто службени патувања. |
Այ-, -ա----րա-ք ------անու---շխ--ա--ային-բ--ւյ-- --:
Ա___ բ___ դ____ հ__________ ա___________ բ______ ե__
Ա-ո- բ-յ- դ-ա-ք հ-մ-ա-ա-ո-մ ա-խ-տ-ն-ա-ի- բ-ո-յ-ի ե-:
----------------------------------------------------
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են:
0
A-o- -ayt-’ drank- --m----n-m-ashk---a-k----- -n---’i---n
A___ b_____ d_____ h_________ a______________ b______ y__
A-o- b-y-s- d-a-k- h-m-a-a-u- a-h-h-t-n-’-y-n b-u-t-i y-n
---------------------------------------------------------
Ayo, bayts’ drank’ himnakanum ashkhatank’ayin bnuyt’i yen
|
Да, тоа се најчесто службени патувања.
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են:
Ayo, bayts’ drank’ himnakanum ashkhatank’ayin bnuyt’i yen
|
| Но сега сме овде на одмор. |
Բ-յց հիմ- մ-ր արձակ-ւ--ն -նք անց--ցն--մ:
Բ___ հ___ մ__ ա_________ ե__ ա__________
Բ-յ- հ-մ- մ-ր ա-ձ-կ-ւ-դ- ե-ք ա-ց-ա-ն-ւ-:
----------------------------------------
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում:
0
B--t----i-a-m-- a-dzak--dn-y-nk--ant-’k--s’n-m
B_____ h___ m__ a_________ y____ a____________
B-y-s- h-m- m-r a-d-a-u-d- y-n-’ a-t-’-a-s-n-m
----------------------------------------------
Bayts’ hima mer ardzakurdn yenk’ ants’kats’num
|
Но сега сме овде на одмор.
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում:
Bayts’ hima mer ardzakurdn yenk’ ants’kats’num
|
| Каква горештина! |
Ի-չ -ո´գ-է:
Ի__ շ___ է_
Ի-չ շ-´- է-
-----------
Ինչ շո´գ է:
0
I--h----o-g-e
I____ s____ e
I-c-’ s-o-g e
-------------
Inch’ sho´g e
|
Каква горештина!
Ինչ շո´գ է:
Inch’ sho´g e
|
| Да, денес е навистина жешко. |
Այո, -յ--ր --կապե----գ է:
Ա___ ա____ ի______ շ__ է_
Ա-ո- ա-ս-ր ի-կ-պ-ս շ-գ է-
-------------------------
Այո, այսօր իսկապես շոգ է:
0
Ay---a--or-isk-pe- -h-- e
A___ a____ i______ s___ e
A-o- a-s-r i-k-p-s s-o- e
-------------------------
Ayo, aysor iskapes shog e
|
Да, денес е навистина жешко.
Այո, այսօր իսկապես շոգ է:
Ayo, aysor iskapes shog e
|
| Одиме на балконот. |
Գ-անք--ա----մ-:
Գ____ պ________
Գ-ա-ք պ-տ-գ-մ-:
---------------
Գնանք պատշգամբ:
0
Gnank’----shgamb
G_____ p________
G-a-k- p-t-h-a-b
----------------
Gnank’ patshgamb
|
Одиме на балконот.
Գնանք պատշգամբ:
Gnank’ patshgamb
|
| Утре овде ќе има забава. |
Ա-ստ-- վա-ը-----ւ----:
Ա_____ վ___ խ______ է_
Ա-ս-ե- վ-ղ- խ-ջ-ւ-ք է-
----------------------
Այստեղ վաղը խնջույք է:
0
A-st-g--v-ghy-k-n-uyk’ e
A______ v____ k_______ e
A-s-e-h v-g-y k-n-u-k- e
------------------------
Aystegh vaghy khnjuyk’ e
|
Утре овде ќе има забава.
Այստեղ վաղը խնջույք է:
Aystegh vaghy khnjuyk’ e
|
| Ќе дојдете ли и Вие? |
Դ-ւք -- կ-ա՞ք:
Դ___ է_ կ_____
Դ-ւ- է- կ-ա-ք-
--------------
Դուք էլ կգա՞ք:
0
Du-- e---g---’
D___ e_ k_____
D-k- e- k-a-k-
--------------
Duk’ el kga՞k’
|
Ќе дојдете ли и Вие?
Դուք էլ կգա՞ք:
Duk’ el kga՞k’
|
| Да, и ние исто така сме поканети. |
Այո-------ն-ւ-ն--- հ--վ-րվա--են-:
Ա___ մ___ ն_______ հ________ ե___
Ա-ո- մ-ն- ն-ւ-ն-ե- հ-ա-ի-վ-ծ ե-ք-
---------------------------------
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք:
0
A-o, me-k’ nu-n--- ---v-r---- --nk’
A___ m____ n______ h_________ y____
A-o- m-n-’ n-y-p-s h-a-i-v-t- y-n-’
-----------------------------------
Ayo, menk’ nuynpes hravirvats yenk’
|
Да, и ние исто така сме поканети.
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք:
Ayo, menk’ nuynpes hravirvats yenk’
|