Зошто не ја јадете тортата?
Ինչու---էք---ր-------ւմ:
Ի_____ չ__ տ____ ո______
Ի-չ-ւ- չ-ք տ-ր-ը ո-տ-ւ-:
------------------------
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում:
0
In-h-u- -h--k----rt’- -t-m
I______ c_____ t_____ u___
I-c-’-՞ c-’-k- t-r-’- u-u-
--------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
Зошто не ја јадете тортата?
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում:
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
Јас морам да ослабам.
Ե--պ-տ--է--ի-----:
Ե_ պ___ է ն_______
Ե- պ-տ- է ն-հ-ր-մ-
------------------
Ես պետք է նիհարեմ:
0
Y------k’ ---ih-rem
Y__ p____ e n______
Y-s p-t-’ e n-h-r-m
-------------------
Yes petk’ e niharem
Јас морам да ослабам.
Ես պետք է նիհարեմ:
Yes petk’ e niharem
Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам.
Ե--դա---մ-ու---մ, որ---ետև--ետք - ն-հար-մ:
Ե_ դ_ չ__ ո______ ո_______ պ___ է ն_______
Ե- դ- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- պ-տ- է ն-հ-ր-մ-
------------------------------------------
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ:
0
Ye- -a-----m --u---vo-o-hetev-----’-----h-rem
Y__ d_ c____ u____ v_________ p____ e n______
Y-s d- c-’-m u-u-, v-r-v-e-e- p-t-’ e n-h-r-m
---------------------------------------------
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам.
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ:
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
Зошто не го пиете пивото?
Ին--ւ- --ք գա--ջուրը -մո-մ:
Ի_____ չ__ գ________ խ_____
Ի-չ-ւ- չ-ք գ-ր-ջ-ւ-ը խ-ո-մ-
---------------------------
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում:
0
I-c--u- ch-ek------j----k--um
I______ c_____ g_______ k____
I-c-’-՞ c-’-k- g-r-j-r- k-m-m
-----------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
Зошто не го пиете пивото?
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում:
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
Јас морам уште да возам.
Ես -ե------ե- -----ա -ա-ե-:
Ե_ պ___ է դ__ մ_____ վ_____
Ե- պ-տ- է դ-ռ մ-ք-ն- վ-ր-մ-
---------------------------
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ:
0
Yes p---’ e -err----’y--a-varem
Y__ p____ e d___ m_______ v____
Y-s p-t-’ e d-r- m-k-y-n- v-r-m
-------------------------------
Yes petk’ e derr mek’yena varem
Јас морам уште да возам.
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ:
Yes petk’ e derr mek’yena varem
Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам.
Ե----մ-խ--ւմ- որ--հ--- -ե--պ-տ----մ-քե-ա--ա-ե-:
Ե_ չ__ խ_____ ո_______ դ__ պ___ է մ_____ վ_____
Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- դ-ռ պ-տ- է մ-ք-ն- վ-ր-մ-
-----------------------------------------------
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ:
0
Y---c--yem---m-m- ---o-hetev d-rr p-t-’ e--e-’ye-a-v-rem
Y__ c_____ k_____ v_________ d___ p____ e m_______ v____
Y-s c-’-e- k-m-m- v-r-v-e-e- d-r- p-t-’ e m-k-y-n- v-r-m
--------------------------------------------------------
Yes ch’yem khmum, vorovhetev derr petk’ e mek’yena varem
Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам.
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ:
Yes ch’yem khmum, vorovhetev derr petk’ e mek’yena varem
Зошто не го пиеш кафето?
Ի-չ------ս սո---- խմում:
Ի_____ չ__ ս_____ խ_____
Ի-չ-ւ- չ-ս ս-ւ-ճ- խ-ո-մ-
------------------------
Ինչու՞ չես սուրճը խմում:
0
I-ch-u- ch’yes s---hy --mum
I______ c_____ s_____ k____
I-c-’-՞ c-’-e- s-r-h- k-m-m
---------------------------
Inch’u՞ ch’yes surchy khmum
Зошто не го пиеш кафето?
Ինչու՞ չես սուրճը խմում:
Inch’u՞ ch’yes surchy khmum
Тоа е студено.
Սառն--:
Ս___ է_
Ս-ռ- է-
-------
Սառն է:
0
S--rn-e
S____ e
S-r-n e
-------
Sarrn e
Тоа е студено.
Սառն է:
Sarrn e
Јас не го пијам, бидејки е студено.
Ես չ-- խմու---ո--վհետ----ռ---:
Ե_ չ__ խ_____ ո_______ ս___ է_
Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- ս-ռ- է-
------------------------------
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է:
0
Y-s --’y-m----u-- ---ov-e--- -ar-n-e
Y__ c_____ k_____ v_________ s____ e
Y-s c-’-e- k-m-m- v-r-v-e-e- s-r-n e
------------------------------------
Yes ch’yem khmum, vorovhetev sarrn e
Јас не го пијам, бидејки е студено.
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է:
Yes ch’yem khmum, vorovhetev sarrn e
Зошто не го пиеш чајот?
Ին---՞-չե- -ե-ը ---ւմ:
Ի_____ չ__ թ___ խ_____
Ի-չ-ւ- չ-ս թ-յ- խ-ո-մ-
----------------------
Ինչու՞ չես թեյը խմում:
0
In--’-- ch-y-- t’-e-y -hm-m
I______ c_____ t_____ k____
I-c-’-՞ c-’-e- t-y-y- k-m-m
---------------------------
Inch’u՞ ch’yes t’yeyy khmum
Зошто не го пиеш чајот?
Ինչու՞ չես թեյը խմում:
Inch’u՞ ch’yes t’yeyy khmum
Немам шеќер.
Ե---ա-ա-ա-ա--չո-նեմ:
Ե_ շ________ չ______
Ե- շ-ք-ր-վ-զ չ-ւ-ե-:
--------------------
Ես շաքարավազ չունեմ:
0
Yes sh-k’ar--a- -h-u--m
Y__ s__________ c______
Y-s s-a-’-r-v-z c-’-n-m
-----------------------
Yes shak’aravaz ch’unem
Немам шеќер.
Ես շաքարավազ չունեմ:
Yes shak’aravaz ch’unem
Јас не го пијам, бидејки немам шеќер.
Ե- չ-մ -մո-մ, -րո--ետ-------ա-ա- չու-եմ:
Ե_ չ__ խ_____ ո_______ շ________ չ______
Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- շ-ք-ր-վ-զ չ-ւ-ե-:
----------------------------------------
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ:
0
Y-s----y----hm-m,-v-r-v--tev-sh-k’arava---h’-n-m
Y__ c_____ k_____ v_________ s__________ c______
Y-s c-’-e- k-m-m- v-r-v-e-e- s-a-’-r-v-z c-’-n-m
------------------------------------------------
Yes ch’yem khmum, vorovhetev shak’aravaz ch’unem
Јас не го пијам, бидејки немам шеќер.
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ:
Yes ch’yem khmum, vorovhetev shak’aravaz ch’unem
Зошто не ја јадете супата?
Ին--ւ՞-չեք-ա-ու-ը ու-ո--:
Ի_____ չ__ ա_____ ո______
Ի-չ-ւ- չ-ք ա-ո-ր- ո-տ-ւ-:
-------------------------
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում:
0
Inc-’u- -h’yek- a-ur----um
I______ c______ a____ u___
I-c-’-՞ c-’-e-’ a-u-y u-u-
--------------------------
Inch’u՞ ch’yek’ apury utum
Зошто не ја јадете супата?
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում:
Inch’u՞ ch’yek’ apury utum
Јас не ја нарачав.
Ե---- չեմ -ատ---ել:
Ե_ դ_ չ__ պ________
Ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-:
-------------------
Ես դա չեմ պատվիրել:
0
Y-s-da c----m---tvi-el
Y__ d_ c_____ p_______
Y-s d- c-’-e- p-t-i-e-
----------------------
Yes da ch’yem patvirel
Јас не ја нарачав.
Ես դա չեմ պատվիրել:
Yes da ch’yem patvirel
Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав.
Ե- չ-- -ւ--ւմ--որո--ետև ես-դա --- --տվիր-լ:
Ե_ չ__ ո______ ո_______ ե_ դ_ չ__ պ________
Ե- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-:
-------------------------------------------
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել:
0
Yes -h-yem-u-um, v--ov-et-v--es -a-----em--atvi--l
Y__ c_____ u____ v_________ y__ d_ c_____ p_______
Y-s c-’-e- u-u-, v-r-v-e-e- y-s d- c-’-e- p-t-i-e-
--------------------------------------------------
Yes ch’yem utum, vorovhetev yes da ch’yem patvirel
Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав.
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել:
Yes ch’yem utum, vorovhetev yes da ch’yem patvirel
Зошто не го јадете месото?
Ի-չ-ւ՞-չե- -ի-ը-ուտ--մ:
Ի_____ չ__ մ___ ո______
Ի-չ-ւ- չ-ք մ-ս- ո-տ-ւ-:
-----------------------
Ինչու՞ չեք միսը ուտում:
0
In-h’-- --’-ek--m------um
I______ c______ m___ u___
I-c-’-՞ c-’-e-’ m-s- u-u-
-------------------------
Inch’u՞ ch’yek’ misy utum
Зошто не го јадете месото?
Ինչու՞ չեք միսը ուտում:
Inch’u՞ ch’yek’ misy utum
Јас сум вегетаријанец.
Ես----------եմ:
Ե_ բ_______ ե__
Ե- բ-ւ-ա-ե- ե-:
---------------
Ես բուսակեր եմ:
0
Y---bus--e- yem
Y__ b______ y__
Y-s b-s-k-r y-m
---------------
Yes busaker yem
Јас сум вегетаријанец.
Ես բուսակեր եմ:
Yes busaker yem
Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец.
Ես մի-ը չ---ու------ո--վհ----ես--ուսա-ե- -ե-:
Ե_ մ___ չ__ ո______ ո_______ ե_ բ_______ չ___
Ե- մ-ս- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- ե- բ-ւ-ա-ե- չ-մ-
---------------------------------------------
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ:
0
Yes -i-y -h---- -t--- ---ov------yes-bu-a-e--ch’--m
Y__ m___ c_____ u____ v_________ y__ b______ c_____
Y-s m-s- c-’-e- u-u-, v-r-v-e-e- y-s b-s-k-r c-’-e-
---------------------------------------------------
Yes misy ch’yem utum, vorovhetev yes busaker ch’yem
Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец.
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ:
Yes misy ch’yem utum, vorovhetev yes busaker ch’yem