Дали ова е возот за Берлин?
Ս--Բեռ-ի----կնող ---՞ցքն է:
Ս_ Բ_____ մ_____ գ______ է_
Ս- Բ-ռ-ի- մ-կ-ո- գ-ա-ց-ն է-
---------------------------
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է:
0
S--B---li- me--o-- -----s’k-- e
S_ B______ m______ g_________ e
S- B-r-l-n m-k-o-h g-a-t-’-’- e
-------------------------------
Sa Berrlin meknogh gna՞ts’k’n e
Дали ова е возот за Берлин?
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է:
Sa Berrlin meknogh gna՞ts’k’n e
Кога тргнува возот?
Ե՞րբ-- --կն--մ-ա-----աց--:
Ե___ է մ______ ա__ գ______
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ ա-ս գ-ա-ք-:
--------------------------
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը:
0
Ye--b-- meknu--ay-------’--y
Y____ e m_____ a__ g________
Y-՞-b e m-k-u- a-s g-a-s-k-y
----------------------------
Ye՞rb e meknum ays gnats’k’y
Кога тргнува возот?
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը:
Ye՞rb e meknum ays gnats’k’y
Кога пристигнува возот во Берлин?
Ե՞ր--է ժ-մ----մ գ--ցքը-Բեռ-ին:
Ե___ է ժ_______ գ_____ Բ______
Ե-ր- է ժ-մ-ն-ւ- գ-ա-ք- Բ-ռ-ի-:
------------------------------
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին:
0
Y-՞-- --zham---- --a-s--’y-B--r-in
Y____ e z_______ g________ B______
Y-՞-b e z-a-a-u- g-a-s-k-y B-r-l-n
----------------------------------
Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Berrlin
Кога пристигнува возот во Берлин?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին:
Ye՞rb e zhamanum gnats’k’y Berrlin
Простете, смеам ли да поминам?
Կ----ք կ-րե-ի------ց--լ:
Կ_____ կ______ է ա______
Կ-ե-ե- կ-ր-լ-՞ է ա-ց-ե-:
------------------------
Կներեք կարելի՞ է անցնել:
0
K----k’ -ar-li՞ e a-t---el
K______ k______ e a_______
K-e-e-’ k-r-l-՞ e a-t-’-e-
--------------------------
Knerek’ kareli՞ e ants’nel
Простете, смеам ли да поминам?
Կներեք կարելի՞ է անցնել:
Knerek’ kareli՞ e ants’nel
Мислам дека ова е моето место.
Ես կար--ւմ --,-ո--սա -մ --ղն--:
Ե_ կ______ ե__ ո_ ս_ ի_ տ___ է_
Ե- կ-ր-ո-մ ե-, ո- ս- ի- տ-ղ- է-
-------------------------------
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է:
0
Yes kar-s-m ---- --- s- -- te--n-e
Y__ k______ y___ v__ s_ i_ t____ e
Y-s k-r-s-m y-m- v-r s- i- t-g-n e
----------------------------------
Yes kartsum yem, vor sa im teghn e
Мислам дека ова е моето место.
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է:
Yes kartsum yem, vor sa im teghn e
Мислам дека Вие седите на моето место.
Ես կարծ--մ ----ո----ւք -- --ղ- եք--բ--ե---լ:
Ե_ կ______ ե__ ո_ Դ___ ի_ տ___ ե_ զ_________
Ե- կ-ր-ո-մ ե-, ո- Դ-ւ- ի- տ-ղ- ե- զ-ա-ե-ր-լ-
--------------------------------------------
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել:
0
Ye--ka---u----m- --r--u-’--- teg------- -b--he-s---l
Y__ k______ y___ v__ D___ i_ t____ y___ z___________
Y-s k-r-s-m y-m- v-r D-k- i- t-g-n y-k- z-a-h-t-’-e-
----------------------------------------------------
Yes kartsum yem, vor Duk’ im teghn yek’ zbaghets’rel
Мислам дека Вие седите на моето место.
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել:
Yes kartsum yem, vor Duk’ im teghn yek’ zbaghets’rel
Каде е вагонот за спиење?
Որտ-ղ-է վ--ո--ն---ր-ն-:
Ո____ է վ______________
Ո-տ-ղ է վ-գ-ն-ն-ջ-ր-ն-:
-----------------------
Որտեղ է վագոն-ննջարանը:
0
Vorte-- --------nn--rany
V______ e v_____________
V-r-e-h e v-g-n-n-j-r-n-
------------------------
Vortegh e vagon-nnjarany
Каде е вагонот за спиење?
Որտեղ է վագոն-ննջարանը:
Vortegh e vagon-nnjarany
Вагонот за спиење е на крајот од возот.
Վա-ո--ն-ջարանվ--ո-- --նվու- - -ն-ցքի --ր---մ:
Վ__________________ գ______ է գ_____ վ_______
Վ-գ-ն-ն-ջ-ր-ն-ա-ո-ը գ-ն-ո-մ է գ-ա-ք- վ-ր-ո-մ-
---------------------------------------------
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում:
0
Vagon---jaranv---------v-m --gnat----i ----um
V__________________ g_____ e g________ v_____
V-g-n-n-j-r-n-a-o-y g-n-u- e g-a-s-k-i v-r-u-
---------------------------------------------
Vagon-nnjaranvagony gtnvum e gnats’k’i verjum
Вагонот за спиење е на крајот од возот.
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում:
Vagon-nnjaranvagony gtnvum e gnats’k’i verjum
А каде е вагонот за јадење? – На почетокот.
Ի-կ--րտե՞--է-վ--ոն---ս-ո-անը----ռաջ-ա--սու-:
Ի__ ո_____ է վ______________ - Ա____________
Ի-կ ո-տ-՞- է վ-գ-ն-ռ-ս-ո-ա-ը - Ա-ա-ն-մ-ս-ւ-:
--------------------------------------------
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում:
0
I-k --rte՞g--- -a--n--re-tor--y --Ar-a-na-a--m
I__ v_______ e v_______________ - A___________
I-k v-r-e-g- e v-g-n-r-e-t-r-n- - A-r-j-a-a-u-
----------------------------------------------
Isk vorte՞gh e vagon-rrestorany - Arrajnamasum
А каде е вагонот за јадење? – На почетокот.
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում:
Isk vorte՞gh e vagon-rrestorany - Arrajnamasum
Можам ли да спијам долу?
Կա-ելի--է-ես--եր-և--մ --եմ:
Կ______ է ե_ ն_______ ք____
Կ-ր-լ-՞ է ե- ն-ր-և-ւ- ք-ե-:
---------------------------
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ:
0
K-re-i- ----- --rk’----- k---m
K______ e y__ n_________ k____
K-r-l-՞ e y-s n-r-’-e-u- k-n-m
------------------------------
Kareli՞ e yes nerk’yevum k’nem
Можам ли да спијам долу?
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ:
Kareli՞ e yes nerk’yevum k’nem
Можам ли да спијам во средината?
Կա--լի՞-է-ե- ----ն----կու----ե-:
Կ______ է ե_ մ____ հ______ ք____
Կ-ր-լ-՞ է ե- մ-ջ-ն հ-ր-ո-մ ք-ե-:
--------------------------------
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ:
0
Kar-li՞---y-- --j-n -a--um k’n-m
K______ e y__ m____ h_____ k____
K-r-l-՞ e y-s m-j-n h-r-u- k-n-m
--------------------------------
Kareli՞ e yes mijin harkum k’nem
Можам ли да спијам во средината?
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ:
Kareli՞ e yes mijin harkum k’nem
Можам ли да спијам горе?
Կ-----՞ է-ե--վե-ևում քն-մ:
Կ______ է ե_ վ______ ք____
Կ-ր-լ-՞ է ե- վ-ր-ո-մ ք-ե-:
--------------------------
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ:
0
K-re-i՞ e --s ---e--m -’n-m
K______ e y__ v______ k____
K-r-l-՞ e y-s v-r-v-m k-n-m
---------------------------
Kareli՞ e yes verevum k’nem
Можам ли да спијам горе?
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ:
Kareli՞ e yes verevum k’nem
Кога ќе бидеме на границата?
Ե՞ր---ն- հաս---- ---մա---:
Ե___ ե__ հ______ ս________
Ե-ր- ե-ք հ-ս-ո-մ ս-հ-ա-ի-:
--------------------------
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին:
0
Ye-----en-’ -a--u----h-anin
Y____ y____ h_____ s_______
Y-՞-b y-n-’ h-s-u- s-h-a-i-
---------------------------
Ye՞rb yenk’ hasnum sahmanin
Кога ќе бидеме на границата?
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին:
Ye՞rb yenk’ hasnum sahmanin
Колку долго трае патувањето до Берлин?
Ո----ն-է տ-ում-ճա-ա--ր-ը -եպի ------:
Ո_____ է տ____ ճ________ դ___ Բ______
Ո-ք-՞- է տ-ո-մ ճ-ն-պ-ր-ը դ-պ- Բ-ռ-ի-:
-------------------------------------
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին:
0
V----a՞n e-t-vum-cha----rh---e-- B--r--n
V_______ e t____ c_________ d___ B______
V-r-’-՞- e t-v-m c-a-a-a-h- d-p- B-r-l-n
----------------------------------------
Vork’a՞n e tevum chanaparhy depi Berrlin
Колку долго трае патувањето до Берлин?
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին:
Vork’a՞n e tevum chanaparhy depi Berrlin
Дали возот доцни?
Գ-աց-- -ւշա---՞- է:
Գ_____ ո________ է_
Գ-ա-ք- ո-շ-ն-ւ-մ է-
-------------------
Գնացքը ուշանու՞մ է:
0
G-a--’--y u-ha-u՞- e
G________ u_______ e
G-a-s-k-y u-h-n-՞- e
--------------------
Gnats’k’y ushanu՞m e
Дали возот доцни?
Գնացքը ուշանու՞մ է:
Gnats’k’y ushanu՞m e
Имате ли нешто за читање?
Կա---լո- -նչ որ--ան ------:
Կ_______ ի__ ո_ բ__ ո______
Կ-ր-ա-ո- ի-չ ո- բ-ն ո-ն-՞-:
---------------------------
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք:
0
K--d--u--n-h’-v-- b-n un-՞-’
K______ i____ v__ b__ u_____
K-r-a-u i-c-’ v-r b-n u-e-k-
----------------------------
Kardalu inch’ vor ban une՞k’
Имате ли нешто за читање?
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք:
Kardalu inch’ vor ban une՞k’
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење?
Կարե-ի- ---յստ-- ինչ-ո- ո-տ-լ-- - խմե-ո----ն ս-----:
Կ______ է ա_____ ի_____ ո______ և խ_____ բ__ ս______
Կ-ր-լ-՞ է ա-ս-ե- ի-չ-ո- ո-տ-լ-ւ և խ-ե-ո- բ-ն ս-ա-ա-:
----------------------------------------------------
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ:
0
Karel-----a--t-----nc------ u--l----v---m--- b-- -t---l
K______ e a______ i________ u____ y__ k_____ b__ s_____
K-r-l-՞ e a-s-e-h i-c-’-v-r u-e-u y-v k-m-l- b-n s-a-a-
-------------------------------------------------------
Kareli՞ e aystegh inch’-vor utelu yev khmelu ban stanal
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење?
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ:
Kareli՞ e aystegh inch’-vor utelu yev khmelu ban stanal
Дали би ме разбудиле во 7.00 часот Ве молам?
Կ-ր-՞- եք-ին- -ամը-7-------ն---ե-:
Կ_____ ե_ ի__ ժ___ 7___ ա_________
Կ-ր-՞- ե- ի-ձ ժ-մ- 7-ի- ա-թ-ա-ն-լ-
----------------------------------
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել:
0
K--o--- y----indz zha---7-in a--’-a-s’nel
K______ y___ i___ z____ 7___ a___________
K-r-՞-h y-k- i-d- z-a-y 7-i- a-t-n-t-’-e-
-----------------------------------------
Karo՞gh yek’ indz zhamy 7-in art’nats’nel
Дали би ме разбудиле во 7.00 часот Ве молам?
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել:
Karo՞gh yek’ indz zhamy 7-in art’nats’nel