очила
ակ-ոց
ա____
ա-ն-ց
-----
ակնոց
0
ak---s’
a______
a-n-t-’
-------
aknots’
Тој ги заборави своите очила.
Նա----ակն-ցը մո-ա-ե- է:
Ն_ ի_ ա_____ մ______ է_
Ն- ի- ա-ն-ց- մ-ռ-ց-լ է-
-----------------------
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
0
N--ir ---ot-’y mo--ats’y---e
N_ i_ a_______ m__________ e
N- i- a-n-t-’- m-r-a-s-y-l e
----------------------------
Na ir aknots’y morrats’yel e
Тој ги заборави своите очила.
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
Na ir aknots’y morrats’yel e
Каде се неговите очила?
Որտ-՞- - նր- -կնոցը:
Ո_____ է ն__ ա______
Ո-տ-՞- է ն-ա ա-ն-ց-:
--------------------
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
0
V-rte՞g--e-nra ak-----y
V_______ e n__ a_______
V-r-e-g- e n-a a-n-t-’-
-----------------------
Vorte՞gh e nra aknots’y
Каде се неговите очила?
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
Vorte՞gh e nra aknots’y
часовник
ժա-աց---ց
ժ________
ժ-մ-ց-ւ-ց
---------
ժամացույց
0
zha--ts’-y-s’
z____________
z-a-a-s-u-t-’
-------------
zhamats’uyts’
часовник
ժամացույց
zhamats’uyts’
Неговиот часовник е расипан.
Ն-ա --մ--ո----փ-աց-լ է:
Ն__ ժ________ փ_____ է_
Ն-ա ժ-մ-ց-ւ-ց փ-ա-ե- է-
-----------------------
Նրա ժամացույց փչացել է:
0
Nr- z---a-s’uyts---------s---- e
N__ z____________ p___________ e
N-a z-a-a-s-u-t-’ p-c-’-t-’-e- e
--------------------------------
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
Неговиот часовник е расипан.
Նրա ժամացույց փչացել է:
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
Часовникот е закачен на ѕидот.
Ժ-մա----ց----խ-------ա---:
Ժ_________ կ_____ է պ_____
Ժ-մ-ց-ւ-ց- կ-խ-ա- է պ-տ-ց-
--------------------------
Ժամացույցը կախված է պատից:
0
Z-a------yts-y --k-va---e-pati--’
Z_____________ k_______ e p______
Z-a-a-s-u-t-’- k-k-v-t- e p-t-t-’
---------------------------------
Zhamats’uyts’y kakhvats e patits’
Часовникот е закачен на ѕидот.
Ժամացույցը կախված է պատից:
Zhamats’uyts’y kakhvats e patits’
пасош
ա-ձն-գիր
ա_______
ա-ձ-ա-ի-
--------
անձնագիր
0
a-dz-a--r
a________
a-d-n-g-r
---------
andznagir
Тој го загуби својот пасош.
Նա-կորց-ել-է իր-------ի-ը:
Ն_ կ______ է ի_ ա_________
Ն- կ-ր-ր-լ է ի- ա-ձ-ա-ի-ը-
--------------------------
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
0
N--k--t--rel----- andzn-g-ry
N_ k________ e i_ a_________
N- k-r-s-r-l e i- a-d-n-g-r-
----------------------------
Na korts’rel e ir andznagiry
Тој го загуби својот пасош.
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
Na korts’rel e ir andznagiry
Каде е неговиот пасош?
Որտ--ղ-է-նրա---ձ-ագ--ը:
Ո_____ է ն__ ա_________
Ո-տ-՞- է ն-ա ա-ձ-ա-ի-ը-
-----------------------
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
0
Vor--՞g--e-n-- an-z-a-iry
V_______ e n__ a_________
V-r-e-g- e n-a a-d-n-g-r-
-------------------------
Vorte՞gh e nra andznagiry
Каде е неговиот пасош?
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
Vorte՞gh e nra andznagiry
тие – нивен
նա - իր
ն_ - ի_
ն- - ի-
-------
նա - իր
0
na---ir
n_ - i_
n- - i-
-------
na - ir
тие – нивен
նա - իր
na - ir
Децата не можат да ги најдат своите родители.
Երե-ա-ե-- չ-- -ա-ողա-ում-------իր-ն- -նո---րին:
Ե________ չ__ կ_________ գ____ ի____ ծ_________
Ե-ե-ա-ե-ը չ-ն կ-ր-ղ-ն-ւ- գ-ն-լ ի-ե-ց ծ-ո-ն-ր-ն-
-----------------------------------------------
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
0
Yerekha-ery--h’--n kar--ha--- gt-el ire-ts’---n-gh---in
Y__________ c_____ k_________ g____ i______ t__________
Y-r-k-a-e-y c-’-e- k-r-g-a-u- g-n-l i-e-t-’ t-n-g-n-r-n
-------------------------------------------------------
Yerekhanery ch’yen karoghanum gtnel irents’ tsnoghnerin
Децата не можат да ги најдат своите родители.
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
Yerekhanery ch’yen karoghanum gtnel irents’ tsnoghnerin
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
Ահա գալիս--- ն--ն- ծնողները:
Ա__ գ____ ե_ ն____ ծ________
Ա-ա գ-լ-ս ե- ն-ա-ց ծ-ո-ն-ր-:
----------------------------
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
0
A-a--ali--yen n-an-s’--s--ghnery
A__ g____ y__ n______ t_________
A-a g-l-s y-n n-a-t-’ t-n-g-n-r-
--------------------------------
Aha galis yen nrants’ tsnoghnery
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
Aha galis yen nrants’ tsnoghnery
Вие – Ваш
Դուք - --ր
Դ___ - Ձ__
Դ-ւ- - Ձ-ր
----------
Դուք - Ձեր
0
D--- - D-er
D___ - D___
D-k- - D-e-
-----------
Duk’ - Dzer
Вие – Ваш
Դուք - Ձեր
Duk’ - Dzer
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
Ինչպ-- -ր Ձե--ճամբորդո-թյ--նը--պարո- Մ-ո-լլ-ր:
Ի_____ է_ Ձ__ ճ_______________ պ____ Մ________
Ի-չ-ե- է- Ձ-ր ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-:
----------------------------------------------
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
0
Inc-’pe- er-Dz---ch--bo------uny,-paro- M-ull-r
I_______ e_ D___ c_______________ p____ M______
I-c-’-e- e- D-e- c-a-b-r-u-’-u-y- p-r-n M-u-l-r
-----------------------------------------------
Inch’pes er Dzer chambordut’yuny, paron Myuller
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
Inch’pes er Dzer chambordut’yuny, paron Myuller
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
Որտ--ղ է-Ձե- կ-ն-,-պա-ո- Մյուլ---:
Ո_____ է Ձ__ կ____ պ____ Մ________
Ո-տ-՞- է Ձ-ր կ-ն-, պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-:
----------------------------------
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
0
V-r---g--- ---r k---,----on-M-u-ler
V_______ e D___ k____ p____ M______
V-r-e-g- e D-e- k-n-, p-r-n M-u-l-r
-----------------------------------
Vorte՞gh e Dzer kiny, paron Myuller
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
Vorte՞gh e Dzer kiny, paron Myuller
Вие – Ваш
Դո-ք-- Ձ-ր
Դ___ - Ձ__
Դ-ւ- - Ձ-ր
----------
Դուք - Ձեր
0
D-------zer
D___ - D___
D-k- - D-e-
-----------
Duk’ - Dzer
Вие – Ваш
Դուք - Ձեր
Duk’ - Dzer
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
Ի-չ-ե-ս--ր -եր ճա-բ-րդ---յ-ւ-ը,--իկ----մի-:
Ի______ է_ Ձ__ ճ_______________ տ____ Շ____
Ի-չ-ե-ս է- Ձ-ր ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը- տ-կ-ն Շ-ի-:
-------------------------------------------
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
0
Inch’-e՞s-e- Dz-r--h-m--rdut-y-ny- -i-in---mid
I________ e_ D___ c_______________ t____ S____
I-c-’-e-s e- D-e- c-a-b-r-u-’-u-y- t-k-n S-m-d
----------------------------------------------
Inch’pe՞s er Dzer chambordut’yuny, tikin Shmid
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
Inch’pe՞s er Dzer chambordut’yuny, tikin Shmid
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
Որտե՞--է---- ամ----նը----կին Շ--դ:
Ո_____ է Ձ__ ա________ տ____ Շ____
Ո-տ-՞- է Ձ-ր ա-ո-ս-ն-, տ-կ-ն Շ-ի-:
----------------------------------
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
0
V-rte-gh-e--ze- a-u--n----i-i--Shmid
V_______ e D___ a_______ t____ S____
V-r-e-g- e D-e- a-u-i-y- t-k-n S-m-d
------------------------------------
Vorte՞gh e Dzer amusiny, tikin Shmid
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
Vorte՞gh e Dzer amusiny, tikin Shmid