Разговорник

mk Во воз   »   lv Vilcienā

34 [триесет и четири]

Во воз

Во воз

34 [trīsdesmit četri]

Vilcienā

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски латвиски Пушти Повеќе
Дали ова е возот за Берлин? Va- -is -r--ilcien---z-B--l--i? V__ š__ i_ v_______ u_ B_______ V-i š-s i- v-l-i-n- u- B-r-ī-i- ------------------------------- Vai šis ir vilciens uz Berlīni? 0
Кога тргнува возот? C-----a---t vi-cie--? C____ a____ v________ C-k-s a-i-t v-l-i-n-? --------------------- Cikos atiet vilciens? 0
Кога пристигнува возот во Берлин? C-ko---i--i--s pie-āk-B--līnē? C____ v_______ p_____ B_______ C-k-s v-l-i-n- p-e-ā- B-r-ī-ē- ------------------------------ Cikos vilciens pienāk Berlīnē? 0
Простете, смеам ли да поминам? A-va-no--et- vai-es v--ē-- ---e- -a--m? A___________ v__ e_ v_____ p____ g_____ A-v-i-o-i-t- v-i e- v-r-t- p-i-t g-r-m- --------------------------------------- Atvainojiet, vai es varētu paiet garām? 0
Мислам дека ова е моето место. E- -om---, t- ------a ---t-. E_ d______ t_ i_ m___ v_____ E- d-m-j-, t- i- m-n- v-e-a- ---------------------------- Es domāju, tā ir mana vieta. 0
Мислам дека Вие седите на моето место. E- --māju- -ū- s-žat ---- v-et-. E_ d______ J__ s____ m___ v_____ E- d-m-j-, J-s s-ž-t m-n- v-e-ā- -------------------------------- Es domāju, Jūs sēžat manā vietā. 0
Каде е вагонот за спиење? Kur -r---ļa-v--o-s? K__ i_ g___________ K-r i- g-ļ-m-a-o-s- ------------------- Kur ir guļamvagons? 0
Вагонот за спиење е на крајот од возот. Gu---v-g-n- -r-v-l--ena---st--a beigās. G__________ i_ v_______ s______ b______ G-ļ-m-a-o-s i- v-l-i-n- s-s-ā-a b-i-ā-. --------------------------------------- Guļamvagons ir vilciena sastāva beigās. 0
А каде е вагонот за јадење? – На почетокот. Un-k-r-----es-o--nva-on-?-–--i---e---s-s-ā-a ---u--. U_ k__ i_ r______________ – V_______ s______ s______ U- k-r i- r-s-o-ā-v-g-n-? – V-l-i-n- s-s-ā-a s-k-m-. ---------------------------------------------------- Un kur ir restorānvagons? – Vilciena sastāva sākumā. 0
Можам ли да спијам долу? V-- e- var- gul-t -ejā? V__ e_ v___ g____ l____ V-i e- v-r- g-l-t l-j-? ----------------------- Vai es varu gulēt lejā? 0
Можам ли да спијам во средината? Va- e--v-ru---l---v-dū? V__ e_ v___ g____ v____ V-i e- v-r- g-l-t v-d-? ----------------------- Vai es varu gulēt vidū? 0
Можам ли да спијам горе? Va---s-v--u --lē----g-ā? V__ e_ v___ g____ a_____ V-i e- v-r- g-l-t a-g-ā- ------------------------ Vai es varu gulēt augšā? 0
Кога ќе бидеме на границата? Ka- -ēs-bū--m pie -o---a-? K__ m__ b____ p__ r_______ K-d m-s b-s-m p-e r-b-ž-s- -------------------------- Kad mēs būsim pie robežas? 0
Колку долго трае патувањето до Берлин? C-- il-s i----aucie-s---dz -er-ī---? C__ i___ i_ b________ l___ B________ C-k i-g- i- b-a-c-e-s l-d- B-r-ī-e-? ------------------------------------ Cik ilgs ir brauciens līdz Berlīnei? 0
Дали возот доцни? V-i-vi-c-ens-k--ē---? V__ v_______ k_______ V-i v-l-i-n- k-v-j-s- --------------------- Vai vilciens kavējas? 0
Имате ли нешто за читање? Va--Ju-- -r -au- k-s ko---la-ī-? V__ J___ i_ k___ k__ k_ p_______ V-i J-m- i- k-u- k-s k- p-l-s-t- -------------------------------- Vai Jums ir kaut kas ko palasīt? 0
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење? V-- t--v-r-d-būt ---t-k--ē--m--un dz-ra-u? V__ t_ v__ d____ k___ k_ ē____ u_ d_______ V-i t- v-r d-b-t k-u- k- ē-a-u u- d-e-a-u- ------------------------------------------ Vai te var dabūt kaut ko ēdamu un dzeramu? 0
Дали би ме разбудиле во 7.00 часот Ве молам? V-i Jūs v-r------ni p-mod--āt ---0? V__ J__ v_____ m___ p________ 7____ V-i J-s v-r-t- m-n- p-m-d-n-t 7-0-? ----------------------------------- Vai Jūs varētu mani pamodināt 7.00? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -