| Дали ова е возот за Берлин? |
ا-ن--طا---ه-ب-ل-- ---و-؟
___ ق___ ب_ ب____ م______
-ی- ق-ا- ب- ب-ل-ن م--و-؟-
---------------------------
این قطار به برلین میرود؟
0
in ghat--r--------i---i--o-d?--
__ g______ b_ b_____ m__________
-n g-a-a-r b- b-r-i- m---o-d--
---------------------------------
in ghataar be berlin mi-rood?
|
Дали ова е возот за Берлин?
این قطار به برلین میرود؟
in ghataar be berlin mi-rood?
|
| Кога тргнува возот? |
--ار -- حر-- م---ند-
____ ک_ ح___ م______
-ط-ر ک- ح-ک- م--ن-؟-
----------------------
قطار کی حرکت میکند؟
0
gha---r ke----rka---i-ko-a---
_______ k__ h_____ m___________
-h-t-a- k-i h-r-a- m---o-a-?--
--------------------------------
ghataar kei harkat mi-konad?
|
Кога тргнува возот?
قطار کی حرکت میکند؟
ghataar kei harkat mi-konad?
|
| Кога пристигнува возот во Берлин? |
ک- ------- ب-لین-میرسد؟
__ ____ ب_ ب____ م______
-ی -ط-ر ب- ب-ل-ن م--س-؟-
---------------------------
کی قطار به برلین میرسد؟
0
--i-----ta-- -e--e-lin-m---e--d---
___ _______ b_ b_____ m_____________
-e- -h-t-a- b- b-r-i- m---e-a-?---
--------------------------------------
kei ghataar be berlin mi-resad?
|
Кога пристигнува возот во Берлин?
کی قطار به برلین میرسد؟
kei ghataar be berlin mi-resad?
|
| Простете, смеам ли да поминам? |
ببخشی---اج-زه--ست ع-----ن--(رد--وم--
_______ ا____ ه__ ع___ ک__ (__ ش_____
-ب-ش-د- ا-ا-ه ه-ت ع-و- ک-م (-د ش-م-؟-
--------------------------------------
ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟
0
be-a-h--i-,-e-aa----h--t-o-o---k---- (r- sh--m---
___________ e______ h___ o____ k____ (__ s_________
-e-a-h-h-d- e-a-z-h h-s- o-o-r k-n-m (-d s-o-m-?--
----------------------------------------------------
bebakhshid, ejaazeh hast oboor konam (rd shoom)?
|
Простете, смеам ли да поминам?
ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟
bebakhshid, ejaazeh hast oboor konam (rd shoom)?
|
| Мислам дека ова е моето место. |
-ک- می---- --نج--ج-ی-من-ا--.
___ م____ ا____ ج__ م_ ا____
-ک- م--ن- ا-ن-ا ج-ی م- ا-ت-
------------------------------
فکر میکنم اینجا جای من است.
0
f-k--mi---na----n--a ------ma----t.-
____ m_______ e_____ j____ m__ a______
-e-r m---o-a- e-n-a- j-a-e m-n a-t--
---------------------------------------
fekr mi-konam eenjaa jaaye man ast.
|
Мислам дека ова е моето место.
فکر میکنم اینجا جای من است.
fekr mi-konam eenjaa jaaye man ast.
|
| Мислам дека Вие седите на моето место. |
-کر-می-کنم شم- رو--ص--لی -ن ن-س-ه ا--.
___ م____ ش__ ر__ ص____ م_ ن____ ا____
-ک- م--ن- ش-ا ر-ی ص-د-ی م- ن-س-ه ا-د-
----------------------------------------
فکر میکنم شما روی صندلی من نشسته اید.
0
-e-------ona--sh-ma----o---sa-d-l- m-- -eshasteh -d--
____ m_______ s_____ r____ s______ m__ n________ i_____
-e-r m---o-a- s-o-a- r-o-e s-n-a-i m-n n-s-a-t-h i-.--
--------------------------------------------------------
fekr mi-konam shomaa rooye sandali man neshasteh id.
|
Мислам дека Вие седите на моето место.
فکر میکنم شما روی صندلی من نشسته اید.
fekr mi-konam shomaa rooye sandali man neshasteh id.
|
| Каде е вагонот за спиење? |
--پ- خ-ا---ج- -ست-
____ خ___ ک__ ا____
-و-ه خ-ا- ک-ا ا-ت-
--------------------
کوپه خواب کجا است؟
0
-o-e--k-aa---oja- -----
_____ k____ k____ a______
-o-e- k-a-b k-j-a a-t--
--------------------------
kopeh khaab kojaa ast?
|
Каде е вагонот за спиење?
کوپه خواب کجا است؟
kopeh khaab kojaa ast?
|
| Вагонот за спиење е на крајот од возот. |
کو---خواب-د------ا- ق-ا--اس--
ک___ خ___ د_ ا_____ ق___ ا____
ک-پ- خ-ا- د- ا-ت-ا- ق-ا- ا-ت-
------------------------------
کوپه خواب در انتهای قطار است.
0
k-p-- --aa--d-- -n-ehay- -ha-aa--a-t.-
k____ k____ d__ e_______ g______ a______
k-p-h k-a-b d-r e-t-h-y- g-a-a-r a-t--
----------------------------------------
kopeh khaab dar entehaye ghataar ast.
|
Вагонот за спиење е на крајот од возот.
کوپه خواب در انتهای قطار است.
kopeh khaab dar entehaye ghataar ast.
|
| А каде е вагонот за јадење? – На почетокот. |
--رس-و-ا---ط---کجاس-؟ درابتدا--قط-ر.
_ ر______ ق___ ک_____ د_______ ق_____
- ر-ت-ر-ن ق-ا- ک-ا-ت- د-ا-ت-ا- ق-ا-.-
--------------------------------------
و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.
0
-- --s--o--a- g-a-aar-k-j-as-?--a--bt-dee-ghat--r.-
__ r_________ g______ k_______ d_________ g__________
-a r-s-o-r-a- g-a-a-r k-j-a-t- d-r-b-a-e- g-a-a-r--
------------------------------------------------------
va restooraan ghataar kojaast? darabtadee ghataar.
|
А каде е вагонот за јадење? – На почетокот.
و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.
va restooraan ghataar kojaast? darabtadee ghataar.
|
| Можам ли да спијам долу? |
م-ت---م-پا-ین--خ-اب--
_______ پ____ ب_______
-ی-ت-ا-م پ-ی-ن ب-و-ب-؟-
------------------------
میتوانم پایین بخوابم؟
0
-i------n-m -ain -ek--a-a---
___________ p___ b____________
-i-t-v-a-a- p-i- b-k-a-b-m--
-------------------------------
mi-tavaanam pain bekhaabam?
|
Можам ли да спијам долу?
میتوانم پایین بخوابم؟
mi-tavaanam pain bekhaabam?
|
| Можам ли да спијам во средината? |
-ی-و--م --ط --و-ب-؟
_______ و__ ب_______
-ی-ت-ا-م و-ط ب-و-ب-؟-
----------------------
میتوانم وسط بخوابم؟
0
-i--av--na- v-s-t-bekh-abam---
___________ v____ b____________
-i-t-v-a-a- v-s-t b-k-a-b-m--
--------------------------------
mi-tavaanam vasat bekhaabam?
|
Можам ли да спијам во средината?
میتوانم وسط بخوابم؟
mi-tavaanam vasat bekhaabam?
|
| Можам ли да спијам горе? |
م-ت---م بالا-بخواب--
_______ ب___ ب_______
-ی-ت-ا-م ب-ل- ب-و-ب-؟-
-----------------------
میتوانم بالا بخوابم؟
0
m---a---n------laa -e-----a-?--
___________ b_____ b____________
-i-t-v-a-a- b-a-a- b-k-a-b-m--
---------------------------------
mi-tavaanam baalaa bekhaabam?
|
Можам ли да спијам горе?
میتوانم بالا بخوابم؟
mi-tavaanam baalaa bekhaabam?
|
| Кога ќе бидеме на границата? |
کی ------ -ی-----؟
__ ب_ م__ م_______
-ی ب- م-ز م--س-م-
--------------------
کی به مرز میرسیم؟
0
k-i be ---z ----esi----
___ b_ m___ m___________
-e- b- m-r- m---e-i-?--
-------------------------
kei be marz mi-resim?
|
Кога ќе бидеме на границата?
کی به مرز میرسیم؟
kei be marz mi-resim?
|
| Колку долго трае патувањето до Берлин? |
--ر -ه-برل-- ---ر-طول-م---ش-؟
___ ب_ ب____ چ___ ط__ م______
-ف- ب- ب-ل-ن چ-د- ط-ل م--ش-؟-
-------------------------------
سفر به برلین چقدر طول میکشد؟
0
s-f-r--- be-l-n -heg-a-r to-l -----shad--
_____ b_ b_____ c_______ t___ m____________
-a-a- b- b-r-i- c-e-h-d- t-o- m---e-h-d--
--------------------------------------------
safar be berlin cheghadr tool mi-keshad?
|
Колку долго трае патувањето до Берлин?
سفر به برلین چقدر طول میکشد؟
safar be berlin cheghadr tool mi-keshad?
|
| Дали возот доцни? |
قطار ---یر -ا---
____ ت____ د_____
-ط-ر ت-خ-ر د-ر-؟-
------------------
قطار تاخیر دارد؟
0
--ata---t---h----aard-
_______ t______ d________
-h-t-a- t-a-h-r d-a-d--
--------------------------
ghataar taakhir daard?
|
Дали возот доцни?
قطار تاخیر دارد؟
ghataar taakhir daard?
|
| Имате ли нешто за читање? |
-یز--ب-ای خ-ا-د--دار-د؟
____ ب___ خ_____ د______
-ی-ی ب-ا- خ-ا-د- د-ر-د-
-------------------------
چیزی برای خواندن دارید؟
0
chizi b----ye---aand---d----d?
_____ b______ k_______ d_________
-h-z- b-r-a-e k-a-n-a- d-a-i-?--
----------------------------------
chizi baraaye khaandan daarid?
|
Имате ли нешто за читање?
چیزی برای خواندن دارید؟
chizi baraaye khaandan daarid?
|
| Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење? |
ا-ن--------د --ر--ی----ن----ن--------رد-
_____ م____ خ_____ ی_ ن______ پ___ ک____
-ی-ج- م--و- خ-ر-ک- ی- ن-ش-د-ی پ-د- ک-د-
------------------------------------------
اینجا میشود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟
0
-e--aa----s-a--d k---a--i iaa------da-i-p--d-- k-r-?
______ m________ k_______ i__ n________ p_____ k_______
-e-j-a m---h-v-d k-o-a-k- i-a n-s-i-a-i p-y-a- k-r-?--
--------------------------------------------------------
eenjaa mi-shavad khoraaki iaa noshidani peydaa kard?
|
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење?
اینجا میشود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟
eenjaa mi-shavad khoraaki iaa noshidani peydaa kard?
|
| Дали би ме разбудиле во 7.00 часот Ве молам? |
مم-- ------ا س--ت-7-بید-- ---د؟
____ ا__ م__ س___ 7 ب____ ک_____
-م-ن ا-ت م-ا س-ع- 7 ب-د-ر ک-ی-؟-
---------------------------------
ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟
0
--mken-a----a-a- s-aa- 7 -i-a-r--on---
______ a__ m____ s____ 7 b_____ k________
-o-k-n a-t m-r-a s-a-t 7 b-d-a- k-n-d--
------------------------------------------
momken ast maraa saaat 7 bidaar konid?
|
Дали би ме разбудиле во 7.00 часот Ве молам?
ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟
momken ast maraa saaat 7 bidaar konid?
|