Разговорник

mk На аеродром   »   lv Lidostā

35 [триесет и пет]

На аеродром

На аеродром

35 [trīsdesmit pieci]

Lidostā

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски латвиски Пушти Повеќе
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина. E---ē-o- --z--v-t-lido-um- u- Atēn-m. E_ v____ r_______ l_______ u_ A______ E- v-l-s r-z-r-ē- l-d-j-m- u- A-ē-ā-. ------------------------------------- Es vēlos rezervēt lidojumu uz Atēnām. 0
Дали е тоа е директен лет? Vai---- -r ---šais-----s? V__ t__ i_ t______ r_____ V-i t-s i- t-e-a-s r-i-s- ------------------------- Vai tas ir tiešais reiss? 0
Ве молам едно место до прозорецот, непушач. Lū-zu- v-e----i--log-- --s-ēķ--ājam. L_____ v____ p__ l____ n____________ L-d-u- v-e-u p-e l-g-, n-s-ē-ē-ā-a-. ------------------------------------ Lūdzu, vietu pie loga, nesmēķētājam. 0
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација. E-----o---p-ti-ri--t -e-ervā-i-u. E_ v____ a__________ r___________ E- v-l-s a-s-i-r-n-t r-z-r-ā-i-u- --------------------------------- Es vēlos apstiprināt rezervāciju. 0
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација. E--vē-o--a----k--rezer-ā-i--. E_ v____ a______ r___________ E- v-l-s a-t-i-t r-z-r-ā-i-u- ----------------------------- Es vēlos atteikt rezervāciju. 0
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација. E- --------r---er-ē-. E_ v____ p___________ E- v-l-s p-r-e-e-v-t- --------------------- Es vēlos pārrezervēt. 0
Кога оди следната машина за Рим? K-d -r---k--a-- r--s--u- --mu? K__ i_ n_______ r____ u_ R____ K-d i- n-k-m-i- r-i-s u- R-m-? ------------------------------ Kad ir nākamais reiss uz Romu? 0
Дали има уште две слободни места? V----- -ēl -iv-s b--vas-v----s? V__ i_ v__ d____ b_____ v______ V-i i- v-l d-v-s b-ī-a- v-e-a-? ------------------------------- Vai ir vēl divas brīvas vietas? 0
Не, имаме само уште едно слободно место. Nē- vē- -- t-k-i-v-----b---a---e--. N__ v__ i_ t____ v____ b____ v_____ N-, v-l i- t-k-i v-e-a b-ī-a v-e-a- ----------------------------------- Nē, vēl ir tikai viena brīva vieta. 0
Кога слетуваме? Kad m-- nol----m--s? K__ m__ n___________ K-d m-s n-l-i-a-i-s- -------------------- Kad mēs nolaižamies? 0
Кога ќе сме таму? Ka- -ēs ---i--k-āt? K__ m__ b____ k____ K-d m-s b-s-m k-ā-? ------------------- Kad mēs būsim klāt? 0
Кога има автобус до центарот на градот? Ci-os-ir-a-to-uss--z pils--as-ce--r-? C____ i_ a_______ u_ p_______ c______ C-k-s i- a-t-b-s- u- p-l-ē-a- c-n-r-? ------------------------------------- Cikos ir autobuss uz pilsētas centru? 0
Ова е вашиот куфер? V-i---s-ir --su -oferi-? V__ t__ i_ J___ k_______ V-i t-s i- J-s- k-f-r-s- ------------------------ Vai tas ir Jūsu koferis? 0
Ова е вашата ташна? V-- -- i--J--u s-m-? V__ t_ i_ J___ s____ V-i t- i- J-s- s-m-? -------------------- Vai tā ir Jūsu soma? 0
Ова е вашиот багаж? V-- tā -r-J--u b-gāž-? V__ t_ i_ J___ b______ V-i t- i- J-s- b-g-ž-? ---------------------- Vai tā ir Jūsu bagāža? 0
Колку багаж можам да земам со себе? Ci--li-l- ba-ā----s-d---st- ņem- l--zi? C__ l____ b_____ e_ d______ ņ___ l_____ C-k l-e-u b-g-ž- e- d-ī-s-u ņ-m- l-d-i- --------------------------------------- Cik lielu bagāžu es drīkstu ņemt līdzi? 0
Дваесет килограми. Divd---it k-logra--s. D________ k__________ D-v-e-m-t k-l-g-a-u-. --------------------- Divdesmit kilogramus. 0
Што, само дваесет килограми? K-- t-kai d-v---m-t --l-gra-us? K__ t____ d________ k__________ K-, t-k-i d-v-e-m-t k-l-g-a-u-? ------------------------------- Ko, tikai divdesmit kilogramus? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -