Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   lv Piederības vietniekvārdi 1

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

66 [sešdesmit seši]

Piederības vietniekvārdi 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски латвиски Пушти Повеќе
јас – мој e----ma-s e_ – m___ e- – m-n- --------- es – mans 0
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. E- n-var---t--s-----u a-sl---. E_ n_____ a_____ s___ a_______ E- n-v-r- a-r-s- s-v- a-s-ē-u- ------------------------------ Es nevaru atrast savu atslēgu. 0
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. E- --v-r- a--a-- s--- b--u--a-a- b--e-i. E_ n_____ a_____ s___ b_________ b______ E- n-v-r- a-r-s- s-v- b-a-k-a-a- b-ļ-t-. ---------------------------------------- Es nevaru atrast savu braukšanas biļeti. 0
ти – твој t--- -a-s t_ – t___ t- – t-v- --------- tu – tavs 0
Го најде ли твојот / својот клуч? Vai -u----adi-sa-- at-lē--? V__ t_ a_____ s___ a_______ V-i t- a-r-d- s-v- a-s-ē-u- --------------------------- Vai tu atradi savu atslēgu? 0
Го најде ли твојот / својот возен билет? V-i--u-at-a-- s----braukš--a- b-ļ---? V__ t_ a_____ s___ b_________ b______ V-i t- a-r-d- s-v- b-a-k-a-a- b-ļ-t-? ------------------------------------- Vai tu atradi savu braukšanas biļeti? 0
тој – негов v-ņš---vi-a v___ – v___ v-ņ- – v-ņ- ----------- viņš – viņa 0
Знаеш ли каде е неговиот клуч? V-- t- -i----k-r-i- -iņa-at--ēg-? V__ t_ z____ k__ i_ v___ a_______ V-i t- z-n-, k-r i- v-ņ- a-s-ē-a- --------------------------------- Vai tu zini, kur ir viņa atslēga? 0
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? V-i-t- zi-i--kur -- vi-a-b-a-k-a-as---ļ---? V__ t_ z____ k__ i_ v___ b_________ b______ V-i t- z-n-, k-r i- v-ņ- b-a-k-a-a- b-ļ-t-? ------------------------------------------- Vai tu zini, kur ir viņa braukšanas biļete? 0
таа – нејзин vi-----v---s v___ – v____ v-ņ- – v-ņ-s ------------ viņa – viņas 0
Нејзините пари ги нема. V-ņa- ir-----du-i n-u-a. V____ i_ p_______ n_____ V-ņ-i i- p-z-d-s- n-u-a- ------------------------ Viņai ir pazudusi nauda. 0
А и нејзината кредитна картичка ја нема. U--v-ņ-i -ai-s -av-ar- -re-ī--ar-e-. U_ v____ v____ n__ a__ k____________ U- v-ņ-i v-i-s n-v a-ī k-e-ī-k-r-e-. ------------------------------------ Un viņai vairs nav arī kredītkartes. 0
ние – наш mēs-- mū-u m__ – m___ m-s – m-s- ---------- mēs – mūsu 0
Нашиот дедо е болен. Mūs- -------ņš--r sl-m-. M___ v________ i_ s_____ M-s- v-c-ē-i-š i- s-i-s- ------------------------ Mūsu vectētiņš ir slims. 0
Нашата баба е здрава. M-s- -e--ā---a-----e---a. M___ v________ i_ v______ M-s- v-c-ā-i-a i- v-s-l-. ------------------------- Mūsu vecmāmiņa ir vesela. 0
вие – ваш j-s---j--u j__ – j___ j-s – j-s- ---------- jūs – jūsu 0
Деца, каде е вашиот татко? Bē-------r-ir j--- tē---? B_____ k__ i_ j___ t_____ B-r-i- k-r i- j-s- t-t-s- ------------------------- Bērni, kur ir jūsu tētis? 0
Деца, каде е вашата мајка? B-rn-- --r--r jū-u---m--? B_____ k__ i_ j___ m_____ B-r-i- k-r i- j-s- m-m-a- ------------------------- Bērni, kur ir jūsu mamma? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -