Разговорник

mk Во воз   »   tr Trende

34 [триесет и четири]

Во воз

Во воз

34 [otuz dört]

Trende

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски турски Пушти Повеќе
Дали ова е возот за Берлин? B- Ber-i--e---de--t-en m-? B_ B_______ g____ t___ m__ B- B-r-i-’- g-d-n t-e- m-? -------------------------- Bu Berlin’e giden tren mi? 0
Кога тргнува возот? T-en -- zaman-k-l---or? T___ n_ z____ k________ T-e- n- z-m-n k-l-ı-o-? ----------------------- Tren ne zaman kalkıyor? 0
Кога пристигнува возот во Берлин? T--- B-rlin’e n- --m-- --r--or? T___ B_______ n_ z____ v_______ T-e- B-r-i-’- n- z-m-n v-r-y-r- ------------------------------- Tren Berlin’e ne zaman varıyor? 0
Простете, смеам ли да поминам? Ö-ü- d----im,--eçe----- m-yi-? Ö___ d_______ g________ m_____ Ö-ü- d-l-r-m- g-ç-b-l-r m-y-m- ------------------------------ Özür dilerim, geçebilir miyim? 0
Мислам дека ова е моето место. Za-ned-r-em bu-ası-benim-y--i-. Z__________ b_____ b____ y_____ Z-n-e-e-s-m b-r-s- b-n-m y-r-m- ------------------------------- Zannedersem burası benim yerim. 0
Мислам дека Вие седите на моето место. Z-n--d-r-em -e-im-y-r---- -t--uyo-sun-z. Z__________ b____ y______ o_____________ Z-n-e-e-s-m b-n-m y-r-m-e o-u-u-o-s-n-z- ---------------------------------------- Zannedersem benim yerimde oturuyorsunuz. 0
Каде е вагонот за спиење? Ya--k-ı v-g-n ---d-? Y______ v____ n_____ Y-t-k-ı v-g-n n-r-e- -------------------- Yataklı vagon nerde? 0
Вагонот за спиење е на крајот од возот. Y-t-klı-v--o- -re--- s------. Y______ v____ t_____ s_______ Y-t-k-ı v-g-n t-e-i- s-n-n-a- ----------------------------- Yataklı vagon trenin sonunda. 0
А каде е вагонот за јадење? – На почетокот. V- --m-- --g--u--e---e? – Baş--. V_ y____ v_____ n______ – B_____ V- y-m-k v-g-n- n-r-d-? – B-ş-a- -------------------------------- Ve yemek vagonu nerede? – Başta. 0
Можам ли да спијам долу? Aş---d--y----il-- m--i-? A______ y________ m_____ A-a-ı-a y-t-b-l-r m-y-m- ------------------------ Aşağıda yatabilir miyim? 0
Можам ли да спијам во средината? O--a----a-a-i-ir m----? O_____ y________ m_____ O-t-d- y-t-b-l-r m-y-m- ----------------------- Ortada yatabilir miyim? 0
Можам ли да спијам горе? Y-k--ı-- ---a-ili---iy--? Y_______ y________ m_____ Y-k-r-d- y-t-b-l-r m-y-m- ------------------------- Yukarıda yatabilir miyim? 0
Кога ќе бидеме на границата? Ne z-man-s--ı--- --a-ağ--? N_ z____ s______ o________ N- z-m-n s-n-r-a o-a-a-ı-? -------------------------- Ne zaman sınırda olacağız? 0
Колку долго трае патувањето до Берлин? Ber-in-- -i--ş--e--a-a- -ür-yo-? B_______ g____ n_ k____ s_______ B-r-i-’- g-d-ş n- k-d-r s-r-y-r- -------------------------------- Berlin’e gidiş ne kadar sürüyor? 0
Дали возот доцни? T-en-n ---arı-var--ı? T_____ r_____ v__ m__ T-e-i- r-t-r- v-r m-? --------------------- Trenin rötarı var mı? 0
Имате ли нешто за читање? O--ya-a----r-ş---ni---a- m-? O_______ b__ ş______ v__ m__ O-u-a-a- b-r ş-y-n-z v-r m-? ---------------------------- Okuyacak bir şeyiniz var mı? 0
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење? Bur----y-y-c-k ve-i-ecek-bir-ş--ler bu-unuy-r-mu? B_____ y______ v_ i_____ b__ ş_____ b________ m__ B-r-d- y-y-c-k v- i-e-e- b-r ş-y-e- b-l-n-y-r m-? ------------------------------------------------- Burada yiyecek ve içecek bir şeyler bulunuyor mu? 0
Дали би ме разбудиле во 7.00 часот Ве молам? Be-- sa-t---00 -e uy-n-ı--r -ı------l-tf-n? B___ s___ 7___ d_ u________ m______ l______ B-n- s-a- 7-0- d- u-a-d-r-r m-s-n-z l-t-e-? ------------------------------------------- Beni saat 7.00 de uyandırır mısınız lütfen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -